Хафиз из Шираза 1325... 1390

Алекс Грек: литературный дневник

Шамсиддин Мохаммад Хафиз… Вам тоже известно это имя? Но, возможно, вы не так трепетно относитесь к творчеству величайшего персидского поэта?.. Ведь говорят, читать стихи в переводе, - всё равно, что нюхать искусственные цветы. Зато в Иране, на родине, имя Хафиза известно каждому первокласснику. Для персов он – как Пушкин для русских. Нет дома, где бы не знали его стихов. А любой тегеранский таксист легко процитирует вам пассаж из изящных газелей.


Расцветшей розе говорит влюбленный соловей:
«Не зазнавайся! В цветнике есть много роз милей».
Смеется роза: «Пусть ты прав, но любящий вовек
Подобных слов не говорил возлюбленной своей!»


Поэту поклоняются как святому. Считается, что у каждого на книжной полке обязательно должны стоять две книги - Коран и томик стихов Хафиза...


(maxpark.com/user/2621641616/content/2251548)



Другие статьи в литературном дневнике: