***

Татьяна Никешина: литературный дневник

Рецензии
Написать рецензию
Тута вот аффтар вопрошает -


Кто умный дайте мне ответ:
Вот это фабула иль нет?


Ему (аффтару) ставит в упрёк малограмотность один из рецензетнов –
Судя по постановке вопроса Вы, подобно Антон Палычу, не интересовались значением термина "фабула".


Попробуем разыграть сицилианскую защиту, если канешна аффтар в ней нуждается.) Во-первых, это стихотворение имеет символистский характер, потому как большинство произведений аффтара, и особенно «Коза Рогатая», обладают большой мерой условности. Бунин, мне кажется, если бы, чисто гипотетически предположить, прочитал сие творение, мог бы разразиться таким монологом: «Где видел аффтар в России, в русских усадьбах, чтобы соседские козлы вели переговоры с волком Серым? Максимум, на что способны эти парнокопытные из семейства полорогих это исполнить роль козла Иуды, сопровождение стада овец на скотобойню». И тут совершенно не важно, способны ли вообще козлы договариваться, медведь бодрствовать в середине декабря, а коза исполнять обязанности начальника транспортного цеха на молокозаводе. Козлы для аффтара необычайно важны именно благодаря своей эфемерности, лёгкому, летучему цвету бороды, непрагматизму, потому что с козы ещё можно снять какое-то состояние (сливки, сметана, масло), а с козла уже никак (как с козла молока). Коза же это обобщённый символ материнства, символ матери земли, если хотите. За ней прелесть, свежесть, очарование жизни, сама растит, таскает кушанья, детей ласкает, они слушаются. Она нерушима как скала, за ней козлята как за каменной стеной. Поэтому, после того как медведь все хаты разломил, козлы как-то выглядят особенно уязвимо, особенно жалко. Куда же им теперь податься? Ни дома, ни семьи – тоска. Но символ, конечно, не только в этом. Все персонажи этой драмы, этой трагедии, которую можно назвать комедией, — это, безусловно, некие штампы, архетипы русской литературы. Аффтар писал «Козу Рогатую» как эпилог к русской литературе, которая ведь, по большому счёту, на «Козе Рогатой» заканчивается. Начинается эра новой сетевой оцифрованной литературы, прежде всего поэзии. И в этом вторая принципиальная новизна этого, как выражался Ибсен (основатель европейской «новой драмы», поэт и публицист) о себе, драматического эпилога.
Да, «Коза Рогатая» — трагедия, среди ж козлов, отцов не водится, да, Серый подвергается злонамеренному членовредительству, путём отмораживания в проруби хвоста. Но при всём при этом «Коза Рогатая» — это пародия, смешная, горькая, изящная комедия, весёлое издевательство над всеми персонажами. И самое главное, что в этой пародийной трагедии, высокой пародии, если угодно, в финале есть и некий свет, в конце метафизического туннеля, в который въехала, как скорый курьерский поезд, новая сетевая поэзия. И это третье, что делает текст таким принципиальным новаторством.


А фабула?! Об этом в другой раз.)))


Пы Сы: Хоть и писал с правками, а всё же, графомань мутной воды. Прошу не воспринимать всерьёз.)


Пы сы пы сы: Я пишу просто потому, шта я пишу! (барон дю Валлон де Брасье де Пьерфон, он же – Портос)


Дмитрий Куваев 19.04.2024 09:00 • Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
; Наконец-то! Неужели дождалась ?! Но, нет, я еще не могу, не готова поверить в свое счастье))) в то, что вот так вот просто, без мильонных расходов на рекламу и пиар, без скандала и следствия по делу, вдруг ни с того ни с сего, ты явился в мой покрытый мраком и отчаяньем мир, где я давно заблудилась в паутине смыслов созданных мной же, попробуй разбери теперь для чего я так долго и старательно их создавала… Спасибо тебе, о, ЧУДО! Возможно ответ лежал всё это время на поверхности… но об этом потом)
«Аффтар писал «Козу Рогатую» как эпилог к русской литературе, которая ведь, по большому счёту, на «Козе Рогатой» заканчивается.» — это, на мой взгляд, ключевая мысль твоего эссэ;;
Как я рада, что какой-то там ветер занес мне все прочие пути, но оставил тот самый свет, пойдя за которым, я уткнулась в сетевую поэзию, где обнаружился ты, с твоей мутной водой и улыбкой от того, что можно просто писать))))
Прекрасно!;;
Пс: Портоса у нас еще не было; и это недоразумение надо исправить. Займусь. ;


Татьяна Никешина 19.04.2024 10:52 Заявить о нарушении / Удалить
кстати о Бунине Иване Алексеевиче


…Зачем и о чем говорить?
Всю душу, с любовью, с мечтами,
Все сердце стараться раскрыть —
И чем же? — одними словами!
И хоть бы в словах-то людских
Не так уж все было избито!
Значенья не сыщете в них,
Значение их позабыто!
Да и кому рассказать?
При искреннем даже желанье
Никто не сумеет понять
Всю силу чужого страданья!
1889 г.


Дмитрий Куваев 19.04.2024 17:26 Заявить о нарушении / Удалить
Чужое страдание через слова действительно не передать… ни через что не передать чужое страдание. Страдание в искусстве имеет интерес исключительно с целью сострадательной… Когда я как читатель вижу страдание в искусстве схожее с моим, тогда у меня возникает иллюзия того, что я не одинока в этих переживаниях, что вот некий Бунин Иван Алексеевич тоже хотел сказать, да не сумел… Как я его понимаю… и испытываю чувство сострадания Бунину через его сострадание мне (читателю).
Я не слишком умную мысль выпустила на волю?)))))


Татьяна Никешина 19.04.2024 20:52 Заявить о нарушении / Удалить
Слишком. Я уже в первой трети потерялся. Потом правда нашёлся.)))


Дмитрий Куваев 19.04.2024 21:05 Заявить о нарушении / Удалить
;;;
http://m.youtube.com/watch?v=s-IrxsR7Rjs


Татьяна Никешина 19.04.2024 21:13 Заявить о нарушении / Удалить
Нашла это место!!!))) вот здесь)


Татьяна Никешина 24.04.2024 13:11 Заявить о нарушении / Удалить
ну да эт я у дюма скомуниздил)))


Дмитрий Куваев 24.04.2024 13:27 Заявить о нарушении / Удалить
Просто искала, чтобы добавить под текстом Портоса откуда он взялся, а то потом вообще не разберусь, кто и зачем и из какого шкапа))) и на твой стих ссылку добавила! Идея с пледом — была недостающей деталью в выборе героини, куда ей от него спрятаться. Спасибо, Дима :)


Татьяна Никешина 24.04.2024 13:31 Заявить о нарушении / Удалить



Другие статьи в литературном дневнике: