Путь феникса. автор Анна Борисова

Солнце Моё: литературный дневник

ПУТЬ «ФЕНИКСА»


Пьеса в семи действиях
«Всё, что бы от нас ни уходило, всё равно
вернётся… И тогда уже никто не спросит, зачем
ему было уходить, потому что не бывает
вечного дня или вечной ночи. Вот он, цикл мироздания»
Андрей Орлов





ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА


Андрей Васильевич Орлов – пациент из 154-ой палаты
Сергей Петрович Веревский – доктор-психиатр, лечащий врач пациента из 154-ой
Митчелл Поло – Лондонский чиновник
Виктория Поло – его жена
Элеонора Поло – его дочь
Иван Фёдорович Суровцев – главный врач психиатрической больницы
Матрос
Федя Сачко – посыльный
Осип Эдуардович Фебрин – судья
Маша – горничная гостиницы
Гости на вечере – Гость 1, Гость 2
Доктора-психиатры – Психиатр 1, Психиатр 2
Санитары


ОПИСАНИЕ ПЕРСОНАЖЕЙ


Андрей: глаза яркого синего оттенка со смеющимся выражением, чёрные вьющиеся во-лосы разной длины, не носит ни усов, ни бакенбард; когда улыбается, видны ровные белые зубы, улыбка детская и заразительная. Имеет довольно крупные, но гармоничные черты ли-ца. В остальные моменты лицо носит немного надменное выражение. Говорит то, что думает. Обладает тонкой душевной организацией и своеобразным воображением. Проницательный. Считает себя женоненавистником, но на женщин смотрит со скрытым восхищением и ведёт себя с ними почтительно и с детским смущением. Когда говорит об окружающих, то начинает их не со зла передразнивать. Смеётся громко и довольно часто, но так же беззлобно. Вспыльчивый; когда злится, ведёт себя шумно, говорит очень громко, легко краснеет, за сло-вом в карман не лезет. Спорит так же громко, лицо принимает азартное и насмешливое вы-ражение.
Сергей Петрович: тёмно-карие глаза, тёмные волосы, кое-где начинающие седеть, тём-ные усы. Лицо худое, взгляд очень серьёзный и мрачный. Голос тихий, но звучный; говорит с расстановкой и значением; когда волнуется, говорит очень быстро, но не громко. Двигается быстро, легко. Позы обычно принимает значительные и эффектные, чего за собой не заме-чает. Спокойный, терпеливый, улыбается редко, при этом взгляд почти всегда остаётся суро-вым. Чувства очень глубокие, но внешне почти не проявляются. Верен своим убеждениям. Является фанатом своего дела, почти помешан, посвящает работе все чувства и жизненные силы; внутренне очень неуравновешен и хрупок, но все изменения в его психике на момент событий пьесы уже произошли.
Суровцев: волосы седые, лицо тщательно выбрито. Нервный, мимика очень выразитель-ная, глаза небольшие, с нездоровым блеском, быстрые; взгляд бегающий. Имеет привычку передёргивать плечами. Движение быстрые, нервные, порывистые. Легко злится и остывает. Подвержен частой смене настроения. Гордый, на окружающих смотрит неприязненно; людям, которых считает друзьями, верен, но и с ними мелочный, малодушный, угрюмый. Педантич-ный и никому не даёт поблажек. Придаёт большое значение общественному мнению.
Фебрин: красивый, тщательно следит за своей внешностью. Волосы и бакенбарды тём-ные; когда улыбается, чётко выделяются скулы. Интонации праздные; со всеми ведёт себя подчёркнуто дружелюбно и безукоризненно вежливо, снисходительно; каждое слово смакует; не скупится на проявления теплоты и фальшивого дружелюбия. Истинное лицо проявляет неприметно и лишь тогда, когда имеет дело с теми, кого он не жалует. Не сомневается в сво-ей власти над окружающими; способен кем-либо искренне восхищаться, но всегда ощущает собственное превосходство. Знает, что его жена тайно влюблена в Сергея Петровича, за что всей душой ненавидит последнего. Не собирается ни с кем из-за этого ругаться, не видит не-обходимости афишировать свои чувства по этому поводу.
Элеонора: красивая, высокая, светло-голубые глаза, мягкие волосы пшеничного оттенка. Взгляд внимательный, примечающий все малейшие подробности. Черты лица тонкие, благо-родные; величественный стан. Выражение лица заинтересованное, любопытное, с наигран-ным высокомерием, перенятым у матери. Немногословная. Прямолинейная, говорит напря-мик. Решительная, движения твёрдые и уверенные. Манеры безукоризненные, переняты у матери. Не объясняет причины своих поступков, потому что не считает это важным. Когда хмурится, всегда слегка щурит глаза. Ведёт себя спокойно, не даёт эмоциям волю. Откровен-ная, ничего не скрывает специально; говорит то, что приходит в голову. Реакции загадочные и подчас необъяснимые, чего она сама не замечает. Лишена светской жеманности.
Виктория Поло: чопорная, тщательно контролирует своё поведение и поведение окру-жающих. Статная, величественная; хорошо поставленный голос. Следит за своей внешно-стью, движения изящные, но немного нервные. Имеет склонности прибедняться, жаловаться на здоровье; то и дело норовит картинно упасть в обморок. Меркантильная. Светская, но час-то жалуется на людей. Надменная, строгая, с окружающими держится холодно. Вспыльчивая; когда злится, говорит сухим ледяным тоном и пышными фразами. Подозрительная.
Митчелл Поло: внешне очень похож на Сергея Петровича, но глаза по цвету светлее, а седина видна больше. Цвет лица болезненный. Спокойный, уставший от жизни. Лицо непод-вижное. Недеятельный, привержен спокойному образу жизни. Заботится о семье, меркан-тильность здравая и не чрезмерная, перенята у жены. Подозрительный, на окружающих смотрит настороженно. Так же, как и жена, склонен жаловаться на жизнь.
Федя Сачко: густые рыжие волосы, на носу веснушки, очень большие зелёные смеющиеся глаза, улыбка детская. Очень болтливый, добрый; к окружающим относится дружелюбно и с юмором. Обладает очень верным сердцем, преданный. Искренне привязан к Сергею Петро-вичу. Жизнерадостный. Хочет казаться повесой, но на самом деле в чувствах очень постоян-ный. Не склонен к спорам и ссорам; миролюбивый, но при необходимости готов стоять до по-следнего. Самоотверженный. Искренне заинтересован окружающим миром.


XIX век, Петербург


ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ


Просторная, освещённая мягким неярким светом комната. Обитые деревом стены, деревян-ный стол, два тёмно-зелёных бархатных кресла по двум сторонам стола, множество книжных шкафов, забитые книгами в толстых обложках – кабинет главного врача психиатрической больницы.


ЯВЛЕНИЕ I
Главный врач и лечащий врач пациента из 154-ой.


Суровцев. Доброе утро, Сергей Петрович, присаживайтесь.
Сергей Петрович садится в одно из кресел, в другое садится Суровцев.
Суровцев. Вы помните наш разговор, Сергей Петрович, который состоялся на про-шлой неделе?
Сергей Петрович. Разговор о Лондонской лечебнице? Я мало что понял из этого раз-говора, хотя и вспоминал о нём каждое утро с того дня.
Суровцев. Ну-ну, не злитесь, злость вам не к лицу. Этот юноша из 154-ой палаты, не помню имени, не могли бы вы ещё раз рассказать мне о его патологиях? Честное слово, по-следние дни всё из головы вылетает!..
Сергей Петрович. Андрей - прекрасный молодой человек, если вы об этом, и я бы ни на минуту не усомнился в его душевном здравии, если бы не одно обстоятельство… Пони-маете, он с чего-то решил, будто кто-то высек его из огромного айсберга. По поступлении в эту больницу он ничего не ел и не пил и тем более отказывался идти на улицу – так боялся, что растает… Он лечится у меня три года и стал уже приходить в себя, но, я боюсь, что вы-лечить его не смогу.
Суровцев. Действительно? Хм… Странные дела! В прошлом все ваши пациенты вскоре после поступления возвращались к прежней жизни в полной гармонии души и разума, да и вы, Сергей Петрович, ни к одному из них настолько не привязывались, как теперь.
Сергей Петрович. Я с вами согласен, на них лечение оказывало колоссальный эф-фект. Андрей сильно отличается от них.
Суровцев. Это единственная больница, где сумасшедших лечат. Благодаря вашему таланту нам удалось убедить общественность в том, что это возможно, и уже за последние десять лет нам выделили огромные средства, о которых раньше мы и мечтать не смели… Вы же помните, раньше вам и другим врачам приходилось устраивать изоляторы прямо в собст-венном доме. Теперь у нас настоящая больница, и всё благодаря людям, которые в нас по-верили; я имею ввиду богатых дворян, разумеется… Андрей - сын очень влиятельного чинов-ника, одного из наших самых богатых вкладчиков. Вам известно, что случится с моей больни-цей, если вам не удастся вылечить его, Сергей Петрович?
Сергей Петрович. Мне это известно. Его родственники платят за лечение огромные деньги, поэтому я не собираюсь рисковать его психикой.
Суровцев молча расхаживает взад-вперёд с задумчивым видом, затем достаёт акку-ратно сложенное письмо из нагрудного кармана.
Суровцев. Это письмо от моего коллеги из Англии. Посыльный доставил его вчера вечером. Распечатав его и прочитав, я хотел немедленно передать его вам, но в последний момент решил, что вы уже уснули и не стал вас будить. В письме говорится, что вашего па-циента из 154-ой переводят в лучшую Лондонскую лечебницу, какую только можно найти, единственную лечебницу, где врачи практикуются в психиатрии, и вы можете ехать вместе с ним, если желаете, конечно.
Сергей Петрович (с недоверием). Вы не шутите?..
Суровцев. Боже упаси, шутить в такой ситуации! Что вы! Прочтите письмо сами, если не верите мне. (Протягивает письмо Сергею Петровичу)
Сергей Петрович (дочитав письмо, бросает его на стол). В Лондонскую лечебни-цу!.. Как они смеют! Этого нельзя допустить!
Суровцев. Что значит «нельзя допустить»? Я перестаю вас понимать.
Сергей Петрович (вскакивая на ноги и бегая из угла в угол). Вы должны отказаться. Это ведь преклонение перед Англией! Невиданная наглость с их стороны! Скажите, пожалуй-ста, они переводят!.. Я скажу вам, зачем они его туда переводят! Они стали лечить сума-сшедших совсем недавно, у них не хватает средств для развития этой отрасли медицины, по-этому им нужны богатые пациенты из России, которым они не в состоянии оказать реальную помощь!.. В конце концов, это опасно! Вы себе представляете, что станет там с Андреем?! Что будет с его психикой!.. Боже мой, кто же знал-то… Но вы откажетесь?.. Скажите, откаже-тесь?
Суровцев. Успокойтесь. Мне, право, было бы неловко отправлять моему коллеге от-крытку с отказом…
Сергей Петрович (в сторону). Откажетесь, конечно откажетесь… Или… (Хватает со стола письмо и бегло просматривает содержание) «Премного благодарен за оказанную услугу»… Варвары, они ещё и благодарят… «Поспеши с ответом, друг, корабль вышел из Лондона около трёх дней назад»… Торопят, чёрт бы их… Э!.. Пустое. «Тому, что доныне ска-зано уже мною тебе, хочу добавить только, что всякий безумец пылает ярче иных, когда уяз-влен или что с ними бывает иногда, или же в момент борьбы сильных мыслей и чувств – а любое чувство и мысль можно отразить не менее сильным чувством и мыслью, чем то, что родилось в них или пришло извне»… Отразить!.. «Любое чувство и мысль можно отразить»… Пожалуй, они в Англии не так глупы, как казались… Вот оно! (Суровцеву) Иван Фёдорович, какой корабль вышел из Лондона?
Суровцев. Русский корабль «Феникс». Вы решили ехать?
Сергей Петрович (медленно опускаясь обратно в кресло и рассеянно перечитывая письмо). Пока не знаю. Видно, насчёт Андрея я ошибался. Честное слово, теперь мне кажет-ся, что мы должны ехать! Меня сейчас осенила одна мысль.
Сергей Петрович поднимается и медленно идёт к двери, всё ещё сжимая в руке пись-мо и бормоча себе под нос слово «отразить».
Суровцев. Сергей Петрович, вы едете? Я должен написать в Лондон письмо и соста-вить небольшую характеристику пациенту из 154-ой – сами понимаете, закон. И надо обеспе-чить билеты нескольким санитарам – нельзя же вам ехать в Лондон вдвоём.
Сергей Петрович. Извините?.. А, да! Санитары!.. Нам вполне хватит пятерых, если случится что-нибудь непредвиденное. Напишите, что мы едем. Спасибо.
Он выходит из кабинета главного врача, тихо прикрыв за собой дверь.



ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Толпы снующих людей с чемоданами, пристань, повозки и экипажи, корабли, среди них корабль с названием «Феникс» - порт Петербурга.


ЯВЛЕНИЕ I
Пациент из 154-ой палаты и Сергей Петрович.


Сергей Петрович (рассматривая билеты). Кажется, мы пришли… Где же наш ко-рабль?
Андрей. Завтра мы будем в Лондоне?
Сергей Петрович. Нет, поездка займёт около двух недель, если не больше. А почему ты спрашиваешь?
Андрей. Вы вчера были очень рассеянны, вели себя так, будто вам не терпится по-скорее приехать в Англию. Глаза бегали, руки подрагивали – так мелко, что вряд ли бы кто заметил это. Но вы ведь не любите иностранцев.
Сергей Петрович. Андрей…Почему ты решил, что я?..
Андрей. Это ощущается в воздухе рядом с вами – он пульсирует. И всегда, каждый раз, когда речь заходит о том, что вас пугает или смущает, чувствуется ток по коже, как если бы вы вытащили руку из снега и протянули под струю кипятка.
Сергей Петрович (хмурясь). Хм… Ты, как всегда, очень проницателен.
Андрей. Мы одни?
Сергей Петрович. Нет. С нами несколько санитаров, на всякий случай. Не огляды-вайся, ты их всё равно не увидишь – они едут с нами инкогнито. Капитан и команда о тебе всё знают, но остальные пассажиры будут считать тебя обычным попутчиком. Идём, нам туда.
Врач и его пациент пробиваются сквозь толпу к «Фениксу».
Андрей (на ходу, будничным тоном). Все такие уставшие и такие сосредоточенные… Никто из них не едет в Лондон, чтобы лечиться там. Вон тот так смешно схватился за свой чемодан… будто тот сбежит от него обратно в повозку, ей-богу! А та барыня суетлива и ма-нерна, как иная няня ведёт себя с доверенными ей детьми, не знающими правил приличия… Как вы думаете, может она ехать туда, где ей предстоит взяться за обучение этих детей? Или, может быть, она едет туда, где их вовсе не будет…
Сергей Петрович (протягивая билеты контролёру). Ты слишком долго не выходил из своей палаты, и, возможно, всё дело в том, что ты отвык от людей. (Контролёру, с явным раздражением) Любезный, нас двое! Вы едва не уронили один из билетов, вот он.
Андрей. Да, я отвык от них. Они ведь даже не представляют себе, каково жить ледя-ным!.. Хотел бы я посмотреть в глаза тому, кто тоже был бы высеченный изо льда.
Сергей Петрович. Андрей, ты можешь убрать зонтик, в каюты солнце не проникает, тебе он там ни к чему. Ты не можешь таять там, куда солнечный свет не попадает.
Андрей (с паникой в голосе). Нет, нет, не уберу, не надо! Зачем же!.. Солнце, оно вездесуще, оно всюду есть, куда ни посмотришь - везде свет, везде жизнь… Ледяной пустыне там не место, право… Не уберу.
Они поднимаются на корабль.
Сергей Петрович. Наша каюта в конце коридора. Не отставай! Нам в ту сторону. Скоро мы уже будем в Лондоне, если нас не задержат в каком-нибудь порту. Иван Фёдорович предупреждал, что такое может случиться. Андрей, ну где ты там?
Андрей. Иду, иду… Зонтик протиснуть не могу, широкий слишком.
Сергей Петрович. Андрей, ты человек, человек – понимаешь? Ты не глыба льда… Где же наша каюта? (Заходя в каюту, ставя чемодан на пол и осматриваясь). Что ж, теперь понимаю, отчего билеты были так дороги! В такой каюте можно проживать и месяц, не то что несколько дней. Странно! Не чаю оказаться в Англии, хотя и не уверен, что это именно то, что нужно Андрею. Хм. (Достаёт из кармана письмо, которое читал накануне). Отразить… Разве не говорят в народе, что клин клином вышибается? Если так, душевное потрясение может вылечить Андрея. Что противоречит льду? Огонь. Разве тоска по родине не стала бы для него этим душевным потрясением, этим самым огнём? Но сейчас он спокоен, его поведе-ние в порядке вещей. Он, как обычно, ни шагу на улицу не сделает без зонта, даже в такую хмурую погоду… что, если визит в Лондон не окажет на него должного эффекта?.. Быть мо-жет, я напрасно везу его туда… (Смотрит на часы) Боже мой, корабль вот-вот отчалит! Анд-рей! Куда он опять запропастился, чёрт возьми?! (Бросает случайный взгляд через иллюми-натор на пристань и видит там Андрея) Да что он там делает?.. Без зонта! И… где санита-ры?.. А, вон один…
Сергей Петрович сбегает с корабля и находит там Андрея, глаза которого горят отчая-нием.
Андрей (шёпотом, указывая на исчезающую в толпе девушку). Сергей Петрович…
Сергей Петрович (протягивая ему зонт). Возьми, ты оставил его на палубе. Что ты тут делаешь?
Андрей (яростно трясёт головою, продолжая в панике смотреть вслед девушке, которую в толпе уже почти невозможно разглядеть). Да не нужен мне этот ваш зонтик! Взгляните туда, посмотрите! Эта девушка… Вы видели её?
Сергей Петрович. Видел, она сходила с корабля.
Андрей. Я столкнулся с ней, когда мы шли к каюте…
Сергей Петрович. Что с тобой? У тебя как будто жар... губы пересохли…
Корабль медленно отплывает, люди выходят на палубу и машут руками тем, кто стоит у причала, но ни пациент, ни доктор не замечают этого.
Сергей Петрович. Андрей, у тебя лихорадка. Нужно вернуться в больницу!
Андрей. Сергей Петрович, она уходит, уходит! Надо догнать, надо найти её!..
Он, отчаянно пробираясь сквозь толпу, бросается следом за девушкой.
Сергей Петрович (в сторону). Да что ж с ним такое?.. (В спину пациенту) Андрей, подожди! Ты её не догонишь, остановись. Да что такое… (Санитарам) Господа, пришлите повозку, пусть кучер ждёт у фонтана…
Сергей Петрович бросается следом за пациентом из 154-ой.


ЯВЛЕНИЕ II
Те же, потом матрос другого корабля.


Сергей Петрович (переводя дух). Не догнали… Что же такого ты в ней увидел, что заставило тебя сбежать с парохода ? Ещё без зонта!.. Неужели ты забыл, что мог растаять?..
Андрей (лихорадочно, с отчаянием оглядывая пирс.). Нужно её найти… Она не могла уехать далеко… Наверное, не могла…
Сергей Петрович (тоже оглядываясь). Так ли, однако я её не вижу. Где же?.. Слава богу, матрос! Может, он знает её?.. Я помню, он с ней разговаривал.
Они подбегают к матросу.
Андрей. Ээ…Приятель!
Сергей Петрович (вполголоса, Андрею). Ради всего святого, Андрей! Как невежливо! Лучше я сам его расспрошу, пока ты тут дров не наломал… (Матросу) Извините, можно вас спросить?
Матрос. Чего угодно?
Сергей Петрович. Это не вы ли матрос «Феникса»?
Матрос. Допустим. Только не «Феникса», а «Альбатроса». «Феникс» из Англии. Мы только готовимся к отплытию. И что же?
Сергей Петрович. Простите мою беспардонность… Я случайно видел, как вы бесе-довали о чём-то с девушкой, которая сошла с корабля…
Матрос. Ну!
Сергей Петрович. Не знаете ли, кто это?
Матрос (ехидно поглядывая на Сергея Петровича). А ты, брат, никак глаз на её вы-сокоблагородие положил, э?
Сергей Петрович. Вздор какой!.. (Сосредоточенно оглядываясь на Андрея) То есть, в общем, да. Вы знаете, кто она?
Матрос. Как же, знаю! Это дочь лондонского чиновника… Ты не слышал разве? Вся столица только и гомонит, что об этой семейке! Только приехали, а уже столько чести! И, главное, какие люди, чёрт возьми, ты б знал!.. (С обожанием) Такие бы только ходили по зем-ле, а! Ни слова лишнего, ни жеста, всё с таким значением, как с Эдема спустились, ей-богу!..
Сергей Петрович (в сторону). Тьфу ты, опять фанат… (Матросу) Хм… А имени ба-рышни вы, случайно, не знаете?
Матрос. Случайно, брат, всё прознать можно! (С трепетом) Элеонора.
Андрей (Сергею Петровичу). Господи, какое имя… Ничего мелодичнее не слышал.
Сергей Петрович. Ты романтик. (Матросу) Сколько эта семья тут пробудет?
Матрос. Насколько мне известно, почти четыре дня…
Андрей (в сторону). Всего четыре дня…
Сергей Петрович. И где они проведут эти четыре дня?
Матрос. В гостинице в центре города. Никогда там не был, такое место! Даже судья из Костромы – и того на окраине поселили, а эти…
Сергей Петрович. Да, надо же! Благодарю вас, вы Андрею... то есть мне жизнь спас-ли! Премного вам благодарен! (Андрею) Иди к городскому фонтану, он недалеко. Нас должна ждать повозка. И ещё, Андрей… постой! Возьми зонтик.
Пациент палаты 154 берёт зонт и, волоча его по земле, быстро уходит, с надеждой ог-лядываясь по сторонам.
Сергей Петрович. Не возражаете, если я задам ещё пару вопросов?
Матрос. Ради бога!



ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Узкое помещение со стенами, покрытыми штукатуркой, железная кровать в углу, ря-дом небольшая деревянная тумбочка, закрашенная в белый цвет, такой же шкаф у другой стены, раковина, серая высокая ширма – палата 154. Свет выключен.


ЯВЛЕНИЕ I
Андрей лежит на кровати.


Андрей. Когда человек умирает – его сердце холодеет и останавливается, а когда любит – оно, как жар-птица, бьётся в грудной клетке… Но разве смерть и любовь для льда – не одно и то же? Господи, так тяжело дышать, как будто в груди не осталось для воздуха мес-та, как будто внутри всё - одно чувство, одно слово – любовь… Если не она поселилась те-перь в сердце, тогда что это? Как теперь жить с этим чудовищем и как можно было жить без него? Какое странное имя – Элеонора… Ни разу такого не слышал… Элеонора. (Улыбается) Звучит, как церковная музыка на Рождество… Нет, скорее оно переливается, как утренняя заря в весеннем небе. Так звучит надежда, так звучит жизнь на восходе, если жизнь – это му-зыка… А жизнь вне всяких сомнений музыка, иначе что так поёт внутри? Я, кажется, заново родился, заново увидел мир, заново познал счастье и тоску, и никогда мир не был таким пре-красным, как сегодня в порту – рассвет перед самым закатом. Если бы мой закат был таким же прекрасным, как и рассвет!.. Мне недолго осталось его ждать, льду немного требуется, чтобы растаять от огня. Я уже его чувствую… странно, что я до сих пор жив! Давно пора было растаять, но дьявол, видимо, решил продлить мои мучения – но зачем! Прожить такую бес-смысленную жизнь в четырёх стенах и только сейчас, стоя одной ногой в могиле, узнать, как прекрасен этот мир, когда в нём живёт любовь… Ну почему я не человек! Зачем было рож-даться куску айсберга, если его удел – безвременная смерть от того, что делает обычного человека счастливым?! Чтобы увидеть солнце и сгореть от его лучей!.. Безумец!


ЯВЛЕНИЕ II
В палату заходит Сергей Петрович.


Сергей Петрович. Андрей?
Андрей (заламывая руки). Вы вернулись. Зачем? Вы уже ничего не сделаете.
Сергей Петрович. Что с тобой? Чего не сделаю?
Андрей. Ничего не сделаете! Я таю, вы разве не видите?!
Сергей Петрович. Ты ещё не забыл ту девушку?
Андрей. Птицы не забывают своего первого полёта. Если бы вы были слепым, а в один момент неожиданно впервые увидели мир, вы бы этот момент забыли? Смогли бы за-быть девственную голубизну неба? блеск озёрных волн в свете полуденного солнца?..
Сергей Петрович. Ты прав. Птицы первого полёта не забывают. Но чем выше они летят, тем меньше вспоминают о нём.
Андрей. Не всем птицам суждено летать…
Сергей Петрович. Кому не суждено, те и не взлетели бы.
Андрей. Сергей Петрович, я не человек! Я всего лишь кусок айсберга, в котором чув-ства не должны рождаться!
Сергей Петрович. Тем не менее они родились, правда?
Андрей. Да. Но природа берёт своё. Либо они погаснут, либо я. Третьего не дано!
Сергей Петрович. Бог распорядился иначе, чем предполагала природа. Это твой случай. А ведь он любит троицу, почему бы ему снова не распорядиться против воли приро-ды, сам подумай!
Андрей. Как, по-вашему, может жить кусок льда, внутри которого горит свеча? Как лёд может существовать в пустыне? Это неестественно, такого не бывает! Жизнь всегда кончает-ся смертью, но был ли смысл её проживать, если в ней не было любви, и был ли смысл соз-давать существо, которое только так и может жить?! А я и не знал, что так ничтожна жизнь глыбы льда…
Сергей Петрович. Жизнь? Что, на твой взгляд, сильнее – смерть или жизнь?
Андрей. Пожалуй, смерть. Жизнь можно победить, а смерть неизбежна. К тому же, жизнь даётся лишь на краткий промежуток времени, а смерть – она навсегда…
Сергей Петрович. В самом деле, что больше – отрезок или луч? Но что ты знаешь о смерти, чтобы так говорить? Что может сделать смерть с жизнью? Оборвать. Но что смерть может сделать с человеком?
Андрей. А что может жизнь ему дать?
Сергей Петрович. Жизнь вертит нами, как хочет, делает с нами, что хочет… Ну а что любовь?
Андрей. Она между жизнью и смертью, а потому выше и того, и другого. Она может быть кратковременной, а может быть длинной… она тоже способна убить.
Сергей Петрович. То есть, она рядом с жизнью, ведь она так на неё похожа? Да. Она как жизнь, а жизнь, по-твоему, слабее смерти. Жизнь может то же, что и смерть, и одновре-менно может то, чего смерть сделать не в силах. Только живой может любить, мёртвый же может любить уже в другом мире…
Андрей. Вы хотите сказать, что любовь смертна?..
Сергей Петрович. Андрей, вспомни Ромео и Джульетту. Они оба погибли, а их лю-бовь? Думаешь, она угасла вместе с ними? Но разве не она повторяется снова и снова со дня их смерти?
Андрей. Она подвластна жизни, ведь только жизнь может её дать. Значит, жизнь сильнее смерти.
Сергей Петрович. Жаль тебя разочаровывать, но это так.
Сергей Петрович выходит из палаты.


ЯВЛЕНИЕ III
Просторный, ярко освещённый кабинет с тёмно-зелёными стенами, на которых висят картины – кабинет Сергея Петровича.
Сергей Петрович.


Сергей Петрович. Что тут говорить… бедный Андрей. Я всегда раньше думал, что он не выдержал бы такого сердечного потрясения, но он пока справляется, как мне показалось. Он выбежал на улицу без зонта – раньше такого никогда не было. Но в один момент, там, в порту, он забыл о своей беде, чего не происходило ни разу с того дня, как он поступил в эту больницу. Странно… Андрей на полном серьёзе утверждает, что сделан из глыбы айсберга, но тогда он казался обычным молодым человеком, который впервые столкнулся с этим чув-ством. У меня сейчас что-то мелькнуло в голове… зачем я собирался везти его в Англию? Тоска по родине должна была стать для него огнём, который бы стал жечь его изнутри. Он понял бы, что лёд бы столько не выдержал и, наконец, вылечился бы от своего недуга; но судьба распорядилась так, чтобы билеты пропали, а огнём стала совсем не тоска по родине, а любовь! Он всего раз видел эту девушку, и уже твердит о скорой кончине… что, если устро-ить вторую встречу? Он был бы счастлив, к тому же вернулся бы к нормальной жизни, но уже гораздо более наполненной и яркой – могу ли я желать ему большего? Думаю, это лучший вариант. Кажется, мне удалось убедить его не торопиться умереть. Воображаю, как он был раздосадован, когда понял, что его любовь не умрёт вместе с ним! Теперь, когда он переста-ёт ощущать себя куском льда, которому не должно любить, будет проще побудить его к дей-ствию; ведь если он сам не будет стремиться к встрече с этой девушкой, то моя попытка вы-лечить его окажется безрезультатной… Нужно подумать… как устроить эту встречу?


ЯВЛЕНИЕ IV
В кабинет Сергея Петровича вбегает Суровцев.


Суровцев (в негодовании). Что это за дела, Веревский?! Почему вы всё ещё здесь?
Сергей Петрович. Вижу, вам не терпится избавиться от моего пациента. Чем же вы-зван такой негатив?
Суровцев (ошарашено). Избавиться? Я не собираюсь ни от кого избавляться, но, по-правьте меня, если я ошибаюсь, насколько мне известно, на вас и вашего пациента были ку-плены билеты на корабль в Англию, и вы оба должны были уехать в Лондон, но каким-то об-разом вы появляетесь, как ни в чём не бывало, здесь, когда должны уже быть в пути! Может быть, я заслуживаю объяснений, как вы думаете?
Сергей Петрович. Иван Фёдорович!
Суровцев. Сергей Петрович!
Сергей Петрович. Извините, нам не следовало пускать билеты на ветер, но всё ре-шили обстоятельства. Я собирался везти Андрея в Англию, чтобы вылечить его там, но те-перь я понял – вылечить его можно только здесь, в Петербурге. Я не могу объяснить вам все-го…
Суровцев. Я требую!


ЯВЛЕНИЕ V
Входит посыльный Федя Сачко.


Федя. Сергей Петрович, я такое узнал!..
Сергей Петрович. Для начала здравствуй.
Федя. Да, здравствуйте… Так вот что я узнал сейчас… вы знаете, кто приехал в го-род?
Сергей Петрович. Похвально, Федя, для твоего нежного возраста интересоваться новостями.
Суровцев (мрачно). Ага… Фёдор Сачко, выписался девять лет назад. Я тебя не за-был. Старая болезнь начинает вновь проявляться?
Федя (с улыбкой, Суровцеву). Я тоже рад вас видеть! (Сергею Петровичу) Вы знаете того судью? Помните, он приезжал прошлой зимой смотреть нашу больницу…
Сергей Петрович. Да, Осип Эдуардович приезжает сюда к концу зимы каждый год. Он проверяет все заведения, весь Петербург в страхе держит.
Суровцев. Да, во всех заведениях был. Особенно долго он пробыл в больнице, куда поехал сразу отсюда, после того, как ты, Федя, сбил его с ног на лестнице. Я чуть не был ото-слан в Сибирь из-за твоей выходки, и это не единственный инцидент, за который нам прихо-дилось отвечать головой, спасая тебя. Надеюсь, ты не забыл, как праздновала вся больница, когда тебя выписали…
Сергей Петрович (Феде, вполголоса). Вспоминаешь нашего старого ворчуна.
Федя. О да, я его на всю жизнь запомнил!.. И этот судья собирается устроить вечер по поводу дня рождения его жены, завтра; просил передать эту весть всем, кого встречу, и я по-бежал по приказанию в казарму, потом обежал несколько гостиниц…
Сергей Петрович. Гостиниц? Каких гостиниц?
Федя. Да тех, помните, где всякие богатеи останавливаются, в центре Петербурга; там в этом году много кто приехал: какие-то чиновники из Тулы; семья из Лондона; высокий такой один, городничий, кажется; и ещё много других… но я их не видел.
Суровцев (в сторону). Ну и болтун. Совсем не меняется!
Федя. Многие из них будут на этом вечере. Там вообще гостей будет больше, чем в прошлом году приезжали на бал в царскую резиденцию, я читал в газете… мне приносили газеты, когда я тут лечился; это был свежий номер, хотя обычно мне приносили жёлтые ка-кие-то бумажки, думали, (с гордостью) я рвать их стану, а я читал, интересно было…
Сергей Петрович. Постой, о какой семье из Лондона ты только что сказал?
Федя. Семья одного чиновника из Англии. Он очень богатый. И вас чем-то напомнил лицом. Его семья будет на этом вечере, он сам мне сказал. Он говорит по-русски, но не очень хорошо, с акцентом, мне даже пришлось дважды переспросить…
Сергей Петрович встаёт и начинает расхаживать по кабинету.
Сергей Петрович (в сторону). Они будут на вечере Фебрина… Такой шанс нельзя упускать! (Суровцеву и Феде) Господа, у меня много дел, так что, если не возражаете, я пой-ду.
Суровцев. Идите.
Федя. До свидания… А вы на вечере будете?
Сергей Петрович. Думаю, да.
Сергей Петрович быстро выходит из кабинета.


ЯВЛЕНИЕ VI
Палата 154.
Андрей лежит на кровати лицом в подушку. Входит Сергей Петрович.


Сергей Петрович (взволнованно). Ты ещё лежишь?!
Андрей (переворачиваясь на спину). Я вспоминал Элеонору. Сергей Петрович, ангел может светится?
Сергей Петрович. Конечно, иногда может…
Андрей (улыбаясь). Да, может. Элеонора именно такой ангел, который светится. Та-кие ангелы редки, а потому они прекраснее иных… вы согласны со мной?
Сергей Петрович. Возможно, но, Андрей…
Андрей. Пожалуй, рядом с ней даже само солнце - лишь тусклый, незначительный свет, режущий глаза.
Сергей Петрович. Хм… Андрей…
Андрей. А её глаза? Вы их помните?!. Как два сапфира! Как звёзды Сириус и Альде-баран в ночном небе Сахары!.. А, говорят, солнце тоже звезда…
Сергей Петрович. Звезда, не звезда… ой! Андрей, прошу тебя, отпусти мою руку! У тебя хватка питона.
Андрей. О, я счастлив бы ступить на девятый круг ада, если любовь – это ад…
Сергей Петрович. Пожалуй, до девятого круга бы ты добрался, если бы наконец сподобился меня выслушать.
Андрей (удивлённо). О чём вы?..
Сергей Петрович. Я придумал, как устроить твою встречу с этой девушкой. Сегодня будет праздничный вечер в доме судьи, он устраивает его в честь дня рождения своей жены. Мне сказали, что Элеонора и её родители придут туда.
Андрей (тихо и хрипло). Встречу с Элеонорой?.. Вы шутите?
Сергей Петрович. Что ты имеешь в виду?
Андрей. Вы говорите, что я снова увижу Элеонору, ещё на каком-то вечере. Это не-возможно… Не думаю, что когда-нибудь ещё её увижу…
Сергей Петрович. А хотел бы?
Андрей. О да, больше всего на свете!
Сергей Петрович. Тогда слушай внимательно: сегодня вечером мы отправимся на праздничный вечер…
Андрей вскакивает с кровати и хочет что-то сказать.
Сергей Петрович. Ничего не говори, просто слушай! Сегодня мы с тобой идём на этот вечер. Ты должен будешь вести себя так же, как и обычные люди. Не надо таращить глаза на каждого встречного, не говори сам с собой, не свисти, не кричи, не суетись, никуда не убегай, как это произошло в порту, если увидишь её – сразу скажи мне. Один ты можешь такую кашу заварить, что потом не расхлебаешь.
Андрей. Я увижу её?!
Сергей Петрович. Вполне возможно, что увидишь. Но лучше умерь свой пыл.
Андрей. Я прожил всю жизнь ради этого вечера!
Сергей Петрович. Я достану тебе приличный костюм…
Андрей. Сергей Петрович, сколько ещё ждать?
Сергей Петрович. Несколько часов. Не торопись.
Андрей. Несколько часов?! Это так много! Я не доживу!
Сергей Петрович. Андрей, ты уже прожил двадцать два года, что значат эти несколь-ко часов?
Андрей. Это безумно много… Никогда я ещё так не боялся, что заветный момент не наступит…
Сергей Петрович. Он и не наступит, если ты будешь так суетиться! Успокойся. Сде-лай глубокий вдох… Во-о-от. Подожди меня тут.
Сергей Петрович быстро выходит за дверь, глядя на наручные часы.


ЯВЛЕНИЕ VII
Просторная, богато обставленная комната с изысканной обстановкой – 304-ый номер Петербургской гостиницы.
Митчелл Поло стоит на пороге, собираясь выйти, и разговаривает с управляющим гос-тиницы, горничная Маша смахивает пыль с деревянного, тщательно отполированного стола, Элеонора сидит в кресле, читая книгу.


Митчелл Поло (управляющему гостиницы). I’m glad, that you came recover and con-sented to help me, thank you. Wait me downstairs! ( Элеоноре) Поторопись, дочка, долго нас ждать не будут…
Митчелл Поло выходит из номера, плотно закрывая за собой дверь.
Элеонора (закрывая книгу). Маша, оставь. Там всё чисто.
Маша. Благодарю, ваше сиятельство. Мне уйти?
Элеонора. Нет, оставайся… Ты всегда жила здесь?
Маша (удивлённо). Что, простите?..
Элеонора поднимается из кресла и встаёт лицом к окну.
Элеонора (помолчав). Маша, ты мне поможешь?
Маша. Конечно, что вам угодно?
Элеонора. Пока ещё не знаю. Хм… (Поворачиваясь к горничной) Ты давно живёшь в Петербурге?
Маша. Да, я родилась здесь…
Элеонора. Некоторое время назад к папе заходил какой-то человек, ты видела его? Ты была здесь, когда он пришёл.
Маша. Да. Он очень похож на вашего отца, как мне показалось.
Элеонора. И кто он такой?
Маша. Это доктор Веревский. Он очень хороший врач, известный если не всему горо-ду, то половине точно…
Элеонора. Понятно.
Маша. Что-нибудь ещё?
Элеонора. Да. (Помолчав) Нет. Пока. Сейчас мы с отцом едем в царскую резиден-цию, а позже я сама тебя найду.
Маша. Хорошо, как скажите. Я могу идти?
Элеонора. Нет, постой. Зачем он приходил?
Маша. Кажется, что-то выяснял у вашего отца. Спрашивал о том вечере, куда вы пойдёте сегодня.
Элеонора. Ясно. Это меня не удивляет. Многие, кто приходят на переговоры с папой, часто интересуются всякими пустяками. А что он делал утром в порту?..
Маша. Право, я не знаю… Посыльный сказал, что доктор Веревский собирался везти своего пациента в Лондон…
Элеонора (с тщательно скрываемым интересом). Это не тот юноша, за которым он сошёл с корабля, прежде чем тот уехал?
Маша. Да, наверное. Я никогда этого мальчика не видела…
Элеонора (в сторону). Да. Если бы видела, то не забыла бы. Разве такого забу-дешь?.. Сердце, успокойся…
Маша. Ваше сиятельство, что с вами? У вас так заблестели глаза. Вы здоровы?
Элеонора (усаживаясь обратно в кресло). Да, всё хорошо. Пока можешь идти. Спа-сибо.
Маша выходит за дверь. Элеонора задумчиво крутит в руках книгу, блаженно улыба-ясь своим мыслям, а затем тоже выходит из номера.


ЯВЛЕНИЕ VIII
Кабинет главного врача психиатрической больницы.
Федя Сачко, Суровцев, Сергей Петрович.


Суровцев. Федя, поставь на место!
Федя (ставя на стол маленькую статуэтку). Сергей Петрович, зачем вам мой кос-тюм?
Сергей Петрович. Ты ведь не собираешься на вечер судьи? У вас с Андреем один размер, если я не ошибаюсь.
Суровцев. Сергей Петрович, вы собираетесь взять вашего пациента с собой? Вы по-нимаете, чем это чревато?! Вы ставите под удар не только свою репутацию блестящего пси-хиатра, но и репутацию всей нашей больницы!
Сергей Петрович. Вам кажется, лучше быть румяным и спелым яблоком, внутри ко-торого немереное количество червей, чем яблоком насквозь прогрызенным, но без парази-тов? Что ж, это ваше мнение. Но у меня появился шанс вылечить Андрея, и я не хотел бы упустить этот шанс. Никому из собравшихся в голову не придёт, что среди них пациент пси-хиатрической больницы.
Суровцев. Не забывайте своё место, мой друг! Всё должно быть чин по чину, иначе я больше не доверю вам ни одного пациента. Вашим талантом грезят многие городские боль-ницы, и если вы меня подведёте, то я больше не вижу резона оставлять вас здесь.
Сергей Петрович. Я вас не подведу. Федя, можно, я возьму твой костюм?
Федя. Что за вопрос!..
Сергей Петрович. Благодарю покорно. Я рад, что тебе не составляет труда изредка к нам забегать.
Федя. Что вы, я рад помочь!..
Сергей Петрович. Спасибо. Мне пора бежать, друзья, доброго вам вечера!
Суровцев (записывая что-то на листке). Да-да, идите. И не забывайте, с кем имеете дело. Эти безумцы такое натворить способны. По опыту знаю (кивает в сторону Феди).


ЯВЛЕНИЕ IX
Палата 154.
Андрей разучивает движения незнакомого танца. Входит Сергей Петрович.


Сергей Петрович. Андрей, я достал тебе костюм. У нас осталось ещё часа два… Что ты делаешь?
Андрей (сосредоточенно наблюдая за ногами). Постойте, сейчас… Всё, теперь уло-вил. Может быть, здесь стоит поставить зеркало?
Сергей Петрович. Ты умеешь танцевать?
Андрей. Нет. Я сам придумываю движения, когда мне хорошо, и я не могу сидеть на месте. Вы замечали когда-нибудь, что счастливые люди не могут жить без движений и музы-ки?
Сергей Петрович. Откуда ты берёшь музыку?
Андрей. Она у меня в голове. Всегда разная и всегда завораживающая. Сейчас я тан-цую под музыку «Элеонора». Вы слышите её?
Сергей Петрович. Хм… Очень тихо… но да, кажется, слышу.
Андрей (с каждым словом всё тише). Сейчас спокойные нарастающие звуки в ритме вальса… Теперь ниже на октаву…
Сергей Петрович (громко). У нас два часа!
Андрей (резко поднимая голову). Как, так много?!
Сергей Петрович. Много? Достаточно много, чтобы опоздать. Одевайся скорее!
Сергей Петрович протягивает Андрею аккуратно сложенный белый костюм. Андрей заходит ширму.
Сергей Петрович. Бога ради, поторопись! Мы уже опаздываем. Дом судьи очень да-леко отсюда, в другом конце Петербурга. Повозка может уехать без нас, и возникнут некото-рые затруднения, так как идти через весь город нам не улыбается. (Мерит шагами палату). Андрей, я места себе не нахожу.
Андрей (из-за ширмы). Как же я вас понимаю! У меня так трясутся руки, что кажется, будто у больницы выросли маленькие железные ножки, и теперь она так же куда-то торопит-ся, как мы с вами. Мир сходит с ума… Ой, я фрак уронил…
Сергей Петрович. Не мир с ума сходит, а только мы с тобой, увы. Скорее, скорее!
Андрей. Умоляю, не торопите!.. Мне самому не по себе, ваши слова так и пронизыва-ют всё внутри, словно вы в меня лезвие ножа загоняете.
Андрей появляется из-за ширмы одетый в чистый, тщательно выглаженный белый костюм.
Сергей Петрович. Прекрасно сидит! Тебе удобно, нигде не жмёт?
Андрей (не очень уверенно). Я себя ощущаю, как петух в шкуре павлина. Удобно, но неловко, как будто на себя кого-то другого натянул…
Сергей Петрович. Главное – оставайся собой. Это только костюм. Ну что, готов?
Андрей (с волнением). Г-готов…
Сергей Петрович (решительно выдохнув). Тогда вперёд.
Андрей (трепетно и взволнованно). С богом…
Андрей и Сергей Петрович выходят из палаты.


ЯВЛЕНИЕ X
Гостиничный номер 304.
Элеонора, Маша, Виктория Поло, Федя Сачко.


Виктория Поло (рассматривая своё отражение в зеркале). Хм… Pretty.
Элеонора (бросая взгляд на её отражение). Ты красивая, маменька.
Виктория Поло (отворачиваясь от зеркала, небрежно). Ах! Знаю. Честно говоря, не хочется мне никуда сегодня идти… Элеонора, пожалуйста, не надо читать эту книгу, там слишком много насилия.
Элеонора (с недоумением, опуская книгу). Это детектив.
Виктория Поло. Русский?
Элеонора. Да, автор русский.
Виктория Поло. Так я и знала. У этих русских слишком агрессивные сюжеты, никакой тонкости!
Элеонора. Мама, ты не читала русские книги.
Виктория Поло. Однако это не мешает мне на всех основаниях утверждать, что там всё про убийства!
Элеонора. Нет, не всё…
Виктория Поло. Всё, не отрицай! Скоро начнётся этот… этот банкет. Мы должны вы-глядеть как можно… better…
Элеонора. Лучше.
Виктория Поло. Да, так я и думала… Лучше… Хм, какое странное слово, не правда ли?.. Я спущусь к твоему отцу. Мы будем ждать тебя там.
Виктория Поло выходит за дверь.
Элеонора (сосредоточенно). Вы поможете мне?
Маша. Конечно, что угодно!
Федя (с улыбкой). Разве такой девушке откажешь?
Элеонора. Спасибо вам. Маша, ты говорила мне о вашем докторе. Ты что-то сказала про того странного молодого человека, которого этот доктор лечит. Сколько ему лет?
Маша. О…
Федя (перебивая горничную). Сейчас двадцать два, ваше сиятельство.
Элеонора (невольно улыбаясь). Понятно… Как тебя зовут?
Федя. Фёдор Ларионович. Сачко…
Элеонора. Хм… Твоё имя сокращается?
Федя. Ах да, конечно, я забыл, что вы из Англии! Право, извините, если я что-то не то говорю, просто привычка… Жаль, я никогда не был в Лондоне, мне хотелось там побывать, но случая так и не представилось… Там очень красиво?
Элеонора. Очень. Но я спрашивала, как сокращается твоё имя…
Федя. Ну да, точно… Федя.
Элеонора. Приятно познакомиться. Скажи, ты знаком с тем юношей?
Федя. Увы, я не знаю его лично, но я знаком с доктором Веревским. Сергей Петрович лечил меня, целый год лечил, но мне тогда только семнадцать исполнилось; хотя это не так уж долго, но я очень к нему привык. Вы знаете, он такой хороший врач, просто волшебник, он столько людей вылечил, меня в том числе!.. Только Андрея никак не может почему-то, что странно, учитывая его многолетний блестящий опыт…
Элеонора. Андрей?
Федя. Да, это его имя, Сергей Петрович не раз при мне называл его по имени. Кстати говоря, Сергей Петрович собирается взять на вечер Андрея с собой, вы сможете его увидеть там, я думаю…
Элеонора (медленно краснея). Андрей… будет на вечере?..
Маша (изумлённо). Федя, ты лжёшь! Сергей Петрович порядочный человек, он не станет брать на такое торжество… (Шёпотом, Феде) Он не станет брать с собой сумасшед-шего!..
Элеонора (с надеждой). Федя, он там будет?
Маша (с негодованием). Не обманывай!
Элеонора. Умоляю, скажи, что он будет там!
Маша. Федя, молчи, не то ты скажешь что-нибудь такое, после чего опять в больницу угодишь!
Федя. Я не лгу, Андрей придёт на этот вечер! Я точно знаю! Если ты мне не веришь, то спроси у Сергея Петровича!
Элеонора (восторженно). Будет!.. Я не вернусь в Англию, если это правда!.. Будет!!! Федя, расскажи мне о нём! Что угодно, любую мелочь, пожалуйста!
Федя. Что рассказать?
Элеонора. Что угодно! Расскажи, что угодно, что с ним связано!.. Хотя нет, не расска-зывай. Если я действительно увижу сегодня его, то больше не вернусь в Англию…
Маша. Почему?
Элеонора. Потому что его не будет в Англии. Англия серая и холодная, покуда там не появится это сказочное существо.
Маша. Сказочное существо?
Элеонора. Единорог. Воплощение свободы, света и чистоты. Этот Андрей похож на единорога, разве вы не замечали? И, наверное, может летать, такие синие глаза могут быть только у того, кто поднимался выше облаков… Только единорог может так пронзительно смотреть, как будто читает твои мысли…
Федя. Андрей будет на этом вечере.
Маша. Да… Да, будет. Даже несмотря на то, что я в это не верю.
Элеонора. Господи, сделай так, чтобы был…
Все трое выходят из номера.


ДЕСТВИЕ ЧЕТВЁРТОЕ
Очень большая комната с роскошным интерьером, богатая мебель, чёрный рояль, ка-мин, картины и свечи на стенах, гладкий блестящий пол, местами покрытый пёстрыми ковра-ми, огромная богатая люстра аристократического вида – дом судьи.


ЯВЛЕНИЕ I
Гости. Среди них Осип Эдуардович Фебрин. Входят Сергей Петрович и Андрей.


Сергей Петрович. Сколько тут народу! Андрей, улыбайся, будь вежливым. Я пони-маю, что тебя это мало волнует, но если ты сегодня здесь слишком засветишься, то я уже не смогу сделать так, чтобы ты увиделся с этой твоей Элеонорой…
Андрей. «С этой твоей…»! Как вы смеете!.. Она богиня…
Сергей Петрович. Извини меня, но я тоже волнуюсь. О, идёт Фебрин!.. Улыбайся, улыбайся, мы в его доме!
Андрей. Мы в доме этого господина? Здесь Элеонора, а, значит, это волшебный дом… Я улыбнусь ему. (Улыбается)
Подходит Фебрин с распростёртыми объятиями, замечает Сергея Петровича и идёт к нему, в последний момент опуская руки и скрывая быстрое неприязненное выражение при-торной улыбкой.
Фебрин. Ба, Сергей Петрович, какая встреча! Вот уж не ожидал вас тут увидеть… Ну же, проходите, не стесняйтесь! Вы, верно, уже знаете, у моей жены сегодня юбилей, и я очень рад, что тут собралось столько гостей, чтобы поздравить её. Расцелуемся же!
Сергей Петрович (быстро отворачивает лицо от Фебрина). О, я надеюсь, она в добром здравии?
Фебрин. Да, слава богу, она в порядке. Пусть возраст уже не для песен, да и песни не для этаких лет, но душою она у меня молода и свежа, словно впереди ещё годы и годы… А что ещё нам нужно для счастья?.. (Смотрит поверх плеча Сергея Петровича) О, шурин, сколько лет, сколько зим!.. Давно тебя у нас не было! Дай я взгляну на тебя…
Снова поднимает руки и направляется дальше.
Сергей Петрович. Андрей, взгляни в толпу внимательней. Ты видишь её?
Андрей (оглядываясь). Кажется, нет… А вдруг она не пришла?!.
Сергей Петрович. Она пришла, не переживай. Я уверен, что она тут. Андрей, спокой-нее!
Андрей (яростно вертя головой). Да нет же, нет! Как можно спокойнее?!. Её нет… Меня, кажется, тоже скоро не будет… Неужели вы действительно думали, что я когда-нибудь ещё её увижу?..
Сергей Петрович. Сейчас она появится. Я беседовал несколько часов назад с её от-цом, который кого-то мне сильно напомнил внешностью. Он говорил, что придёт сюда сегодня вместе со своей семьёй. Я думаю, он говорил правду.
Андрей. Я тоже так думаю… Ой!.. Вон она, вон…
Сергей Петрович. В голубом?..
Андрей. Нет, та, в сиреневом!
Сергей Петрович. Посмотри повнимательнее. Мне кажется, это не она. Элеонора не одела бы сиреневое платье.
Андрей. Вы так думаете?
Сергей Петрович. Не одела бы. Это не её цвет.
Андрей. Девушка в голубом платье на неё не похожа. А вдруг её отец ошибся, или вы ошиблись, и её не будет?
Сергей Петрович. Я уверен, что правильно его понял. Постой…
Возвращается Фебрин.
Фебрин. Сударь, не хотите ли познакомиться с моей невесткой? Она просто чудо, идёмте!
Сергей Петрович (Андрею). Андрей, я ненадолго. Пожалуйста, никуда не уходи от-сюда и смотри в оба.
Уходит вслед за судьёй.


ЯВЛЕНИЕ II
Входят Митчелл Поло, Виктория Поло и Элеонора Поло.


Митчелл Поло. Как много народу!
Виктория Поло. Даже больше, чем в царской резиденции, где мы только что были, верно, Элеонора?
Элеонора (озираясь по сторонам). Что?..
Виктория Поло. Что не веселишься, дорогая?
Элеонора (в сторону). Их удар хватит, если они узнают, что я влюблена… и, глав-ное, в кого. Притворюсь-ка, будто всё хорошо. (Улыбается)
Виктория Поло. Так лучше. Улыбайся, ты ведь не на похоронах! Нужно соблюдать этикет, просто невежливо являться на праздник с постным видом!
Элеонора. Папа, ты помнишь того врача, который с тобой разговаривал днём?
Митчелл Поло. Ты про того, что выспрашивал, придём ли мы сюда? Да, я его помню. По-видимому, коллега так и не пришёл сегодня, я его здесь не вижу… Я надеялся с ним кое-что обсудить… что ж, поговорим в следующий раз. Пойду-ка, поищу Осипа Эдуардовича, на-до поздравить его супругу.
Отходит.
Виктория Поло. Элеонора, повеселись хорошенько. Посмотри, сколько вокруг моло-дых людей! Познакомься с кем-нибудь, порасспрашивай о России, твоему отцу очень важно знать о русских как можно больше.
Отходит следом за мужем.


ЯВЛЕНИЕ III
Андрей.


Андрей (оглядываясь). Она обязательно появится. Сейчас. Или чуть позже, но я уви-жу её… Сергей Петрович никогда не ошибается!.. (садится в одно из кресел) Подожду. Странный мир живёт за стенами нашей больницы! Ещё совсем недавно я был уверен, что знаю о нём всё, а теперь будто только родился… Те люди танцуют. Им, должно быть, весело, хотя навязывается ощущение, что всем на самом деле нестерпимо скучно. Если бы люди здесь и впрямь веселились, то воздух был бы легче. Собственно, как и слова этого судьи. Они казались бы правдоподобнее, если бы он действительно был так доволен жизнью… Странно! Здесь нет никого, кто был бы доволен абсолютно всем. Могу поспорить, что тот че-ловек, беседующий со своим другом, думает сейчас только о бумажнике, который только что убрал в карман, а вовсе не о том, что он говорит. Зачем, интересно, судье понадобилось по-казывать Сергею Петровичу свою невестку, словно та не человек, а экспонат из музея?..


ЯВЛЕНИЕ IV
Элеонора, потом гость 2.


Элеонора. Врач не пришёл. Значит, и Андрея не будет… Или, может, он всё же где-то здесь?.. (Идёт в толпе, оглядываясь и всматриваясь в лица) Нет, они всё не похожи. Где же он?
Подходит один из гостей.
Гость 2 (проводя ладонью по волосам). Добрый вечер, amore mia! Могу я узнать ва-ше имя?
Элеонора. Извините, не можете. Я спешу.
Гость 2. Но постойте! Если я не познакомлюсь с вами сейчас, то буду жалеть об этом всю жизнь. Не разбивайте моё сердце, скажите, как вас зовут!
Элеонора. Элеонора. До свидания. (Хочет уйти)
Гость 2. Как ты жестока!
Элеонора (останавливается). Дайте пройти.
Гость 2. Элеонора. Ты что, иностранка?
Элеонора. Я из Англии.
Гость 2. И ты приехала сюда? Я знал, что когда-нибудь тебя встречу. Это судьба нас свела! Ты веришь в сказки?
Элеонора. Я не намерена обсуждать с вами что-нибудь, кроме погоды. Можно мне пройти?
Гость 2. Хорошо, извините меня. Я прошу у вас прощения. Вы простите меня?
Элеонора (в сторону). Пожалуй, стоит с ним поговорить. Мама просила узнать о них как можно больше. К тому же, он мог видеть Андрея. (Гостю 2) Ничего, всё в порядке. Вы не видели здесь…


ЯВЛЕНИЕ V
Андрей.


Андрей. Нет, не могу просто сидеть и оглядываться по сторонам! Где Элеонора? Она здесь, я это чувствую… Или скоро будет здесь. Надо найти её, скорее!.. (Поднимается из кресла и медленно идёт через толпу, наступая гостям на ноги) Где же она… Извините, ради Бога!..


ЯВЛЕНИЕ VI
Андрей, гость 1, потом Элеонора, гость 2.


Гость 1 (мрачно). Юноша, нельзя ли смотреть под ноги, когда идёте?
Андрей (останавливаясь). Я не специально. Кстати, вы похожи на Бонапарта, как мне кажется…
Гость 1. Что вы сказали?! Да как вы смеете! Стойте, вы, кажется, лакей?..
Гость 2. Вы слышите? Кажется, в той части зала разборки… Идёмте?
Гость 2 и Элеонора идут в противоположную часть зала.
Гость 2. Смотрите, сколько зевак! Давайте встанем в толпу.
Встают в толпу, которая начинает собираться вокруг гостя 1 и Андрея. В центре видны гость 1 и Андрей, стоящий спиной.
Андрей. Я не лакей.
Гость 2 (в толпе). Кажется, тут целый скандал намечается!
Элеонора (в толпе). Странный мальчик. Вы знаете, кто он?
Гость 1. Значит, поркой не обойтись! Что же, придётся вам, юноша отвечать за то ос-корбление…
Андрей. Напротив, вы назвали меня лакеем!
Гость 2 (в толпе). Нет. Но, кажется, у него слегка помутился рассудок от выпивки…
Гость 1. А вы наступили мне на ногу!.. И назвали Наполеоном! Я воевал против французов, а вы… Я не привык прощать неуважение! Грубиянов нужно отучать сызмальства!
Андрей. Вы о чём?
Элеонора (в толпе). Не похоже, что он выпил.
Гость 1 (в бешенстве). А, молодой человек, вам неуютно?! Надеюсь, вас учили фех-товать…
Гость 1 бросает Андрею перчатку.
Гость 2 (в толпе). Ну, бог его знает. Может, потанцуем?
Элеонора (сосредоточенно глядя в затылок Андрея, которого почти не видно, в толпе). Да-да… Давайте…
Элеонора и гость 2 идут в центр зала.


ЯВЛЕНИЕ VII
Андрей, гость 1, в толпу встаёт Сергей Петрович.


Сергей Петрович. Андрей?! Я ведь просил тебя никуда не уходить с того места, где я оставил тебя!
Гость 1. Вы, наверное, с кем-то путаете этого юношу.
Сергей Петрович. А вы, собственно, кто такой?
Гость 1. Нет, это вы кто такой? Этот молодой человек только что нанёс мне оскорб-ление, которое может смыть только кровь.
Сергей Петрович. Что?! Андрей! Объясни, кто этот человек и что ты ему сказал!
Андрей. Это старый помешанный, только и всего… Я согласен! (Поднимает перчат-ку)
Сергей Петрович. Что?!. А ну прекратить! Андрей, пойдём со мной.
Гость 1. Стойте! А как же дуэль?
Сергей Петрович. Это просто шут, он тут для того, чтобы смешить.
Андрей и Сергей Петрович отходят, протискиваясь через толпу.
Андрей. Зачем вы меня увели?
Сергей Петрович. Я так и знал, что ты чего-нибудь, да натворишь! Неужели тебя да-же на пять минут нельзя оставить одного?!
Андрей. Я пошёл искать Элеонору! Мы ведь ради неё сюда пришли, разве не так? Ко-гда я стоял там, я что-то почувствовал, сзади, на затылке. Словно бы ветром дунуло. Здесь нет сквозняка…


ЯВЛЕНИЕ VIII
Центр зала.
Элеонора, гость 2.


Гость 2. Элеонора, расскажи о себе, пожалуйста.
Элеонора (в сторону). Кажется, Андрей действительно не пришёл… Но тот юноша… мне он показался странно знакомым, хотя я не видела его лица. А вдруг… Нет, вряд ли. Там не было доктора, а Андрей наверняка был бы в сопровождении врача. И всё-таки Россия – очень странная страна! (Гостю 2) Извините, что?
Гость 2. Ты странно себя ведёшь. Неужели в Англии таких сцен на вечерах не быва-ет?
Элеонора. Я не видела. Что вам рассказать?
Гость 2. Хотя бы скажи мне свой возраст.
Элеонора. Насчёт подобных сцен я не знаю, но таких вопросов в Англии точно не за-дают. И давайте вернёмся на «вы».
Гость 2. Хорошо, извините меня. Кто ваш отец?
Элеонора. Чиновник.
Гость 2. Как вы немногословны!
Элеонора. Я не знаю, что вам ещё сказать. (Помолчав) А ваши родители кто?
Гость 2. Благородные люди.
Элеонора. Благородные люди вроде вас?
Гость 2. Да… Отчего вы улыбаетесь?
Элеонора. Разве для улыбки должны быть причины?
Гость 2. Конечно! Я бы принял вас за умалишённую. У разумных людей для всего должна быть причина, потому что беспричинные деяния – дорогое удовольствие. Только ра-зумные люди смогли бы зарабатывать столько денег, сколько хватит на беспричинный смех, а чтобы столько заработать, нужен твёрдый мотив, ведь только разумные люди знают, что в этом мире за всё нужно платить.
Элеонора. Интересно…
Гость 2. В жизни главное деньги, всё остальное лишь глупые капризы человечества.
Элеонора. Вы так считаете?
Гость 2. Без денег мы ничего не стоим. Ни вы, ни я, никто из присутствующих в этом зале.
Элеонора. В таком случае нам с вами не о чем разговаривать. До свидания.
Отходит от Гостя 2.


ЯВЛЕНИЕ IX
Другая часть зала.
Андрей, Сергей Петрович.


Сергей Петрович. Я начинаю сомневаться, что Элеонора придёт.
Андрей. Нет, она придёт, я знаю, я чувствую!
Сергей Петрович. Нам пора уходить, иначе ты ещё с кем-нибудь повздоришь.
Андрей. Нет! Я ведь не хотел наступать ему на ногу.
Сергей Петрович. Андрей, половина гостей уже поняла, что у тебя что-то с головой, а нам нельзя светиться! А если бы твоя Элеонора оказалась здесь?!
Андрей. Пожалуйста, я вас умоляю, останемся! Элеонора!.. Она должна быть здесь!
Сергей Петрович. Мне очень жаль, но сегодня встретиться с ней тебе не суждено, как бы ты этого ни желал. Идём, Андрей. Нам пора в больницу, не то хватятся тебя там ещё…
Андрей (панически). Нет!!! Сергей Петрович, нет!.. Я с вами никуда не пойду! Я оста-нусь здесь и дождусь её!.. Я ждал целый день – могу подождать ещё, было бы ради чего!
Сергей Петрович (тихо). Тише! Я на слух пока не жалуюсь. Уйдём отсюда, да поско-рей, дабы не сорвать такой вечер своим шумным поведением…
Андрей. Вы городите чепуху! Говорите, что я увижу её, а потом отрицаете это! Чего бы вы там ни говорили, а меня вы отсюда силком не уведёте!..
Сергей Петрович собирается уходить.
Андрей (с мольбой). Пожалуйста, Сергей Петрович, пожалуйста, иначе я больше ни-когда не увижу Элеонору… Вы ведь знаете, чем это грозит – я растаю… Останемся! Ещё на немножко! Я чувствую, что она придёт с минуты на минуту…
Сергей Петрович. Андрей.
Андрей (шёпотом, бледнея). Пожалуйста…
Сергей Петрович (оглядываясь на выход и вздыхая). Хорошо. Мы останемся совсем ненадолго, но только если ты обещаешь вести себя тихо и не привлекать внимания к своей персоне.
Андрей. Я обещаю!!! Вы… вы самый лучший человек из всех, кто находится в этом зале… нет, вы лучший человек во всём нашем городе… нет, в мире!..
Сергей Петрович. Теперь я не отойду от тебя ни на шаг. Пойдём поищем Элеонору.
Идут в глубину зала.


ЯВЛЕНИЕ X
Центр зала.
Элеонора, потом Митчелл Поло и Виктория Поло.


Элеонора. Какой неприятный человек!.. Пожалуй, на сегодня мне достаточно его об-щества. Где тот юноша? Кажется, он стоял вот здесь. Но сейчас тут никого нет! Где он? (Ог-лядывается) Может быть, он уже ушёл? И куда? Ведь вечер ещё не закончился. Может быть, он ещё здесь? (Идёт между гостями) Нигде нет.
К ней подходит Митчелл Поло.
Митчелл Поло. Элеонора? Ты кого-то потеряла? Я только что видел тебя с тем мо-лодым человеком. Где он?
Элеонора (показывает в сторону). Там. Очень неприятный тип. В чём дело, папа?
Митчелл Поло. У меня появились неотложные дела. Я хотел уехать один, но твоя мать изъявила желание вернуться в гостиницу.
Элеонора. Почему? Ей скучно?
Митчелл Поло. Ты же знаешь её. Она не любит такие столпотворения.
Подходит Виктория Поло.
Митчелл Поло. Ну что? Не желаешь остаться?
Виктория Поло. Что-то тут душно. Разве ещё не пора уходить?
Митчелл Поло (глядя на карманные часы). Одиннадцать. Никто ещё не расходится.
Элеонора. Ты всегда говоришь, что невежливо без предупреждения покидать приём.
Виктория Поло. Конечно, невежливо! Элеонора, разве я сказала сейчас обратное?
Элеонора. Нет. Но ты хочешь уйти, никого не предупредив.
Виктория Поло. Что за глупости, Элеонора?! Я уже сказала хозяевам, что уйду.
Элеонора. И ничего им не объяснила?
Виктория Поло. Я сказала, что у меня болит голова.
Элеонора. Но ведь у тебя не болит голова?..
Виктория Поло. О, пустяки!.. Не надо на меня так смотреть, дорогой. Голова может заболеть в любую минуту.
Митчелл Поло. Ну хорошо. Я попросил приехать за нами пораньше. Повозка уже ждёт.
Элеонора. Уже ждёт?
Виктория Поло. Дорогая, ты расстроена?
Элеонора. Я надеялась, что мы останемся тут подольше.
Митчелл Поло. Элеонора, мы ведь ещё не уезжаем! Завтра мы поедем на бал. По-верь, там будет гораздо веселее.
Элеонора (в сторону). Он правда мог уйти… Значит, здесь больше нечего делать. Но вдруг он ещё тут, а мы собираемся уходить?.. Нет, лучше об этом не думать. Хоть бы на се-кунду снова увидеть того юношу и убедиться, что это не Андрей!.. Тогда можно было бы уйти. Но не сейчас!


ЯВЛЕНИЕ XI
Глубина зала.
Андрей, Сергей Петрович.
Сергей Петрович (помолчав, на ходу). Скажи первую мысль, которая пришла тебе в голову, когда тот гость окликнул тебя.
Андрей. Ну… Я подумал, что он, наверное, всегда такой нервный, будто каждый день – тринадцатое число, и каждое утро кто-нибудь выглядывает из окна, когда он идёт по улице, и ни за что ни про что выливает на его голову ведро с водой…
Сергей Петрович. Это потому что никто другой тебя не окликнул, если ты случайно наступил ему на ногу?
Андрей. Да.
Сергей Петрович. Понятно. Оглядись. Ты видишь её?
Андрей. Я… Я не уверен… Но, по-моему, её ещё нет. Или есть?.. Сергей Петрович, она придёт! Придёт, и я сразу увижу её… Подождите чуть-чуть.
Сергей Петрович. Подождём. (Садится в ближайшее кресло)
Андрей. Как было бы здорово, если бы Элеонора появилась прямо сейчас! Я бы сра-зу пригласил её на вальс… Только представьте себе – играет музыка, вы танцуете с самой необыкновенной и прекрасной девушкой на свете, смотрите в её глаза, они настолько глубо-кие и завораживающие, что вы не можете отвести взгляд и вырваться из их плена… вы чув-ствуете, как отрываетесь от земли, нежная музыка ласкает слух, и вот уже вокруг нет ни ду-ши, вокруг одни звёзды, звёзды, они кружатся вместе с вами, и нет на свете никого, кроме вас и её… вам кажется, что это самая прекрасная минута в вашей жизни, никогда ещё вы не бы-ли так счастливы… и она смотрит на вас такими глазами, словно… и вы знаете – она так же счастлива танцевать с вами, она тоже видит звёзды, и музыка для неё так же прекрасна, как и для вас… и во всём мире нет больше никого, кроме вас двоих… хочется, чтобы это продол-жалось вечно… с каждой минутой всё сильнее… сильнее…
Сергей Петрович. Андрей?.. Андрей, очнись! Из тебя бы вышел отличный гипноти-зёр.
Андрей. Да, для самого себя. (Оглядывается) Сейчас она придёт. Очень скоро, надо только подождать.
Сергей Петрович. Ты очень легко можешь её не заметить, если всё время будешь уходить в мечты.
Андрей. По-другому не получается. Стоит мне закрыть глаза или вам – замолчать, я уже не могу выбросить её из головы… не смог бы при всём желании. Но я и не хочу, чтобы её образ выветривался, никогда ещё у меня в голове не было так светло! Я никогда не устану думать о ней.
Сергей Петрович (глядя на часы). Дело к ночи. Пора уезжать. (Встаёт из кресла) Андрей, не надо так смотреть на меня! Её здесь нет, и я не думаю, что она придёт…
Андрей. Она придёт! Я знаю это! И я не уйду, пока не увижу её хотя бы мельком!
Сергей Петрович. Осип Эдуардович не позволит тебе остаться здесь на всю ночь, тем более скоро все гости разойдутся, и, даже если она тут была, ты её не увидишь.
Андрей. Не увижу?..
Сергей Петрович. Я думаю, что да, не увидишь. Ты ведь сказал, что, будь она тут, ты бы её заметил.
Андрей. Я не увидел её, потому что она ещё не пришла! А когда придёт, то обяза-тельно увижу!
Сергей Петрович. Андрей, пойдём! Я обещал, что мы останемся ещё ненадолго, но не говорил, что останемся тут ночевать! Нас уже ждёт повозка!
Андрей (с ужасом). Но Элеонора… если я не увижу её… я ведь таю! Я должен хоть на секунду увидеть её!.. Я не уйду!
Сергей Петрович (в сторону). Снова тает… Но на время он об этом забыл. (Андрею) Возьми себя в руки. Мы её обязательно найдём, поверь мне. Но сейчас мы должны идти.
Андрей (с болью в голосе). Обещайте, что я увижу её! Или я не уйду отсюда!
Сергей Петрович. Ты увидишь её. Пошли.
Андрей (в сторону). Нет ничего больнее, чем обманутые надежды... Только бы пере-жить эту ночь! (Сергею Петровичу) Да… Идём.
Уходят, не переставая на ходу оглядываться по сторонам.


ЯВЛЕНИЕ XII
Центр зала.
Элеонора, Митчелл Поло, Виктория Поло.

Виктория Поло. Элеонора, мы уходим. Учти, мы не намерены опять ехать сюда за тобой.
Митчелл Поло. Идём, дочка. (Жене) Что это с ней?
Виктория Поло (встревоженно). Не понимаю. Она ведь не могла влюбиться?..
Митчелл Поло (хмурясь). Не знаю… Всё возможно. И наверняка в партию, не дос-тойную её!
Виктория Поло. Ещё не хватало!.. Может быть, она просто устала?
Митчелл Поло. Здесь что-то не так. Я видел, как она танцует с каким-то молодым че-ловеком.
Виктория Поло. Да-да, я тоже видела. Они о чём-то разговаривали, потом Элеонора ушла, и у неё был такой задумчивый… Господи, ты думаешь, это был он?!
Митчелл Поло. Думаю, да.
Виктория Поло. Боже правый!
Митчелл Поло. Дорогая, не надо так волноваться.
Виктория Поло (во весь голос). Как я могу не волноваться?!
Элеонора. Мама, что с тобой?
Виктория Поло. Ничего. У меня болит голова, и нам надо уходить. Немедленно. Идём, Элеонора.
Элеонора. Но вечер…
Виктория Поло. Нет, нет и нет. Ничего не хочу слышать! Нам пора.
Митчелл Поло (вполголоса). Успокойся! Нет ничего плохого в том, что Элеонора ко-го-то любит.
Виктория Поло. Кого! А вдруг это какой-то бедняк?
Митчелл Поло. Ничего серьёзного, я в этом уверен. Мы уезжаем через три дня, Эле-онора это прекрасно понимает.
Виктория Поло. Если Элеонора выйдет замуж за бедного пьяницу, меня хватит ин-фаркт!
Митчелл Поло. Не надо так преувеличивать. Элеонора прекрасно понимает, как для неё лучше. Элеонора, идём!
Элеонора. Но… (В сторону) Они настаивают. Неужели мама что-то заподозрила?.. Но как? Я ведь ничего не говорила. Как бы то ни было, они обязательно что-нибудь заподоз-рят, если я снова откажусь уйти. Андрей… Дай Бог, доктор снова придёт к моему отцу. Тогда я точно с ним поговорю!.. Дай Бог… Но сейчас нужно уйти… Я ведь не видела лица того юноши, весь вечер гонялась за призрачным ощущением, что Андрей рядом… Андрей. (Мит-челлу Поло) Да, папа. Поехали.
Уходят. Митчелл и Виктория Поло негромко совещаются на ходу. Элеонора оглядыва-ется в надежде.


ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
Кабинет главного врача психиатрической больницы.


ЯВЛЕНИЕ I
Суровцев и судья Фебрин сидят в креслах.


Фебрин (продолжает беседу). Я так рад, что Сергей Петрович пожаловал на празд-ник! Это очень важно. Моя жена давно восхищается его талантом, она была просто счастлива его видеть.
Суровцев (вежливо улыбается). Да, он говорил мне, что вечер был воплощением ис-тинного великолепия. Как ваша супруга? Жаль, что я не смог быть празднике, чтобы поздра-вить её.
Фебрин. О, ничего, мой дорогой друг! Ничего страшного. Я даже рад, что вас не было, хотя с вами было бы несравненно веселее, но тогда в ком бы я нашёл приятную компанию, чтобы обсудить вечер, на котором мой собеседник не был?
Суровцев (в сторону). О, действительно… (Фебрину) Вы видели племянника Сергея Петровича, который пришёл вместе с ним?
Фебрин. Племянника? Сергей Петрович меня с ним не познакомил… А, вы о том уг-рюмом молодом человеке, да? Я его видел. Он улыбался через силу. (Смеётся) Вы знаете этого юношу?
Суровцев (скрещивает пальцы за спиной). Нет, я его даже не видел. Сергей Петро-вич мне о нём только рассказывал.
Фебрин. Во время вечера случился, по-видимому, небольшой переполох, впрочем, как и всегда, и этот юноша был в самой гуще событий.
Суровцев (хмурится). Действительно?..
Фебрин. Но к делу! Вы в курсе, наверное, что в город приехала семья английского чи-новника?
Суровцев. Конечно. Посыльный всему городу это за одну минуту растрезвонил.
Фебрин. Чиновник по имени Митчелл Поло переехал из России в Англию больше со-рока лет назад, и тогда его звали Михаил Веревский. Михаил Петрович Веревский.
Суровцев. Как?!. Вы что-то путаете!
Фебрин. Он сам мне рассказал об этом на вечере. Он увидел нашего Сергея Петро-вича и попросил меня отыскать некоторые документы, сам же он уехал в гостиницу пораньше с той же целью.
Суровцев. Гм… И вы что-нибудь нашли?
Фебрин. Да, я велел детективам разобраться со старыми бумагами. У Сергея Петро-вича есть сводный брат.
Суровцев. Он говорил мне о нём. По словам Сергея Петровича, его брат уезжал дав-ным-давно в Англию, с тех пор они потеряли связь. Вы полагаете, что его брат нашёлся?
Фебрин. Я полон надежд, что ошибки тут нет. Мы с Митчеллом Поло и детективами нашли много документов, подтверждающих это. Братья и в детстве редко виделись, были проблемы в семье. Один мальчик был незаконнорожденным и жил со своей родной матерью, а его отец вместе с женой растили другого мальчика, их сына. Оба ребёнка родились с раз-ницей всего в несколько дней и очень похожи на отца, а также друг на друга. Михаил Петро-вич, ныне Митчелл Поло, есть сводный брат Сергея Петровича. Они оба носят фамилию от-ца.
Суровцев. Не может быть!.. И кто же из них незаконнорожденный?
Фебрин. Позовите, пожалуйста, Сергея Петровича. Я хочу с ним поговорить об этом. Я взял все документы, на случай, если коллега откажется верить мне на слово. Я был бы очень рад, если бы братья, спустя столько лет, наконец, увиделись снова.
Суровцев. Да-да, конечно… Сейчас я его позову… Я… так взволнован, честно гово-ря… Подождите меня тут.
Выходит.


ЯВЛЕНИЕ II
Палата 154.
Андрей, лежащий на кровати лицом в подушку, и Сергей Петрович.


Сергей Петрович. Андрей, ты разрываешь мне сердце! Ну хватит, перестань, не на-до отчаиваться, сынок, мы обязательно найдём Элеонору!
Андрей (поворачивает голову вбок). Сергей Петрович, полноте вам меня обманы-вать! Вы вчера говорили мне то же самое, но я так её и не увидел!.. Сергей Петрович!.. Зачем вы меня обманули?! Я ведь верил вам, я думал, что моё счастье близко… Зачем вы застави-ли меня в это поверить, вы ведь… я знаю… вы знали всё наперёд… Вы знаете и всегда зна-ли, что она уедет, а я больше никогда не смогу её увидеть!.. Лучше бы вы сказали мне сразу! Выкололи глаза, они мне не нужны, если им больше никогда не увидеть её; отрезали бы уши, им всё равно никогда не услышать её голоса; подвергли бы меня любым самым страшным пыткам, я всё равно ничего не почувствую, тело без души ничего не чувствует, а моя душа умерла бы без неё, и это было бы ужаснее и больнее всяких пыток… Нет, лучше бы вы даже не говорили мне ни о чём, а просто убили бы, это было бы милосердно!.. Я понял кое-что. Я жил, живу и всегда буду жить для неё. Я был создан для этого, хоть и куском льда, огонь не может погубить тот лёд, который был создан для огня. Смысл моей жизни – Элеонора, венец всех моих мечтаний - Элеонора, и вся жизнь сводится к одному моменту – встрече с Элеоно-рой. Только увидев её, я стану человеком. Я родился, заранее посвящённый ей. Я не умел и не умею любить больше никого, кроме Элеоноры, я не смог бы, моё предназначение – навек любить только её. Мне больше никто не нужен. Я навсегда обречён на безответную и безна-дёжную любовь к богине. Лучше мне умереть, потому что я без Элеоноры не должен и не бу-ду существовать!.. Мне без неё ничего не нужно!
Сергей Петрович. Андрей. Поешь. И отдохни. Ты не спал всю ночь.
Андрей. Я растаю, если поем! А под одеялом слишком тепло, я не могу спать, иначе тоже растаю. И на улицу не выйду! И выключите этот треклятый обогреватель, я и от него растаю! Только одно-единственное тепло может жить внутри меня, и оно разгорается там всё сильнее с каждой секундой, это любовь, любовь к Элеоноре… что вы и так знаете!
Сергей Петрович (в сторону). Что это? Зимнее обострение? Я должен был знать, что любой мой промах повергнет его в депрессию! Вчера, когда мы уходили, он не так из-за этого переживал, но теперь… Похоже, вчера это было нечто вроде болевого шока… Удиви-тельно! Нужно его успокоить. Попробую использовать моё тайное изобретение. Люди считают дар убеждения колдовством, но на самом деле это целиком и полностью зависит от психоло-гии… (Андрею) Я тебя обманул, прости. Так было нужно. Я знаю, это жестоко, но это было необходимо. Ты сказал, что я знаю всё наперёд. Ты прав. Я знаю то, что будет. Я знаю, что ты увидишь Элеонору. Ещё я знаю, что вы обязательно будете вместе. Не переживай. Успо-койся. Тебе нужно поесть и отдохнуть. (В сторону, протягивая пациенту тарелку с едой, которую Андрей медленно у него принимает) Кажется, действует. Довольно простая техни-ка. Нужно что-то сделать… Теперь я точно знаю, что вылечить его может только встреча с этой девушкой, нельзя терять ни минуты! Мне нужен Федя. (Андрею) Андрей, послушай. Ты мог бы написать ей письмо?
Андрей (с набитым ртом). Письмо?.. Конечно мог бы, но как она его получит?
Сергей Петрович. Я отправлю посыльного Федю, он отнесёт письмо Элеоноре.
Андрей. Он может?! Он согласится?!. Сергей Петрович!.. Вы гений!.. Но если она не ответит?..
Сергей Петрович. Не думай об этом. Ты ведь хочешь, чтобы она узнала о твоих чув-ствах?
Андрей. Да, но зачем?.. Я её всё равно не достоин. Кто она? Она настоящий ангел, если не выше, чем ангел, а я – жалкий кусок льда… И человеком могу стать только с ней, но человеком я тоже буду ниже её… Я хочу написать ей письмо… но она на него не ответит, я знаю. Но будь что будет, я больше всего хочу, чтобы она знала, что я люблю её… У вас есть бумага?..
Сергей Петрович. Есть, сейчас. (Достаёт лист бумаги и перо с чернильницей)
Андрей начинает писать дрожащей рукой.


ЯВЛЕНИЕ III
Врывается Федя Сачко.


Федя (размахивая конвертом). Сергей Петрович, хорошо, что я вас нашёл! Вы мне срочно нужны! Помните, я говорил, в ту гостиницу приехала семья из Англии, помните, я го-ворил вчера, когда собирался объявить вам о вечере, помните, да? Я тогда рассказал, я ещё несколько раз переспрашивал у чиновника, помните, я говорил, он был на вечере, его дочка тоже была, она спрашивала про вашего Андрея, где он, я могу его увидеть?
Сергей Петрович. Федя, расскажи всё по порядку. Что это за письмо?
Федя. Это написала дочка того господина, она вчера спрашивала перед вечером…
Андрей (роняет бумагу и перо и вскакивает). Элеонора?!
Федя. Да, да, её так зовут, кажется… Она спрашивала про Андрея вчера, много спрашивала, хотела увидеть его на вечере, но, видимо, его не было, я не знаю, вы говорили, что он придёт, и я это сказал Элеоноре, а сегодня она прислала за мной горничную, Машу, помните, я говорил о ней, когда у вас лечился, так вот, она написала Андрею письмо и велела отнести. Где он?
Андрей (гневно). Кто ты такой, чтобы так шутить?! Скажи мне, пока я не задушил те-бя!
Сергей Петрович. Знакомься, Федя, это и есть Андрей. (Андрею) Это наш посыль-ный. Не будь так груб.
Андрей. Посыльный?! Вы – посыльный?..
Федя. Так это вы Андрей? Простите, я не знал… Сергей Петрович много говорил о вас, вы знаете?.. А правда, что ваши родители очень знатные люди и что Иван Фёдорович клялся им вас вылечить, а потом…
Андрей. Ты говорил про Элеонору. Что с ней? Это её письмо?
Федя. Да, да, её, я уже сказал, она много про вас спрашивала, с интересом, будто вы её по меньшей мере брат, а сегодня, пару часов назад, она написала это письмо и велела передать его вам. (Протягивает конверт) Я не распечатывал.
Андрей (читает письмо, поражённо). Сергей Петрович…
Сергей Петрович. Что там?
Андрей (перечитывает письмо и нежно улыбается). У неё такой витиеватый по-черк... А я совсем недавно думал, какой же он у неё… Господи… Простите, у меня дыхание спёрло, я не могу читать…
Сергей Петрович. Андрей, что она пишет?
Андрей (вытирая слёзы рукавом и улыбаясь ещё шире, помолчав). Она старалась не допускать ошибок… Так смешно звучит фраза без запятой в нужном месте!.. (Протягивает письмо Сергею Петровичу) Прочтите… Я не могу это читать…
Сергей Петрович (дочитав письмо). Сынок!.. Она любит тебя! (Обнимает Андрея)
Андрей (смеётся сквозь слёзы). Господи!.. Господи, спасибо!!! Бог услышал мои мо-литвы!.. Она меня любит!.. Как я её!.. Господи... Я сейчас сгорю… ну и пусть! Элеонора меня любит!!! Теперь я смогу пять минут находится на жаре и не растаять, потому что теперь я знаю, что нужен ей, и я не растаю, потому что люблю её!.. Господи…
Сергей Петрович. Пиши ответ!.. (В сторону) У меня самого задрожали руки. Любовь куска айсберга может расплавить планету и взорвать солнце… (Андрею, поднимая с пола пе-ро и бумагу) Вот, возьми. Напиши ей, наконец, о своих чувствах… Осторожно, Андрей, не пролей чернила, спокойнее.
Андрей (пишет письмо). Она меня любит… Она меня любит… Она меня любит… Она меня любит… Она меня… Как ей это написать?!. Я… Я, верно, сейчас умру от волне-ния… Сергей Петрович, как написать ей это слово?.. Я могу написать ей письмо такой длины, что она до завтра его будет читать, но написать одно-единственное слово я почему-то не мо-гу...
Сергей Петрович. Напиши его так же, как она написала его тебе.


ЯВЛЕНИЕ IV
Входит Суровцев.


Сергей Петрович. Доброе утро, Иван Фёдорович. Чем могу быть полезен?
Суровцев (заметив Федю). Ты что тут опять делаешь?! Как ты вошёл?.. Нет! Не гово-ри. Я понимаю, тебя пропустила охрана, только не надо лгать мне, что они, якобы, тебя узна-ли. По-моему, ты из сумасшедшего решил превратиться в преступника!
Федя. Да… нет! Здравствуйте… Что вы, нет, конечно, они сами меня пропустили, кля-нусь…
Суровцев. Учти, здесь сейчас находится судья. Если я узнаю, что кто-то в этой боль-нице берёт взятки, или что бывшие пациенты их дают, или ещё что-то о том, как охрана пус-тила тебя в отделение, Федя, вы все мне ответите! Сегодня же!
Сергей Петрович. Иван Фёдорович, это я разрешил ему прийти. Не злитесь! Я не мо-гу отказать своему пациенту, пусть даже и бывшему.
Суровцев. У вас нет полномочий! Что тут твориться?
Сергей Петрович. Ничего, всё в порядке. Что случилось? Зачем я вам понадобился? Я отчитался перед вами ещё вчера вечером.
Суровцев. Я сейчас разговаривал с Осипом Эдуардовичем.
Сергей Петрович. Он говорил вам об инциденте на вечере?
Суровцев. Ничего не знаю ни о каком инциденте и знать не хочу. Во всяком случае, сейчас не хочу. Позже вы сами мне всё расскажите, и я решу, что мне с вами делать. Но сей-час мы с Осипом Эдуардовичем хотим поговорить с вами совсем на другую тему. Разговор очень серьёзный. Заранее прошу вас успокоиться.
Сергей Петрович. Если это касается моих статей в журнале…
Суровцев. Это касается вашего прошлого. Вы не могли бы ненадолго отлучиться от своего подопечного - эмоциональное состояние которого не сулит ничего хорошего, учитывая, что он всё же сумасшедший - и пройти в мой кабинет?
Сергей Петрович (Андрею). Не переживай. Пиши и ничего не бойся. Она поймёт. Ко-гда напишешь – отдай Феде и скажи, кому адресовано послание. И не сходи с ума, просто жди, когда Федя вернётся. (Феде) Не отходи от Андрея ни на шаг, пока он не велит тебе от-правляться в гостиницу. А затем, с письмом или без письма, возвращайся сюда. Я тебе дове-ряю, Федя. (Суровцеву) Идёмте.
Суровцев и Сергей Петрович уходят.


ЯВЛЕНИЕ V
Кабинет главного врача психиатрической больницы.
Суровцев, Фебрин, сидящий в кресле, Сергей Петрович.


Сергей Петрович. Будьте здоровы, Осип Эдуардович!
Фебрин (вскакивает с кресла и жмёт руку Сергею Петровичу). Сергей Петрович! Рад встрече!
Сергей Петрович. Спасибо за приглашение на вечер! Я был очень рад увидеть вашу супругу.
Фебрин. О да! Великолепный был вечер, как считаете? Гости до последнего не хоте-ли расходиться, всё съели и выпили, что только можно было! (Смеётся) Присаживайтесь, прошу покорно.
Сергей Петрович (садится). Благодарю.
Суровцев (садится). Простите, Осип Эдуардович, что заставил вас ждать. Несколько санитаров остановили меня по дороге в палату, нужно было решить некоторые вопросы, впрочем, сущие пустяки.
Фебрин. О нет, не надо так!.. Никакие вопросы не бывают пустяками, друг мой. Ваше заблуждение свойственно каждому из нас, но успешные люди отличаются от обычных именно тем, что умеют ставить чужие проблемы наравне с своими собственными.
Суровцев. Хорошо сказано!
Сергей Петрович (мрачно). Восхитительно. Осип Эдуардович, о чём вы хотели пого-ворить со мной?
Фебрин. Ах да, извините меня, дружок, я отвлёкся… со мной это часто, не знаю, что и делать! Сергей Петрович, вы помните, если видели, на вечере был господин, английский чи-новник. Вы ведь с ним уже беседовали, если я правильно его понял?
Сергей Петрович. Вы его правильно поняли. Я с ним говорил, ещё в гостинице… Но на вечере не видел. Он приходил?
Фебрин. Да, приходил, вместе со своей женой и их очаровательной дочерью.
Сергей Петрович. С Элеонорой?.. (В сторону) Выходит, это из-за меня они с Андре-ем не увиделись?.. Господи, какой же я глупец! Выходит, я и впрямь обманул его… А мне ка-залось, что с вечера нужно поскорее уйти, пока люди не стали обращать внимание на Андрея, думал, что Элеоноры там нет и не будет… Глупец! (Фебрину) Странно, я их не видел.
Фебрин (нерешительно). Значит, вы говорили с Митчеллом Поло…
Суровцев. Сергей Петрович, помните, несколько лет тому назад, когда ещё этот обалдуй, Федя Сачко, у нас лечился, вы рассказывали мне, что у вас есть сводный брат?
Сергей Петрович. Конечно, я помню. Почему вы спрашиваете? (Фебрину) Осип Эду-ардович, что за вид? Вы как будто волнуетесь? (Суровцеву) Что здесь происходит? Вы оба в нерешительности замолчали… Отчего? Вы знаете что-то, чего я не знаю? Люди так смотрят, когда хотят сообщить что-то благостное по их мнению, но не знают, какова будет реакция. Я помню этот взгляд, я наблюдал его сотни раз. Вы полагаете, что я не догадываюсь, о чём бу-дет идти речь? Вы хотите заговорить о моём сводном брате, вы считаете, что он как-то свя-зан с лондонским чиновником. Я вас слушаю.
Суровцев. Друг мой, вы острите. Не будьте так агрессивны!
Фебрин. Не гневайтесь, мы не враги вам. Вы очень проницательны и способны сооб-разить, что мы хотим сказать вам… О чём вы думаете?
Сергей Петрович. Нет, Осип Эдуардович. Я хочу услышать, что скажете вы. Откро-венно говоря, у меня сегодня много дел, и ваше затягивающееся молчание не вызывает у меня удовольствия. Я вас слушаю.
Суровцев. Вы не видели вашего брата почти сорок два года, когда вы видели его в последний раз, вы были так юны, что не можете назвать те годы сознательными.
Сергей Петрович. Да, я так говорил. Дальше.
Фебрин. Вы окончательно утратили связь с ним. Вам известно лишь то, что писалось в газете – то, что ваш брат уехал жить в Лондон. Затем до вас дошли слухи, что он достиг до-вольно высокого уровня в карьере, но больше вы не знаете абсолютно ничего о том, как он жил.
Сергей Петрович. Это я тоже рассказывал. Продолжайте.
Суровцев. Это говорит нам о том, что вы понятия не имеете ни о его сегодняшнем со-стоянии, ни о его личной жизни, ни о публичной, которую предают огласке, вы не знаете, где он сейчас, где был вчера и где окажется завтра. Вам не известно о нём ничего, но мы с Оси-пом Эдуардовичем кое-что знаем, поэтому выслушайте нас, потому что у нас есть доказа-тельства, а вы лишены всяких сведений.
Сергей Петрович. Я лишён. Мне очень интересно услышать то, что вы собираетесь сказать мне. Говорите, я не буду спорить. (В сторону) Господи, к делу, к делу! Пора кончать этот цирк.
Фебрин. Вчера Митчелл Поло кое о чём меня попросил. Многие заметили, что вы с ним друг на друга похожи, вы знаете?
Сергей Петрович. Да.
Фебрин. Митчелл Поло сказал мне, что есть только один человек, который может быть на него похожим. Его сводный брат. Он рассказывал мне, как много лет назад он пере-ехал жить в Англию…
Сергей Петрович (вскакивает с места). Переехал в Англию?! То есть он не родился в Англии?! То есть он вовсе не англичанин?! Вы намекаете, что это его когда-то звали Мишей Веревским?! Что это он когда-то пытался научить меня играть в шахматы?! Вы намекаете, что он – мой брат?!.
Суровцев. Сводный, сводный брат.
Сергей Петрович. Между родным братом и сводным разница не большая, разве что не оба родителя у них общие! Я не верю вам. Я видел Митчелла Поло, я с ним разговаривал, но не узнал в нём моего брата… Предъявите мне доказательства.
Фебрин. У нас нет сомнений, что он ваш брат. Вы сомневаетесь?
Сергей Петрович. Предъявите мне доказательства, прошу вас! У вас ведь есть доку-менты?.. Пожалуйста, не томите, он мой брат! Я хочу знать, правда ли это!
Суровцев. Сядьте. Вот документы. Смотрите, если нам не верите. (Пододвигает к Сергею Петровичу бумаги, лежащие на столе)
Сергей Петрович (изучая документы, падает обратно в кресло). Где вы это взя-ли?.. Это он вам дал? Честное слово, у меня дома лежит точь-в-точь то же самое!.. Откуда эти документы?
Фебрин. Он мне их показывал, когда просил во всём разобраться. Верите ли, он узнал вас!
Сергей Петрович. Так вот в чём дело!.. Я разговаривал с моим братом и думал, что беседую с незнакомым англичанином!.. (Истерически смеётся) Но как он мог узнать меня, если я его не узнал?
Суровцев. Да, подумать только!.. Не тогда ли ваш пациент устроил невесть что на ве-чере…
Фебрин. Вы сказали «пациент», или я туг на ухо?
Суровцев (отворачиваясь). Я так сказал?.. Верно, ошибся. Я хотел сказать, племян-ник… Не он ли закатил на вечере скандал?
Сергей Петрович (на секунду вскакивая снова и снова садясь). Кстати, о племянни-ках! Получается, Элеонора моя племянница?..
Фебрин. О да! И вашей племяннице уже девятнадцать лет.
Сергей Петрович. Господи, я столько прожил и даже понятия не имел… Элеонора – моя племянница!.. (Улыбается, затем резко перестаёт) И она… (В сторону) И она любит моего пациента.
Фебрин. Сергей Петрович, неужто вы и вправду не узнали вашего брата? Это удиви-тельно. У вас, верно, куча дел здесь, в больнице!
Сергей Петрович. Как всегда… (В сторону) Лучшего варианта, чем Андрей, для Элеоноры и быть не может, но он всё же болен, а до её отъезда в Англию я не успею выле-чить его… Если только не устрою их встречу… Как мне это сделать? Элеонора будет счаст-лива с ним… А я теперь что угодно готов сделать для её счастья!.. Андрей больше всего на свете хочет быть с ней, и только это, к тому же, способно его вылечить, а я больше всего на свете хочу, чтобы они оба были счастливы… Нужно немедленно идти к брату и поговорить с ним! Сейчас же! Скоро уже он уедет в Англию, и тогда всё будет разрушено, значит, нужно сделать так, чтобы они были вместе, и изменить этого было бы уже нельзя… Нужно… поже-нить их! Да, конечно! Это убьёт двух зайцев сразу. Брату вовсе необязательно знать, что Ан-дрей – мой пациент, а после свадьбы он уже будет здоров, ведь он увидит Элеонору…
Суровцев. Сергей Петрович, вы заснули?
Сергей Петрович. Что?..
Суровцев. Расскажите нам о вашей семье.
Сергей Петрович. Это сейчас необходимо? Видите ли, появились неотложные дела, и я сейчас собирался уйти.
Фебрин. Куда, если не секрет?
Сергей Петрович. В гостиницу.
Фебрин. И вы не поделитесь с нами вашей историей?
Сергей Петрович. Вы нашли моего брата. Я расскажу вам, но сразу говорю, что ис-тория достаточно заурядная. Пожалуй, вы уже поняли, что мой отец был одним из самых из-вестных сердцеедов в округе. Одна из его пассий была очень богатая женщина, и, конечно, отец предпочёл стать её мужем. У них родился Митчелл, а через некоторое время другая женщина родила ему ещё одного сына. Мой отец, пребывая в крайнем смятении из-за сло-жившейся ситуации, распрощался со своей прежней разгульной жизнью и попытался воспи-тывать нас обоих. Его жена относилась ко мне холодно, а моя мать не особенно жаловала Митчелла, но иногда мы с братом всё же виделись.
Суровцев. Так значит, что это вы незаконнорожденный!
Сергей Петрович. Да, всё правильно. Это имеет значение?
Суровцев (холодно). Учитывая ваш непревзойдённый талант, не имеет. Но будет лучше, если вы не станете от меня скрывать ничего, что связано с законом. Мне не нужны проблемы, вам, надеюсь, тоже.
Сергей Петрович (встаёт). Господа. Вы только что нашли моего брата. (Жмёт руку вставшего с кресла Фебрина) Прошу меня извинить, мне пора!.. Я хочу увидеться с ним!
Суровцев. Зайдите ко мне вечером, нужно кое-что обсудить. Ступайте по своим де-лам, но помните: вечером! Ко мне в кабинет!
Сергей Петрович (в сторону). Сейчас я увижу своего брата… Глубокий вдох, глубо-кий выдох, глубокий вдох…(Присутствующим) Спасибо!.. Спасибо огромное! Я ваш долж-ник, друзья!
Уходит, рассеянно пританцовывая на ходу.
Фебрин (удивлённо). Вот как бывает!..
Суровцев. Да.
Фебрин. Ух, мне бы так! Я не представляю себе, как живут мои племянники в Росто-ве…
Суровцев. Хм?.. Что случилось? Я этого ещё не слышал.
Фебрин. Старая история, дружок! (Смеётся) У вас тут всё время какие-то события! Присматривайте за врачами, не то их самих скоро лечить придётся…
Суровцев. Непременно.


ЯВЛЕНИЕ VI
Зал в гостиничном номере 304.
Митчелл Поло сидит в кресле. Входит Сергей Петрович.


Сергей Петрович (в сторону). Вот и он… Неужели это действительно он?..
Митчелл Поло (в сторону, поднимаясь на ноги). Я как в воду смотрел!.. Надо же, столько лет, а будто их и не было…
Сергей Петрович (в сторону). Как же я раньше его не узнал? Ведь те же глаза, тот же лоб, и скулы, даже мимика не изменилась, а я смотрел и не видел…
Митчелл Поло. Милый брат!
Сергей Петрович. Милый брат!


НЕМАЯ СЦЕНА
Стоят друг против друга. Медленно сходятся, медленно протягивают друг другу руки, как для рукопожатия, всматриваясь друг в друга.
Замирают.
Затем стремительно заключают друг друга в объятия.


ЯВЛЕНИЕ VII
Спальня в гостиничном номере 304.
Элеонора, затем Федя Сачко.


Элеонора. Солнечно сегодня. А у меня в душе солнце скрывают тучи тревог… Вчера всё было как будто спокойно, даже удалось заснуть, а сегодня со мной какое-то безумие тво-рится… С утра было как-то неспокойно на сердце, тревожно, отчего-то страшно и отчего-то волнительно, будто вчера что-то потеряла, а новый день не сулит ничего, что можно предви-деть… Будто могу обрести потерянное и снова потерять, будто сегодня случится что-то, чего люди боятся или ожидают веками, будто в мир придёт кумир, давно нарисованный сознанием и сердцем, а если не придёт, тогда небо обрушится… Да, кумир придёт… Я вижу его, едва глаза закрою, с самого пробуждения… Сегодня уже случилось кое-что, выходящее за рамки обыденного. Невероятное мы ждём от погоды, от времени суток, от книг, от богов, но никогда не ждём от самих себя. Разве изменить себе, разве убедиться, что в тебе живёт ещё кто-то, непредсказуемый и почти демонический, кто вспыхивает от чувств, не борясь с ними, разве убедиться в том, что внутри тебя поселился кто-то безумный, не значит, что сегодня произой-дёт величайшее событие, которое изменит весь твой мир и всю твою жизнь и судьбу?.. Долж-но быть, я сошла с ума, что, спев душой дифирамб богу сердца, что стоит с раннего утра пе-ред глазами, написала ему письмо восхищения и восхваления, надеясь на ответ?.. Смеётся, пожалуй, от каждого слова, продиктованного обезумевшим сердцем и не знает, как убивает этим смехом чью-то наивную душу… А его глаза беззаботно искрятся, и из них льёт волшеб-ный свет, совсем как в порту, когда… Не могу больше…
Входит Федя Сачко с конвертом.
Элеонора. Федя!..
Федя. О, я так рад, что вы здесь!.. Столько нужно рассказать, вы ведь просили меня рассказать обо всех подробностях…
Элеонора. Ты всё передал?
Федя. Да-да! Передал, прямо Андрею в руки, и…
Элеонора. Спасибо.
Федя. Ой! Вы чашку уронили!
Элеонора. Пустое. Рассказывай!
Федя. Сначала я вошёл и подумал, что заявился не вовремя, потому что там был Сергей Петрович, и они с Андреем о чём-то разговаривали, а ещё он что-то собирался пи-сать, а когда я сказал, что принёс от вас письмо, очень разозлился…
Элеонора. Разозлился?..
Федя. Вы хорошо себя чувствуете? Вы так побледнели!.. Постойте, я приведу врача…
Собирается уйти.
Элеонора. Могу открыть тебе секрет: врач бессилен. Эта болезнь неизлечима и на-всегда.
Федя. Вы выглядите так, что я мог бы предположить, что вы оживший покойник… Ой, извините меня, я не хотел вас оскорбить!
Элеонора. А что было потом?
Федя. Андрей посчитал, будто я смеюсь над ним, но Сергей Петрович не позволил ему меня задушить, чтобы я смог всё объяснить. А дальше я отдал письмо Андрею, и он стал его читать… Сколько эмоций оно вызвало у него!.. Я не знаю, что вы написали такое, но во-круг него прямо-таки воздух затрещал, так он разволновался.
Элеонора (в сторону). Разволновался. (Феде) Это был гнев?..
Федя. Нет, что вы, совсем не гнев!.. Он был… как будто рад и очень взволнован, а ещё изумлён… Что было в письме?
Элеонора. Там была тайна, которую никто не должен был знать, особенно он.
Федя. Я ничего не понимаю. Утром вы так сильно хотели, чтобы он прочитал ваше послание...
Элеонора. Да. Как ты думаешь, почему он обрадовался?
Федя. Выглядело так, будто у него исполнилась заветная мечта… Разве вы с ним знакомы? Мне казалось, вы его совсем не знаете!
Элеонора. Так и было, в этой жизни мы не знакомы. Но, вероятно, были очень близки в прошлой… (Закусывает нижнюю губу)
Федя. Нет, нужно определённо вызвать врача!.. Вы так странно себя ведёте, прямо как… Андрей.
Элеонора. Федя, зачем ты пришёл?
Федя. Ах, да, совсем забыл! У меня для вас письмо, от Андрея, он послал…
Элеонора (в сторону). От Андрея!..
Федя (замирает с письмом в руке). Да что с вами?! Вы не в себе?
Элеонора. Не томи, Федя! Что он пишет?
Федя. Я не знаю, я не читал, но он так волновался, когда писал, а когда Сергей Пет-рович ушёл, я испугался, что у него какой-нибудь приступ и хотел звать на помощь, но он ме-ня остановил и велел идти к вам… Но, пожалуй, мне пора возвращаться к нему, а то Сергей Петрович сказал не оставлять его одного надолго. (Отдаёт письмо Элеоноре)
Элеонора. Спасибо, Федя… Спасибо.
Федя Сачко уходит.
Элеонора начинает читать.


ЯВЛЕНИЕ VIII
Зал в гостиничном номере 304.
Сергей Петрович и Митчелл Поло.


Сергей Петрович (в сторону). Как он изменился! Сколько пустой светскости!.. Сколь-ко бессмысленных церемоний!.. Все что-то видят в англичанах особенное, но все их особен-ности в сухих выражениях сочувствия или сострадания: «Как же можно жить, когда ваше со-стояние не превышает трёх тысяч фунтов в год?!..» Элеонора другая, в том, что она писала в письме, нет этих напыщенных высокопарностей или пресыщения французскими романами. Но что мой брат скажет о свадьбе? (Митчеллу Поло) Подумать только, сколько ты средств потратил на благотворительность…
Митчелл Поло. На самом деле, эти деньги можно было бы потратить с большим тол-ком.
Сергей Петрович. С большим?
Митчелл Поло. Скажем, вложить в какое-нибудь успешное предприятие… Право, так было бы гораздо мудрее. Но с моей женой – одни убытки, а доход?.. Ещё дочь обеспечить нужно, не дай бог, окажется в низших кругах. Наследства мы ей достойного оставить не мо-жем, её обучение во Франции обошлось нам слишком дорого.
Сергей Петрович. Как вам, должно быть, трудно сейчас! А разве у Элеоноры нет му-жа?
Митчелл Поло. Нет. Ума не приложу, где ей найти достойного молодого человека?
Сергей Петрович. А из России никого нет на примете?..
Митчелл Поло. Это известно только ей. Мы думаем, что она влюбилась.
Сергей Петрович. Влюбилась? В кого, если не секрет?
Митчелл Поло (смотрит на огонь в камине). Этого мы не знаем. Элеонора очень скрытна. В университете учителя никогда не скупились на похвалы и часто говорили о её со-зидательности и уме, но они также нередко примечали за ней непредсказуемость и странную манеру уклоняться от объяснений своих поступков и слов. Одни звали её двуличной, другие – таинственной, а иные и вовсе приписывали ей колдовство. Сколько писем мы получали из Франции!.. Моя жена едва не слегла с лихорадкой!
Сергей Петрович. И в чём же, по-твоему, причина?
Митчелл Поло. В детстве Элеонора посещала воскресную школу в одной небольшой деревне на окраинах Лондона.
Сергей Петрович. То есть как воскресную школу?.. Бедность…
Митчелл Поло. Что же удивительного? Моя жена вышла из богатой семьи, но её мать была против того, чтобы она выходила замуж за христианина, поэтому отказала в на-следстве. Моя мать также была не в восторге от моего выбора. Когда родители узнали, что у Виктории нет приданого, мать взбесилась до такой степени, что чуть не женила меня на мос-ковской княжне, – у меня в глазах темнеет от мысли, что это могло случится! – и отец посове-товал немедленно ехать вместе с Викторией в Англию, в ту самую деревню в Лондоне. Отец уговорил мать выслать нам деньги на первое время, и это, к счастью, послужило примирени-ем.
Сергей Петрович. Значит, вы были бедны… Что же со школой?
Митчелл Поло. Мне известно, что учитель незадолго до этого получил приход и по-этому часто был в отъездах. Вместо него учителем был священник. Однажды он приехал к нам и сообщил, что Элеонора остаётся после занятий и задаёт ему множество вопросов и что они очень часто беседуют, когда остальные дети расходятся по домам. Священник заявил, что собирается заниматься с Элеонорой дополнительно. С этих пор он стал её наставником. Вероятно, Элеонора задавала ему не совсем обычные вопросы и в беседах показывала себя ребёнком просвещённым и понимающим всё, что он ей объяснял, потому что их отношения становились всё дружественней и Элеонора начала перенимать его странные манеры и по-вадку, которые нас женой очень озадачили, хотя священник, когда приезжал, был очень веж-лив и учтив. Я полагаю, священник проникался к Элеоноре безграничным доверием и стал медленно посвящать её в свою тайную деятельность, - а она у него, несомненно, была, пото-му что, как позже выяснилось, священник тот имел в местечке неподалёку очень дурную сла-ву: о нём поговаривали, что он оборотень, душегубец и пьяница; ходили слухи, что он в сго-воре с самим дьяволом. Как бы то ни было, они с Элеонорой быстро сближались, и он имел на нашу дочь огромное влияние. Мы с женой в слухи не верим, однако предпочли Элеонору оградить от священника. В то время Виктория узнала, что её мать умирает от осложнений ча-хотки и уехала в город.
Сергей Петрович. И что же, они помирились?
Митчелл Поло. Да, перед смертью мать простила Викторию, и наша семья получила имение в Лондоне, а также большие средства в банке. Тогда мы уехали из деревни в город и наняли гувернантку, а после этого отправили Элеонору в заметный пансион для девочек, где Элеонора получила очень приличное образование.
Сергей Петрович. Однако…
Митчелл Поло. Однако священник оставил в её душе неизгладимое впечатление. Она переняла от него упрямство, особую остроту ума и живейшее воображение в странном сочетании с реалистическим восприятием, а также непреодолимую жажду деятельности и немногословность… Многое из этого так прочно укрепилось в её характере, что ни домашнее образование, ни пансион, ни Парижский университет не смогли искоренить их. Элеонора все-гда была в близких отношениях с её матерью, но никогда не поверяла ей всего того, чем на самом деле занимался священник и чему её учил; многие её переживания, цели мы угадыва-ем по её поступкам, но не по словам; свои планы она часто нам раскрывает только тогда, ко-гда приводит их в действие, и с каждым разом мы понимаем, насколько непостижима её тяга к загадкам и к тайнам всего человеческого мира, к рискованным экспериментам. Мы видим, как врождённая гордость, умение держаться в свете, разностороннее образование и некий внутренний пыл прокладывают её дорогу на самые вершины общества; в то время как не-объяснимые свойства её натуры прельщаются самыми тёмными и опасными тайнами, пле-няются самым недосягаемым и непостижимым, возгораются самыми безумными и непред-сказуемыми идеями. Элеонора стремится не столько разгадывать загадки, сколько понимать, зачем они были загаданы и в чём их суть.
Сергей Петрович (в сторону). Теперь понятно, чем ей так понравился Андрей. Свер-кание в его глазах, постоянно говорящее о его внутреннем волнении и душевной тонкости, не могло не привлечь внимания такой барышни, как Элеонора. (Митчеллу Поло) И поэтому ты готов ждать от неё любых неожиданностей. А откуда взялось подозрение, что Элеонора к ко-му-то прониклась сердцем, если можно так выразиться в отношении её?
Митчелл Поло. На вечере мы с женой обратили внимание на странное её поведение. Элеонора не желала уходить и была очень задумчива.
Сергей Петрович. Так значит, Элеонора там всё-таки была?
Митчелл Поло. Да, конечно. А в чём дело?
Сергей Петрович. Я знаю одного молодого человека, который влюблён в твою дочь.
Митчелл Поло. Как! Кто он?.. В Элеонору?.. (Гневно) Нет, этого я… (Помолчав, изум-лённо) Как это влюблён? Как это? кто это?
Сергей Петрович. Я не стану его называть, скажу лишь, что это благороднейший юноша из всех, кого я знаю.
Митчелл Поло. Он видел Элеонору? Где? Как он мог?.. Ведь никто не знает нас! Это тот, с которым она танцевала? Не он? Это… это ведь не ваш бешеный поручик?!
Сергей Петрович. Я не понимаю. Какой ещё бешеный поручик?..
Митчелл Поло (встаёт и начинает ходить по залу). Да этот, рыжий, всё приставал ко мне с расспросами, к судье приглашал…
Сергей Петрович. Федя? Нет, это не он. Тот, о ком я говорю, видел твою дочь в пор-ту.
Митчелл Поло. В порту… Не понимаю. (Останавливается и хмурится) Так, ты гово-ришь, что он влюблён в Элеонору?
Сергей Петрович. Да, ужасно, безумно влюблён.
Митчелл Поло. Хм… А его… положение?
Сергей Петрович. Не беспокойся, он дворянин. Это замечательный юноша, добрый, учтивый. Если бы у меня была дочь, я бы не побоялся выдать её замуж за такого, как он, на-против…
Митчелл Поло. Его намерения серьёзны, я надеюсь? Мне бы не хотелось, чтобы мо-им зятем стал какой-нибудь повеса, живущий на родительские средства.
Сергей Петрович. О нет! Твоим зятем может стать молодой человек с душою само-отверженной и ясной, с большими талантами и, разумеется, большим состоянием. Федю он к тебе посылал – хотел сделать Элеоноре предложение на вечере, но, к сожалению, ему при-шлось уйти оттуда прежде, чем она появилась… (В сторону) Наглая ложь, но брату всего знать нельзя… Нужно представить Андрея как значительную фигуру в свете. Боже, зачем я увёл его с вечера!..
Митчелл Поло. Давно ты его знаешь?
Сергей Петрович. Достаточно давно, чтобы судить о его чести.
Митчелл Поло. Он хотел сделать Элеоноре предложение?
Сергей Петрович. Да. Я собирался зайти сюда к шести, чтобы передать его слова Элеоноре. К сожалению, он зайти не сможет, чтобы самому сделать ей предложение, но, на-деюсь, Элеонора мне поверит.
Митчелл Поло. Мы скоро уезжаем.
Сергей Петрович. Тем скорее нужно организовать торжество.
Митчелл Поло. Нет. Мы побеседуем с Элеонорой и решим, давать ли этому юноше согласие… Не мог бы он лично заехать и представиться?
Сергей Петрович (в сторону). Я знал, что он так скажет. Но Иван Фёдорович никуда Андрея не отпустит. Есть ли шанс провести его сюда незаметно? Об этом стоит подумать. Федя! Вот, кто нам поможет!.. (Митчеллу Поло) Да, конечно. Я полагаю, что завтра, к одинна-дцати часам, утром, он закончит все свои дела. Если ты не возражаешь, я хотел бы погово-рить с Элеонорой прямо сейчас.
Митчелл Поло. Конечно, поговори! Она в той комнате. (Указывает на закрытую дверь)
Сергей Петрович. Спасибо. Я ещё вернусь.
Отходит и сталкивается в дверях с Элеонорой.


ЯВЛЕНИЕ IX
Митчелл Поло, Сергей Петрович, Элеонора.


Элеонора. Доктор!..
Сергей Петрович (улыбается). Не доктор. Дядя.
Митчелл Поло (подходит к ней и помогает сесть в кресло). Элеонора, что случи-лось?
Элеонора. Вы?
Сергей Петрович. Да. Это правда.
Элеонора. Папа?
Митчелл Поло. Что, дорогая?
Элеонора. Так. В Лондоне…
Митчелл Поло. Да, лакей приносил газету.
Элеонора. Пришло письмо.
Митчелл Поло. Тебя собираются допросить?
Элеонора. Да.
Митчелл Поло (Сергею Петровичу). В Лондоне произошло убийство, недалеко от королевского дворца. Следствие подозревает того учителя, наставника Элеоноры, про кото-рого я рассказал.
Сергей Петрович. Он преступник?
Элеонора. Он занимался грабежами на Whitehall и на Bond Street. Потом сбежал из-под ареста и с тех пор не напоминал о себе.
Митчелл Поло. И это тебя так взволновало? Разве ты знаешь о нём что-нибудь эта-кое?
Элеонора. Зависит от того, что они захотят узнать. Но не думаю, что мои показания сослужат им службу.
Митчелл Поло. Тогда не стоит волноваться.
Элеонора. Нет, стоит!
Сергей Петрович. Элеонора, Федя принёс письмо?
Элеонора. Да…
Митчелл Поло (хмурится). Ещё одно?
Сергей Петрович. Да всё то же! А, впрочем, ты и так уже просвещён. Это Андрей. Он (Быстро смотрит на Элеонору) сделал ей предложение в письме, я думаю.
Элеонора (густо краснея). Да…
Митчелл Поло. Этого влюблённого зовут Андрей. Так что же, ты согласна?
Элеонора. Что? С чем согласна?
Сергей Петрович. Элеонора, ты желаешь стать женой Андрея?
Элеонора. Андрея… Доктор, давайте поговорим с глазу на глаз.
Митчелл Поло. Да-да, ступай, Элеонора, тебе следует побольше узнать об этом Ан-дрее…
Отходят и сталкиваются в дверях с Викторией Поло.


ЯВЛЕНИЕ X
Митчелл Поло, Виктория Поло, Элеонора, Сергей Петрович.


Виктория Поло. Какой чудесный день! Что скажешь, Элеонора?
Элеонора. Доброе утро, маменька. Твоя голова уже не болит?
Виктория Поло. Нет-нет, я прекрасно себя чувствую! А что тут происходит?
Митчелл Поло (указывает на кресло). Виктория, позволь тебе представить…
Виктория Поло (садится). Постой. Дорогая, что случилось?
Элеонора. Потом.
Митчелл Поло. Позволь тебе представить моего сводного брата (указывает на Сер-гея Петровича) Сергей Веревский.
Элеонора. Что?!
Виктория Поло. Ах, это вы!
Сергей Петрович. Очень приятно. Мой брат много о вас рассказывал! У вас прекрас-ная дочь!
Виктория Поло. О да!.. Откуда же вы появились?
Сергей Петрович. Судья рассказал мне час назад о том, что нашёл моего брата, и я приехал сразу, как только смог!
Виктория Поло. Очень рада! Теперь, полагаю, кончатся его путаные монологи о том, что сейчас творится с братом!..
Митчелл Поло (смеётся). Непременно. (Серьёзно и смущённо) Да, у нас ещё один… сюрприз. Кхм… Сергей?
Сергей Петрович. Элеоноре сделали предложение.
Виктория Поло. Что?!
Сергей Петрович. Позвольте! Это замечательный юноша, его имя Андрей. Он очень богат и образован и он без ума от Элеоноры… Честное слово, он сделал ей предложение се-годня… только что…
Виктория Поло. Это она с ним танцевала вчера!.. Да, я так и знала. Что же… Пусть покажется.
Сергей Петрович. Да, завтра в одиннадцать, обязательно! Сегодня Андрей не смог остаться, у него дела.
Митчелл Поло (в сторону). Как, однако, всё это подозрительно…
Виктория Поло. Он не пьяница?
Сергей Петрович. Откуда у вас двоих такие мысли! Нет, Андрей вовсе не пьёт.
Виктория Поло. Увидим. Он не производит приятного впечатления.
Сергей Петрович. Разве вы его видели?
Виктория Поло. Разумеется. На вечере.
Элеонора. Мама, это был не он.
Виктория Поло. В самом деле? Что ж, тогда… Элеонора, ты давно с ним знакома?
Элеонора. Я… Мы встретились в порту.
Виктория Поло (задумчиво). Вчера… Но ты не с ним танцевала?
Элеонора. Нет, нет!
Виктория Поло. Слава богу! У меня гора с плеч.
Сергей Петрович. Я хочу поговорить с Элеонорой немного обо всём, если вы не воз-ражаете.
Виктория Поло. Of course. Да и она ведь вам племянница. Ступай, Элеонора.
Сергей Петрович. Митчелл, я ненадолго задержу Элеонору. Мне сейчас нужно будет уйти, поэтому до завтра. Завтра я приду вместе с Андреем. Я уверен, что он вам понравится.
Митчелл Поло. Что же, посмотрим.
Сергей Петрович и Элеонора выходят.


ЯВЛЕНИЕ XI
Спальня в номере 304.
Сергей Петрович и Элеонора.


Сергей Петрович. Элеонора!
Элеонора. Вы мой дядя, это правда?
Сергей Петрович. Да, истинная правда.
Элеонора. Голова кругом…
Сергей Петрович. Не мудрено! Столько происшествий в одно утро.
Элеонора. Вы мой дядя?.. Почему же тогда отец ничего не говорил?.. А Андрей… не ваш сын?
Сергей Петрович (обнимает её за плечи). Нет. Но стоило бы сказать «к сожалению». Он не мой сын…
Элеонора. А как же тогда вы узнали?
Сергей Петрович. Федя, возможно, говорил, он мой пациент, но об этом… после. Ко-нечно, он пока не знает, что сделал тебе предложение, но он бы непременно, если бы уви-дел…
Элеонора. Сергей Петрович.
Сергей Петрович (смущённо пятится вглубь комнаты). Нет, я бы так не сказал, ес-ли бы не знал точно, что…
Элеонора. Сергей Петрович!
Сергей Петрович. Да я и не скрываю, есть причина, по которой следует свести вас, не дожидаясь, когда он взаправду сделает…
Элеонора (краснеет). Он сделал.
Сергей Петрович. Что?..
Элеонора. В письме. Он сделал предложение.
Сергей Петрович (хватаясь за сердце и вздрагивая, изумлённо). Как сделал?! (По-молчав, успокаиваясь) Что ж, это… меняет дело. Да, это меняет дело. Так, ты говоришь, сде-лал?
Элеонора. Кажется…
Сергей Петрович. Неужели, сам?.. Он решительнее, чем я считал о нём! Как он тебе показался?
Элеонора (снова краснеет). Вы знаете, как. От какого недуга вы его лечите?
Сергей Петрович. Его недуг… не совсем обычен и не так поддаётся лечению. Я не занимаюсь медициной в чистом виде.
Элеонора. Но как же?.. Федя говорил, что вы врач.
Сергей Петрович. Да, в какой-то мере. Я психиатр. Я лечу душевнобольных.
Элеонора. Что?! Разве блаженных можно вылечить? То есть, ведь это практикуется только в Англии.
Сергей Петрович. Наша больница – первая в России. Её бы не существовало, но люди поверили нам, поверили хоть на сегодняшний день, что сумасшествие лишь форма бо-лезни, а не проклятие… Возможно, завтра уже никакой психиатрической больницы не будет; возможно, завтра наши пациенты снова станут содержаться в гнусных условиях зверинца. Но пока психиатрия считается медициной, и я верю, что так будет всегда.
Элеонора. Мне это представляется сомнительным. Но от чего вы лечите Андрея?
Сергей Петрович. Я психиатр. От чего я могу его лечить?
Элеонора (тихо). Вы хотите сказать, что Андрей сумасшедший?
Сергей Петрович. Он со странностями…
Элеонора. Сергей Петрович, он сумасшедший?
Сергей Петрович. Я понимаю, что по письму не скажешь, но что есть, то есть. Я встречал Андрея до того, как он неожиданно пришёл к нам среди ночи в грозу… Это было в Германии, в Кёльне. Я набирался практики в психиатрии, изучал умалишённых, старался най-ти рычаги, которые довели их сознание да этого. В свете Андрей производил впечатление вполне приятное; хоть держался несколько надменно, но вполне вежливо; не высказывал своих взглядов открыто; во всём слушал отца. Впрочем, я с ним почти не общался, однако, как психиатр мог уже судить о его характере. Я увидел, что он не знает страха, но и не знает ещё мира. Когда он вдруг, спустя несколько лет, появился в нашей больнице, я поначалу рас-терялся. Его родственники, богатые дворяне, много готовы были дать за его лечение. Это было давно. Ни один пациент не задерживался на такое количество времени. Сейчас появил-ся шанс вылечить его раз и навсегда… Видишь ли, Андрей считает себя куском льда. Сейчас его это заботит меньше, чем тогда, когда он только поступил; уже не случаются истерики, бредит он намного реже, а главное – он согласился, наконец, выходить изредка на улицу и принимать пищу, даже уже почти не боится тёплой воды… Но это ещё не полное выздоров-ление.
Элеонора. Но, вы сказали, что можете вылечить его?
Сергей Петрович. Бывают случаи, когда медицина бессильна. Так случилось с Анд-реем: здоровье его сознания зависит целиком и полностью от его эмоций. Когда он увидел тебя впервые, то совершенно позабыл о своём воображаемом положении. Так же он забыва-ет его всякий раз, когда речь заходит о тебе. Я думаю, что, если вы снова увидитесь, то Анд-рей излечится окончательно. Но, я боюсь, скорая разлука может снова лишить его рассудка, поэтому и хочу поскорее связать вас брачными узами. Здесь тоже есть проблема. Твой отец не обрадуется, узнав, что Андрей сумасшедший, как, впрочем, и твоя мать, поэтому им ничего этого знать не нужно. Тебя не отталкивает, что Андрей болен?
Элеонора. О нет, напротив!.. Если он сошёл с ума, то и я сойду тоже!
Сергей Петрович. Тебе не обязательно давать ему согласие. Мы с ним придём зав-тра, я постараюсь незаметно его вывести из больницы. Он увидит тебя и выздоровеет… Твои родители смогут с ним познакомиться, а ты – поговорить. Не торопись.
Элеонора. Не думаете ли вы, что я боюсь его?
Сергей Петрович. И в этом ничего постыдного!
Элеонора. Это не постыдно, потому что зло не постыдно. Неужели вы не видите, не понимаете, что его безумие только повод быть с ним рядом?! Если он останется сумасшед-шим навсегда, то я тогда полюблю и это сумасшествие…
Сергей Петрович (смеётся, обнимает её). Вот этого я ожидал от своей племянни-цы! (С облегчением) Что за письмо из Англии, кстати?
Элеонора. Его принесли ещё вчера вечером. Это от Столичной полиции. В Лондоне произошло убийство, и они хотят меня допросить.
Сергей Петрович. А ты веришь, что это был твой учитель?
Элеонора. Всё может быть.
Сергей Петрович. Разве тебе это неинтересно?
Элеонора. Однажды он уже сбежал от полиции, может сделать то же самое и снова, если невиновен, поэтому за его судьбу я спокойна. Что же до убийства, то да, он мог убить. Когда он был моим учителем, то не был способен на такое, но за столько лет все люди меня-ются, а он менялся всегда, каждую неделю.
Сергей Петрович. Так кто он такой?
Элеонора. Для меня – старший друг.
Сергей Петрович. Чем он занимался?
Элеонора. Учил детей. Просто учил детей.
Сергей Петрович (в сторону). Уже интересно! (Элеоноре) И только?
Элеонора. А в чём дело?
Сергей Петрович. Митчелл мне говорил совсем другие вещи.
Элеоноре. Мой папа? Он ведь его никогда не знал. Мало ли, что говорят о людях! Вы знаете, во Франции меня уличили в колдовстве… Я никогда в жизни так не смеялась!
Сергей Петрович. А твой учитель не занимался колдовством или алхимией?
Элеонора. Я этого не знаю. Но думаю, что вполне мог.
Сергей Петрович. Он преступник?
Элеонора. Он грабил? – да. А они не грабили? Он убивал? – нет, не думаю. А если и убивал, то за дело. Вы не представляете себе, сколько он знал жестокости! После такого лю-ди не могут учить детей, а он учил.
Сергей Петрович. Но откуда он знал, за что убивать и имел ли он право отнимать жизнь?
Элеонора. Он никогда не говорил о том, чего не знал и никогда ничего не делал, если не имел на то право или, по крайней мере, оправдание. И, как бы не изменился, не стал бы. Он всегда знал, как лучше, знал, что делает. И он никогда не был злодеем.
Сергей Петрович. Значит, ты не знаешь, он ли убийца, которого ищут?
Элеонора. Не знаю. Я допускаю все исходы, потому что когда дело касается этого че-ловека, нужно быть готовым ко всему. Разумеется, если он и есть тот убийца, то получит по заслугам, но он знал об этом заранее. И если допустил, значит, так будет правильно. Поэтому и переживать не о чем.
Сергей Петрович. Если я не ошибаюсь, ты была совсем ребёнком, когда общалась с ним. Откуда же ты его так хорошо знаешь?
Элеонора. Дети всегда проницательнее взрослых, да и потом, он никогда и ничего от меня не скрывал. Сначала боялся открыть мне что-то такое, что может ранить. А потом стал доверять, как взрослому человеку. Он изливал мне душу, как будто имел дело со взрослым, при этом всегда помнил, что я всего лишь ребёнок. Сколько бы он мне ни открыл, он оставил мне детство, и это дорогого стоит.
Сергей Петрович. Когда вы собираетесь уезжать?
Элеонора. Через два дня.
Сергей Петрович. Хм… Значит, в ближайшие два дня нужно всё устроить. Главное – чтобы вы с Андреем смогли завтра увидеться, и тогда не останется никаких проблем.
Элеонора. Вы приведёте его завтра, точно?
Сергей Петрович. Я постараюсь. Иван Фёдорович может никуда меня не отпустить… (В сторону) Если не вытянет вечером всю правду.
Элеонора (со страхом). Но если не отпустит?..
Сергей Петрович. Я что-нибудь придумаю. Но вы обязательно с ним встретитесь!
Элеонора. Правда?
Сергей Петрович. Да. Я обещаю.
Элеонора (счастливо улыбается). Спасибо!..
Сергей Петрович. До завтра, Элеонора! Да поможет нам Бог…
Уходит.


ЯВЛЕНИЕ XII
Палата 154.
Андрей, Федя Сачко, Сергей Петрович.


Сергей Петрович (заходя в палату). Вот человек! Но как ты решился, Андрей?
Андрей. Настолько боялся, что разучился думать…
Сергей Петрович. Ты удивляешь меня каждый день. Подумать только! Первое пись-мо – и предложение!
Андрей. Я боюсь потерять её… Я спрашивал Федю, он говорил, что у него есть в жиз-ни такая любовь, которую больше боишься. Он сказал, с таким чувством нельзя шутить.
Сергей Петрович. Впервые вижу человека, который спрашивает совета у Сачко! Фе-дя, откуда это взялось?
Федя. Помните, я уезжал недавно?
Сергей Петрович. Конечно, помню.
Федя. Эта поездка всё изменила. Я теперь всё-всё вижу по-другому! Это так удиви-тельно – влюбляться…
Сергей Петрович (в сторону). Ну конечно!.. Тот скоропалительный отъезд! Как же я проглядел?.. (Андрею) На самом деле, ты опередил мою мысль. Я сказал её родителям, что ты сделал ей предложение… Я знаю, это рискованно.
Андрей. Значит, её родители уже всё знают. Вы так боритесь за то, чтобы мы были вместе!.. А что сказала Элеонора?
Сергей Петрович. Она, кажется, ещё не поняла, что это не сон. То бледная, как смерть, то красная, как рак… Впрочем, неудивительно. Она прекрасно умеет держать себя в руках, то есть, настолько, насколько это возможно в её ситуации. Кстати, Элеонора моя пле-мянница. (Расплывается в улыбке)
Андрей (вскакивает с места). Племянница! Она ваша племянница! Но как это? По-чему вы не говорили мне?..
Сергей Петрович. Я узнал об этом всего час назад. Её отец мой брат. Я очень давно не видел его, поэтому не узнал. Зато теперь ты понимаешь, почему я так хочу, чтобы вы были вместе. Элеонора тебя по-настоящему любит.
Андрей. Как я счастлив это слышать!.. Мне всё казалось, это бред, какая-то блажь, сумасшествие…
Сергей Петрович. Завтра мы с тобой пойдём к ним в гостиницу. Родители Элеоно-ры... Это вполне естественно. Приходит какой-то господин, начинает рассказывать о молодом человеке, который влюблён в их дочь и просит её руки. Разумеется, это вызвало у них подоз-рения. Они не очень мне доверяют, да и тебе тоже. Они хотят увидеть тебя, побеседовать. Тогда они поймут, что ты и впрямь дворянин и что их дочери ничто не угрожает. Поэтому зав-тра мы вместе пойдём к ним.
Андрей (взволнованно). Ой, это же её родители…
Сергей Петрович. Я обещал им. И ей тоже.
Андрей. Значит, завтра я увижу Элеонору?..
Сергей Петрович. Очень на это уповаю.
Андрей (падает на колени). Завтра! Я снова увижу её глаза… Господи, я услышу её голос!.. Я умру прямо там, у её ног… И это будет смерть, которой стоит позавидовать!.. Сер-гей Петрович, вы…
Федя (перебивает его). Вы помните, что Андрея туда не пустят? Вообразите себе, Иван Фёдорович на свой страх и риск отпустил вас двоих к судье, а Андрей там закатил скандал, а теперь вы собираетесь в гостиницу к лондонскому чиновнику. Иван Фёдорович вас никуда не отпустит!
Сергей Петрович (Андрею, прыгающему на кровати и выкрикивающему победные кличи). Андрей, сейчас же перестань! (Феде) Я это знаю. Но у меня есть идея, на случай, ес-ли всё будет так, как ты говоришь. Вечером я должен зайти к нему, не знаю, зачем. Но это прекрасная возможность обсудить завтрашний день. В конце концов, ему необязательно знать, что Андрей будет со мной. Проблема только в том, что Суровцев имеет привычку каж-дое утро обходить палаты, в пятнадцать минут двенадцатого. Поэтому обман, если к таково-му придётся прибегнуть, может раскрыться.
Федя. В чём же ваша идея?
Сергей Петрович. Я хочу, чтобы утром Андреем побыл ты. Пока нас не будет, кому-то придётся быть тут и притворяться им. Я решил, что могу на тебя положиться…
Федя. Вот мысль! Я ожидал чего угодно, но это… Вы никогда не обманывали Ивана Фёдоровича!
Сергей Петрович. Не было необходимости. Теперь, к сожалению, придётся… Ты со-гласен?
Федя. Ну конечно! Я ведь обещал помогать вам, потому что однажды вы помогли мне. Само собой, если меня узнают, вам будет очень худо, но ведь это ложь во благо, да?
Сергей Петрович. Не переживай за меня. Если думаешь, что худо может быть тебе, лучше откажись, Федя!
Федя. Нет, я же обещал. К тому же, я помогаю и Андрею!
Андрей (переставая учить танец). Что ты сейчас сказал?
Сергей Петрович. Федя согласился нам помочь.
Андрей. Как помочь?
Сергей Петрович. Он притвориться тобой завтра утром, чтобы Иван Фёдорович не заметил, что тебя нет.
Андрей. А если заметит, то Феде очень не поздоровится. Есть ли другой путь?
Сергей Петрович. Суровцев будет ждать меня сегодня у себя в кабинете. Я поста-раюсь убедить его, но не думаю, что это возможно.
Андрей (Феде, тихо). Спасибо…
Федя. Сергей Петрович, можно, я пойду? Мне срочно нужно к сестре, она просила зайти к ней ещё утром, но вы велели быть с Андреем…
Сергей Петрович. Конечно, иди! Спасибо тебе, Федя.
Федя Сачко уходит.
Сергей Петрович (глядя на дверь). У меня такое чувство, что он всегда думает толь-ко о других, но никогда – о себе. Андрей! Завтра постарайся произвести на Поло приятное впечатление. Мой брат человек подозрительный и придирчивый, а ещё он из тех, кто сам же-нится по любви, а детей ведёт под венец по расчёту. Мне кажется, я предаю его, скрывая, что ты сумасшедший! Но если бы он знал, то не подпустил бы тебя к Элеоноре, а она вряд ли ко-го-нибудь когда-нибудь полюбит так, как тебя. Я видел это в её глазах. Митчелл бы помешал её счастью, если бы всё знал. Это нельзя. Вы должны быть вместе. Я чувствую.
Андрей. Вы чувствуете то же, что и я. Может, поэтому судьба распорядилась так, что меня лечите вы, а не кто-то другой?
Сергей Петрович. И только поэтому… (Вздрагивая) Ты всю ночь не спал. У меня есть дела, а ты пока попробуй уснуть. Завтра нас ждёт трудный день.
Уходит.


ЯВЛЕНИЕ XIII
Кабинет главного врача психиатрической больницы.
Сергей Петрович и Суровцев.


Суровцев (строго и холодно). Садитесь.
Сергей Петрович садится в кресло.
Суровцев. Как я понимаю, вы уже поняли, для чего я вас сюда позвал. Последние два дня происходят странные штуки. Сначала вы пропускаете отплытие корабля и ничего не объ-ясняете. Дальше вы ни с того, ни с сего берёте вашего пациента на вечер, а потом скрываете, что он там натворил. Вы пускаете Сачко в отделение. Всё это весьма и весьма мне не нра-вится. Теперь я собираюсь спросить вас напрямую. Настал момент истины, Сергей Петрович. Вы ничего не хотите мне рассказать?
Сергей Петрович. Я вижу, вы что-то писали.
Суровцев (резко встаёт и подаётся вперёд, сжимая пальцами столешницу). Отве-чайте мне!!!
Сергей Петрович (не обращая на него внимания). Бумага совсем жёлтая. Она скоро развалится, вы знаете? Что бы вы там ни писали, это не сохранится надолго. (Бегло смот-рит на Суровцева) Вы покраснели. Вы писали родителям Андрея? Извинялись, что я не в состоянии вылечить его?
Суровцев. Я писал моему коллеге в Лондон! Извинялся, что вы не приехали и просил прислать вам адрес вашего брата, чтобы вы смогли найти его. А теперь хватит увиливать! Немедленно! всё! расскажите!!!
Сергей Петрович. Успокойтесь.
Суровцев. Я требую, чтобы вы сейчас же объяснили, что происходит последние два дня!
Сергей Петрович. Почему вы думаете, будто что-то происходит?
Суровцев. Не считайте меня глупцом!
Сергей Петрович. Вы хотите знать всю правду?
Суровцев (спиной отходит к окну). Дело касается пациента моей больницы. Я дол-жен знать всё.
Сергей Петрович (вздыхает). Я знал, что вы когда-нибудь пожелаете этого. Но, к сожалению, это не только мой секрет. Я бы не хотел…
Суровцев. Я вас не спрашиваю!
Сергей Петрович. Да, но…
Суровцев. Вы добьётесь того, что я отстраню вас от работы!
Сергей Петрович. Вы этого не сделаете. Вы знаете, что с Андреем могу справиться только я, да и вы обещали его родителям…
Суровцев. Нет незаменимых людей, друг мой! Если я захочу отстранить вас, то я это сделаю. Я должен был сразу после вечера, ведь, насколько я понимаю, что-то ваш Андрей там устроил.
Сергей Петрович. Что ж, и кто будет лечить Андрея вместо меня?
Суровцев. Лондон! Ваш пациент уедет в Лондон и будет лечиться там. Англичане уж точно смогут уследить за ним. Он даже на улицу не выйдет до самого отъезда назад.
Сергей Петрович. Нет…
Суровцев. Его письма будут тщательно проверяться…
Сергей Петрович (в сторону). Я не должен этого допустить! Они убьют его! (Суров-цеву) Нет…
Суровцев. К нему не будут пускать ни одного посетителя…
Сергей Петрович (вскакивает с места). Нет!..
Суровцев. Так и будет, вашего пациента будут лечить в Лондоне настоящие профес-сионалы, знающие своё дело.
Сергей Петрович. Тотальным контролем они его не вылечат.
Суровцев. Почему? Они будут выполнять своё дело так, как вам и не снилось!
Сергей Петрович. Они убьют его! Уничтожат! Он всю жизнь проведёт в больнице, его родители это не потерпят…
Суровцев. О нет, я смогу убедить их! Вашего Андрея вылечат в Лондоне без вашего участия и всякого постороннего вмешательства…
Сергей Петрович. Нет! Они его не вылечат!.. Это издевательство для него - находит-ся в Лондоне и не иметь возможности видеть…
Суровцев. Ему не дадут такой возможности – я же сказал, никаких посторонних вме-шательств!
Сергей Петрович. Это доведёт его до самоубийства!
Суровцев. И что с этого? Разве врачи будут виноваты?
Сергей Петрович. Будут! Более того, это будет только их вина, а не кого-то ещё!
Суровцев. Боюсь, что обвинят вас, так как это вы отказались делиться необходимыми сведениями…
Сергей Петрович. Их вина будет в том, что они отгородят его даже от общения с близкими ему людьми, в этом-то меня вряд ли кто обвинит…
Суровцев. В Лондоне ему никто не будет нужен!
Сергей Петрович. Нет, будет, и именно в Лондоне!
Суровцев. И кто же это?! Кто может его вылечить? что может его вылечить лучше, чем врачи?!. И что…
Сергей Петрович. Любовь!!!
Суровцев (тихо, после долгого молчания). Что?
Сергей Петрович (в сторону). Чёрт возьми! Он меня спровоцировал… Нужно взять себя в руки… Дьявол, а не человек!.. (Суровцеву) Забудьте то, что я сказал. Хотите, чтобы Андрей лечился в Лондоне – пожалуйста, напишите своему коллеге. Вы ведь уже начали письмо к нему?
Сергей Петрович направляется к двери.
Суровцев. Подождёт. Сядьте.
Сергей Петрович снова садится.
Суровцев (подходит к столу). На мгновение я поверил, что смогу с вами сладить. Но это оказалось вовсе не так просто. Не могли бы вы теперь рассказать всё по порядку?
Сергей Петрович. Я уже сказал больше, чем хотел…
Суровцев (мягко, садясь). Вы сказали больше, чем хотели сами, но меньше, чем хо-тел бы слышать я. Пожалуйста. Ничего не скрывайте. Я вам не враг.
Сергей Петрович. Иначе я отсюда не выйду?
Суровцев (ещё мягче). Выйдете, но уже не лечащим врачом Андрея.
Сергей Петрович (в сторону). Проклятие… Кажется, он не отступится от своих слов. Придётся всё рассказать. Надеюсь, он не станет мешать им увидеться!.. (Суровцеву) Придёт-ся, по всей видимости. Вы меня вынудили.
Суровцев. Хорошо. Можете начинать.
Сергей Петрович. Всё самое важное я вам уже сказал. Когда мы поднимались на ко-рабль, Андрей увидел там девушку и влюбился в неё. Она сходила с корабля. Этой девушкой была Элеонора, то есть, моя племянница, дочь моего брата…
Суровцев. Сводного брата.
Сергей Петрович. Не перебивайте! Андрей бросился за Элеонорой, я – за ним, сани-тары – за мной, поэтому корабль отплыл в Лондон без нас. После этого мы вернулись в больницу.
Суровцев. Ну а чего ради вы взяли вашего пациента на вечер?
Сергей Петрович. Помните, когда я читал письмо от вашего друга из Англии, я ска-зал, что меня осенило? Он писал, что чувства и мысли сумасшедшего можно, как он выра-зился, отразить противоположными чувствами и мыслями… Это заставило меня задуматься. Я согласился ехать с Андреем в Англию, потому что мне пришло в голову, что какой-то внут-ренний взрыв смог бы отразить его сумасшествие. Я хотел, чтобы он стал тосковать по роди-не, но всё сложилось иначе. Когда Андрей увидел Элеонору, он как будто забыл, что, по его словам, сделан изо льда… И тогда я понял, что должен устроить его встречу с моей племян-ницей, ведь это может вылечить его.
Суровцев. Интересно… Почему вы так уверены в этом?
Сергей Петрович. Потому что я лечу его три года, Иван Фёдорович. Я видел, что с ним тогда происходило в порту, что происходит с ним теперь, даже сейчас я уверен, что он не спит, как я его просил, а придумывает какой-нибудь танец… Я знаю, что только встреча с Элеонорой может вылечить его.
Суровцев. А вечер? Что там случилось?
Сергей Петрович. Федя узнал, что семья моего брата…
Суровцев. Сводного брата.
Сергей Петрович. Я просил меня не перебивать. Семья моего… (выделяя следую-щее слово) брата… собирается на этот вечер. Это был шанс. Когда мы пришли на вечер, Элеоноры там не было… Или была, только мы её не смогли найти. Андрей очень переживал, но ушёл оттуда без криков и бунта, довольно спокойно. И я забеспокоился, что, может, не так он её любит. Всю ночь он бредил, правда, не так, как обычно. А утром стал убиваться. Это было как затишье перед бурей, как болевой шок – боль такой силы, что сначала даже не ощущаешь её, а потом… А утром…
Суровцев. Постойте. Вы не рассказали, что же всё-таки устроил там Андрей?
Сергей Петрович. Я и сам не понял. Отошёл на пять секунд, а когда вернулся, там уже собралась целая толпа… Андрей себя странно повёл, и я решил, что нужно поскорее вернуть его в больницу, (с укоризной) дабы не нарушать вашего, Иван Фёдорович, завета. А утром я с трудом Андрея успокоил…
Суровцев. Я видел один раз, как ведёт себя ваш пациент, когда взволнован чем-нибудь. Его невозможно успокоить. Поэтому и это я тоже хочу знать!
Сергей Петрович. И это тоже…
Суровцев. Не говорите только, что использовали эти ваши сомнительные фокусы!
Сергей Петрович. Мои фокусы действенны, значит, нет нужды называть их сомни-тельными. И это не фокусы. Это техника гипноза.
Суровцев. Не нравится мне эта ваша техника. Даже если она вам помогает, держите свои изобретения при себе!
Сергей Петрович. Зачем же было их придумывать, если нельзя использовать?
Суровцев. Вас могут принять за колдуна. Ваши методы не опробованы, не изучены никем… О них никто не знает, поэтому безопасней их скрывать.
Сергей Петрович. Быть может, наука ещё до них не добралась. Но я их изучил, а то, что я использую в лечении, никому, кроме вас, не интересно. И посему я не собираюсь от них отступаться.
Суровцев. Ради бога, будьте осторожнее с ними!
Сергей Петрович. Знаете, что мешает прогрессу? Страх перед неизвестным.
Суровцев. Однако будьте осмотрительнее с этим вашим гипнозом. Я уже понял, что запрещать вам что-либо бесполезно, поэтому полагаюсь на вашу благоразумие.
Сергей Петрович. Неужели вы сказали это! Спасибо. Итак, утром я убедил Андрея написать Элеоноре письмо с признанием. Но тут пришёл Федя, у него было письмо от неё. Поэтому я впустил его в палату. В письме Элеонора писала о том, что любит Андрея… Даль-ше пришли вы, поэтому я не видел, как он писал ей ответ. В гостинице я поговорил с братом и рассказал ему об Андрее, о его чувствах… Я даже сказал, что он просит её руки…
Суровцев. Что?! Вы в своём уме?
Сергей Петрович. Да. Я так и сказал. Нужно свести их двоих как можно скорее и как можно ближе, чтобы им не мешали уже никакие… неожиданности.
Суровцев. Как я понимаю, под неожиданностями вы имеете в виду сумасшествие Ан-дрея?
Сергей Петрович. Хм… Да. Именно.
Суровцев. Не слишком ли вы рискуете ради вашего пациента? Скрываете от ваше-го… брата такие вещи, как сумасшествие. Это рискованно. Очень и очень рискованно.
Сергей Петрович. Вы понимаете, я всё сделаю, чтобы Элеонора были счастлива, а это возможно только с Андреем. Но, я знаю, вам, вероятно, непонятна моя привязанность к моему пациенту…
Суровцев. Да.
Сергей Петрович встаёт и проходит через кабинет, затем останавливается у камина спиной к Суровцеву и смотрит на огонь, раскачиваясь с пяток на носки.
Сергей Петрович. Если уж я решил рассказать вам всё… то, наверное, стоит сказать и об этом. Но это для меня тяжело, я не хотел бы подбираться так близко к моему сердцу. Видно, у меня нет другого выбора, потому что сейчас я как никогда хочу, чтобы вы поняли…
Суровцев. Я не настаиваю. Хотя, конечно, меня давно интригует ваше отношение к нему. Это очень необычно, ведь сумасшедший есть сумасшедший, а с ними редко кто водит дружбу. Никто из других врачей с ними не церемонится, как бы они ни были богаты.
Сергей Петрович. Много лет назад, когда мы с вами ещё не были знакомы, я поте-рял сына. Ему был всего месяц, он умер от туберкулёза… Есть что-то особенно ужасающее в том, что болезнь способна убивать и детей тоже. Он недолго мучился. Одна ночь в лихорадке – и он уже далеко, так далеко, что уже не найти и не вернуть… Когда Андрей пришёл в эту больницу, была гроза. Как и в ту ночь. Я был на дежурстве. Когда я увидел его лицо - изму-ченное, безумное, мокрое от дождя, – мне показалось, что я смотрю на моего сына… Вы да-же себе представить не можете, как они похожи!.. Когда я встречал Андрея в Германии, всё было совсем не так. В ту ночь я увидел отпечаток болезни, я видел глаза Андрея… Это был он… Тогда врачи были бессильны, потому что имели дело с младенцем. Но теперь был шанс помочь. Поэтому я стал его врачом. Иначе не могло быть. Однажды я совершил ошибку, те-перь хочу её исправить. Сейчас мой сын был бы одного возраста с Андреем. Может быть, это тоже сыграло какую-то роль. Андрей мне как сын… и даже больше. Один из самых близких мне людей.
Суровцев. Вот оно что…
Сергей Петрович. Да. Вы понимаете теперь, что я ни за что не брошу лечение. Им обоим я желаю счастья, к тому же, знаю, что только это способно вылечить моего пациента.
Суровцев (строго). То, что вы рассказали, очень печально. Но не стоит забывать, что мы имеем дело с настоящим. Как же положение Андрея? Кто даст им хотя бы помолвиться?
Сергей Петрович (становиться за спинкой кресла). У Андрея прекрасное положе-ние в обществе, вы помните?
Суровцев. А ваш… брат… знает об этом?
Сергей Петрович. Собственно говоря, это единственное, что он о нём знает. Кроме того, что Андрей любит Элеонору и что он очень добрый и благородный юноша. Брат полага-ется на мою проницательность: кому, как не мне, знать Андрея настолько хорошо, чтобы по-ручать ему собственную племянницу?
Суровцев. Ваш брат вам доверяет?
Сергей Петрович. Пока да.
Суровцев. Вы обманываете его доверие.
Сергей Петрович. Если не обману, то могу навредить Элеоноре. Не говоря уже об Андрее. Митчелл просил, чтобы Андрей явился завтра в гостиницу.
Суровцев. Да? Что вы ответили?
Сергей Петрович. Обещал, что к одиннадцати часам…
Суровцев. А больше вы ему ничего не обещали?!
Сергей Петрович. А что я мог? Это вполне естественно, когда родители хотят лично познакомиться с тем, кто предлагает их дочери руку и сердце.
Суровцев. Если я вас правильно понял, он ей ничего не предлагал.
Сергей Петрович. Я тоже так думал. Но оказалось, что предлагал. В письме. Неда-ром я подчеркнул, что не видел, как Андрей писал ей ответ.
Суровцев. Вы меня с ума сведёте! И потом, вы очень многим рискуете. Если ваш брат всё узнает, то навсегда потеряет доверие к вам. Если завтра Андрей поведёт себя не долж-ным образом, то родители не позволят Элеоноре давать ему согласие. Если к свадьбе всё прояснится, то это провал всего! Ваш брат не узнает, что Андрей сумасшедший?
Сергей Петрович. Он может об этом узнать. Поэтому помолвку нужно устроить как можно скорее, и к свадьбе, уповаю, никакой болезни уже не будет.
Суровцев. Хорошо. Я отпускаю вас и вашего пациента в гостиницу завтра в одинна-дцать. И не вздумайте потом говорить, что всё пошло не так, что вы отошли на пять секунд и ничего не поняли! Теперь, когда вы мне всё объяснили, я считаю возможным закрыть глаза на прежние недомолвки. Надо сказать, меня очень взволновала ваша история… Сделайте так, чтобы потом никому ни о чём не пришлось жалеть. Если завтра обман раскроется, то нам всем придётся несладко… Особенно Феде.
Сергей Петрович (облегчённо). При чём тут Федя?
Суровцев. Я по утрам занимаюсь фехтованием. Деревянные манекены уже никуда не годятся. Скоро мне понадобится живой ассистент.
Сергей Петрович (в сторону). Или живой манекен… (Жмёт руку Суровцеву) Спаси-бо вам! И простите мою резкость в начале разговора. Теперь вы всё поняли. Спасибо!
Суровцев. Не стоит! Это будет биография моей больницы… Идите же!
Сергей Петрович быстро уходит, не удерживая радостной улыбки.


ДЕЙСТВИЕ ШЕСТОЕ
Палата 154.


ЯВЛЕНИЕ I
Андрей.


Андрей. Элеонора, Элеонора, Элеонора, Элеонора… Неужели сегодня я смогу ска-зать это ей вживую? Сколько в этом имени важного!.. В нём заключён весь смысл существо-вания… Будто Библия, оно рассказывает, как нужно жить, оно советует, оно приказывает, и невозможно ослушаться… Вот где я всегда должен был искать ответы на все вопросы – в этом имени! Вот единственная истина на земле. В нём и морской прибой, и треск костра, и весенняя капель, и звуки ветра, и журчание воды… В нём всё, что нужно человеку для жиз-ни… Не говоря уже о каком-то куске льда. Сегодня случится самое важное событие в моей жизни. То, ради чего я жил… Это навсегда решит, жить мне дальше или умереть. Сегодня же я увижу этих потрясающих людей, её родителей. Сколько же мне нужно сказать им! Они по-дарили мне смысл жизни, мечту, цель… Как это много для обычного айсберга!..
Заходит Сергей Петрович.


ЯВЛЕНИЕ II
Андрей и Сергей Петрович.


Сергей Петрович. Доброе утро, Андрей.
Андрей. Доброе утро!
Сергей Петрович. Как спалось?
Андрей. Никак… Я не спал.
Сергей Петрович (укоризненно). Я ведь просил!
Андрей. Простите. Что случилось? Вы будто светитесь!
Сергей Петрович. Может быть, ты сегодня выпишешься…
Андрей. Как это? Разве я здесь не навсегда?
Сергей Петрович. Теперь нет! Ты уже понял, о чём я разговаривал вчера с Иваном Фёдоровичем. Он разрешил…
Андрей (спрыгивает с кровати). Разрешил?! Неужели правда?.. Вы ему всё расска-зали?
Сергей Петрович. Да, он просвещён. Теперь нам не понадобится помощь Феди. Ты… увидишь Элеонору!
Андрей (восторженно, шёпотом). Я этим жил восемь часов…
Сергей Петрович. Я тоже. Андрей! Сегодня в одиннадцать мы должны быть там. По-ра собираться!
Андрей. Да, да…
Андрей заходит за ширму, одевает костюм Феди.
Заходит Суровцев.


ЯВЛЕНИЕ III
Те же и Суровцев.


Суровцев. Сергей Петрович, почему так поздно?! Вы хотите опоздать? Имейте в виду, им это совсем не понравится!
Сергей Петрович. Мы не опоздаем… Андрей, скорее!
Суровцев. Да, молодой человек, вам лучше поторопиться. Сергей Петрович, не отхо-дите от него ни на шаг! Я бы не хотел, чтобы он снова что-нибудь устроил! Кстати, я отправил в Лондон письмо, которое вчера писал. Через несколько недель вам придёт адрес вашего брата, если, конечно, письмо не затеряется где-нибудь.
Сергей Петрович. Спасибо. Я обязательно оправдаю ваше расположение.
Суровцев (скептически). Да? Пока вы его не оправдываете. Надо же, являться в полдесятого! Вы собираетесь туда в полдень?
Сергей Петрович. Умоляю вас, не надо! Андрей и так взволнован…
Андрей (из-за ширмы). Сергей Петрович, помогите мне!
Сергей Петрович заходит за ширму.
Суровцев. Я видел Сачко. В окно, правда… Он вам сегодня нужен?
Сергей Петрович (из-за ширмы). Конечно! Без него стало невозможно обходиться, откровенно говоря…
Суровцев. Да, по-видимому, придётся мне его потерпеть. Я оформил документ о вы-писке Андрея.
Сергей Петрович (из-за ширмы). Уже? Кажется, рано.
Суровцев. Вы заставили меня доверять вам. Поэтому я позволяю себе думать, что очень вовремя.
Сергей Петрович (из-за ширмы). Андрей, не вертись!.. (Выглядывает) Я вам пре-много благодарен! Кажется, наши отношения налаживаются?
Суровцев (неохотно улыбается). Я тоже так думаю.
Заходит Федя Сачко.


ЯВЛЕНИЕ IV
Те же и Федя Сачко.


Сергей Петрович (выглядывает из-за ширмы). Федя! Рад видеть тебя.
Суровцев. Доброе утро, Сачко.
Федя. Доброе утро! Андрей, здравствуй!
Андрей (из-за ширмы). Федя!
Федя. Иван Фёдорович, вы уже… всё знаете?.. (Косится на ширму)
Суровцев. Да, Сергей Петрович меня просветил. Я хотел бы перед тобой извиниться за то, что был вчера так нелюбезен. Мне не была известна цель твоего прихода.
Федя (удивлённо). Не верю своим ушам… Я думал, что вам всё известно и вы просто не хотите, чтобы Андрей куда-то уходил, вы ведь так боитесь за репутацию больницы и…
Сергей Петрович (выходит из-за ширмы). Довольно. Теперь уже не имеет значения. Я очень надеюсь, что сегодня всё это закончится…
Федя. А куда вы собрались?
Сергей Петрович. В гостиницу, мы должны быть там к одиннадцати часам. Федя, Ан-дрей снова воспользовался твоим костюмом. Ты не возражаешь?
Федя. Нет, нет, я даже рад, что вы снова решили воспользоваться им…
Сергей Петрович (мягко его прерывая). Спасибо. Только он Андрею и подходит.
Андрей (из-за ширмы). Федя, спасибо! Я не знаю, что бы делал без тебя! (Выходит из-за ширмы)
Суровцев. О! Как по тебе сшито! Время, Сергей Петрович.
Сергей Петрович. Запомни: отвечай на все вопросы; говори так, как ты говорил, ко-гда был в Германии; не упоминай больницы; не прячься от солнечного света, потому что че-рез окно оно тебе не навредит, я клянусь; не отказывайся от еды; не скрывай своего образо-вания; не говори ничего странного ни о ком, кого там увидишь, потому что светские люди не любят проницательных, ставящих их в глупое положение…
Суровцев. Сергей Петрович, время!
Сергей Петрович. Сейчас, сейчас! Ни за что не подходи к ним слишком близко, это расценится как неприличие; не смотри никому в глаза, как ты это любишь делать; побольше говори об отце, это укажет на то, как ты почитаешь предков; стой на месте ровно, когда поя-вится Элеонора…
Андрей (в сторону). Когда появится Элеонора…
Сергей Петрович. Не убегай и во что бы то ни стало держи себя в руках. В обществе это ценится. И улыбайся почаще, не будь угрюм… Ты всё понял?
Андрей. Да, понял. Только не могу понять, как…
Заходит санитар.


ЯВЛЕНИЕ V
Те же и санитар, потом те же, кроме санитара и Сергея Петровича.


Санитар. Сергей Петрович, скорее! Там в 206-ой творится какое-то безумие, там…
Сергей Петрович (отрывисто). Иду! Андрей, стой здесь.
Сергей Петрович выбегает из палаты вслед за санитаром.
Суровцев (мрачно, в сторону). Прелестно. Главному врачу ничего знать не нужно.
Федя (оживлённо). Я помню 206-ую палату, меня туда сначала положили, но потом перевели, потому что я проломил стену, когда подумал, что там замуровали Наполеона… Кстати, этого санитара я тоже помню, он всё время приносил мне газеты, а ещё так смешно таращил глаза, вот как-то этак (таращит глаза), когда пытался меня успокоить, но это мог сделать только Сергей Петрович, у него тогда были такие густые бакенбарды и вески были ярко-каштановые, а не седые, а ещё он приходил с табаком…
Андрей. Не может быть! Сергей Петрович носил бакенбарды и нюхал табак?
Федя. Да, но это было давно, задолго до того, как ты встретил его в Германии, тогда больных только перевели из домашних изоляторов в палаты.
Суровцев. Сергей Петрович был первым модником в городе. На него половина боль-ницы пыталась походить… Сколько хлопот было в то время! (Смотрит на часы) Федя, иди, скажи, чтобы подали экипаж.
Андрей. Федя, постой! Сколько тебе лет?
Федя. Двадцать шесть.
Андрей. Но ты выглядишь отроком!
Федя. Просто надо больше смеяться!
Федя Сачко выходит.


ЯВЛЕНИЕ VI
Андрей и Суровцев.

Суровцев (после долгой паузы). Что твои родители?
Андрей. Они в добром здравии.
Суровцев. Рад это слышать. Андрей, расскажи мне, как тебя обычно приводит в чув-ство Сергей Петрович?
Андрей. Он просто со мной разговаривает.
Суровцев (хмурится). Как разговаривает?
Андрей. Тихо, очень спокойно… У него даже голос немного меняется…
Суровцев. Он лишает тебя воли?
Андрей (растерянно). Что? Нет! Почему вы так напряжены? Чего вы боитесь?
Суровцев. Что он с тобой делает?
Андрей. Просто убеждает. Но ему невозможно сопротивляться и невозможно не ве-рить… Это так иногда бывает странно, даже страшно!
Суровцев. Он лишает тебя рассудка?
Андрей. Нет, не лишает, напротив. Он его возвращает. И вообще, кажется, может дать такие способности, какие я себе даже представить не мог. Но он меня только успокаива-ет.
Суровцев. И ничего другого он тебе не приказывал?
Андрей. Нет… Только успокаивал. А разве он мог мне приказать?
Суровцев. Он ведь обладает властью над твоим сознанием!
Андрей. Я не знаю, наверное… Но даже если так, это всегда только приносило поль-зу. Он однажды спас мне жизнь. Но почему вы так напуганы?
Суровцев (отворачивается). Я вовсе не напуган.
Андрей. Вы лжёте, вы…
Заходит Федя Сачко в сопровождении Маши.


ЯВЛЕНИЕ VII
Те же и Федя Сачко с Машей.


Федя. Иван Фёдорович, я пытался её задержать!..
Маша. Меня послала барышня, просят приехать поскорее…
Суровцев. Что случилось?
Маша. Там пришёл какой-то человек, а за ним – судья, Осип Эдуардович. Я не знаю, чего они хотят.
Андрей. Кто вы?
Маша. Я горничная гостиницы.
Андрей. Вы сказали, Элеонора попросила поторопиться?..
Маша. Да. Что случилось?
Андрей (сосредоточенно). Нет, ничего, спасибо… Федя, экипаж готов?
Федя. Я приказал, скоро подадут…
Заходит Сергей Петрович.


ЯВЛЕНИЕ VIII
Те же и Сергей Петрович.


Сергей Петрович. Андрей, ты готов? Скоро выедем.
Суровцев. Что там случилось?
Сергей Петрович. Ничего страшного не случилось, я надеюсь, теперь они справятся.
Андрей (тихо). Я что-то чувствую…
Сергей Петрович (замечая Машу). Я вас помню! Я видел вас в гостинице. Зачем вы изволили сюда прийти?
Маша. Барышня просила поскорее приехать.
Федя. Я приказал подать экипаж, скоро можно будет выехать.
Сергей Петрович. Поспешить? Что стряслось?
Маша. Я не знаю, мне не объяснили. Пришёл судья.
Сергей Петрович (хмурится). Судья? (Злобно сжимает кулаки) Конечно… Судья…
Суровцев. Что такое?
Сергей Петрович (спокойно, но гневно). Фебрин знает о том, что Андрей сумасшед-ший.
Суровцев (одновременно с другими). Что?!
Федя (одновременно с другими). Откуда?
Андрей (одновременно с другими). Что ему нужно в гостинице?
Сергей Петрович (яростно). Я сам хотел бы это знать! Я полагаю, кто-то из санита-ров ему рассказал. Нужно сделать так, чтобы он не успел ничего рассказать моему брату…
Федя. Я сейчас же отправлюсь в гостиницу!
Сергей Петрович. Лети на всех парах; так быстро, как только можешь!
Федя Сачко и Маша выбегают.


ЯВЛЕНИЕ IV
Те же, кроме Феди Сачко и Маши, потом те же, кроме Сергея Петровича.


Суровцев. Что это значит?
Сергей Петрович (ходит по палате взад-вперёд). Мне кажется, я знаю! У меня с ним счёты…
Суровцев. Что такое? Какие счёты? О чём вы говорите?
Сергей Петрович. Не важно! Сейчас главное, чтобы он ничего не сказал Митчеллу и его жене!.. Элеонора вовремя предупредила…
Андрей (шёпотом). Слишком поздно…
Сергей Петрович (резко останавливается). Что ты сказал?
Андрей (шёпотом). Я чувствую… Что-то случилось…
Сергей Петрович. Ничего не могло ещё случиться… Экипаж!
Сергей Петрович выбегает.
Суровцев. Что тут творится?!
Андрей (в сторону). Холод по телу… Что бы там ни случилось, Элеонора опоздала… Это чувство… Нужно скорее в гостиницу… Боже, скорее туда, к ней!.. Что-то происходит, что-то страшное! Боже, пожалуйста, скорее!..
Заходит Сергей Петрович.


ЯВЛЕНИЕ X
Те же и Сергей Петрович.


Сергей Петрович. Я зол. Скажите пожалуйста, лошади устали у них! Проклятие!..
Суровцев. Я ничего не понимаю! Почему нельзя ехать прямо сейчас?
Сергей Петрович. Иван Фёдорович, сколько пешком до гостиницы?
Суровцев. Вы не успеете! Что вы сделали Осипу Эдуардовичу?
Сергей Петрович. Ровным счётом ничего! Всё глупая случайность…
Заходит санитар.


ЯВЛЕНИЕ XI
Те же и санитар.


Сергей Петрович (раздражённо). Что ещё?!
Санитар. Там в 206-ой…
Сергей Петрович (в бешенстве). Господи, да что такое!!!
Сергей Петрович и санитар выбегают.


ЯВЛЕНИЕ XII
Те же, кроме Сергея Петровича, потом Федя Сачко, потом Сергей Петрович.


Суровцев (в сторону). Безумие какое-то!.. Одни входят, другие выходят, у кого-то с кем-то счёты… Господи, сумасшедший день!
Андрей (в сторону). Это всё… Конец… Я начинаю таять… Элеонора!
Суровцев (в сторону). Чёрт дёрнул меня им разрешить… Боже, уже одиннадцать!
Андрей (в сторону). Элеонора! Я чувствую, я нужен тебе… Сейчас!.. Элеонора!
Суровцев (в сторону, глядя на Андрея). Что это с ним? Он болен?
Андрей (в сторону). Как горячо!.. Всё кончено! Элеонора… Прости… Элеонора!
Врывается Федя Сачко.
Андрей (бросается к нему). Федя! Ну?! Ну?!
Федя (тяжело дыша). Он всё уже… рассказал…
Андрей (с ужасом). Что?! Нет!!! Как?!.
Суровцев (хватает Федю за воротник). Что случилось?!
Федя (тяжело дыша). Я не успел… Элеонора… послала Машу… слишком поздно… Лошадь… упала на полдороге… дальше я бежал… но… не успел…
Суровцев (резко прижимает Федю к стене). Где они?! Что произошло?!
Федя. Когда я приехал, там уже никого не было, только управляющий!.. Отпустите меня!!!
Суровцев. Что там случилось?!
Федя. Да если бы я знал!.. Фебрин что-то про супругу говорил, про Сергея Петровича, ещё что-то… Я не слышал! Я только знаю, что только что отплыл корабль в Лондон!.. Мне со-общили, Митчелл Поло оставил карточку…
Суровцев (в бешенстве встряхивает его). Ты лжёшь!
Федя. Да отпустите же меня!
Андрей (крепко сжимая плечо Суровцева, хрипло). Уберите от него руки.
Суровцев отпускает Федю Сачко, тот падает на колени, держась за воротник.
Суровцев. Сачко!
Андрей. Что ты говорил?
Федя (поднимается). Когда мы с Машей добрались до гостиницы, то нас встретил управляющий гостиницы…
Суровцев. Горничная была с тобой?
Федя. Да, до гостиницы я нёс её на руках, она ушиблась… В гостинице нас встретил управляющий, а потом ещё пришёл Фебрин и дал мне карточку Митчелла Поло. Говорил, что Сергей Петрович его обманул, ещё что-то про свою жену, я не понял… Он сказал, что они се-ли на корабль…
Андрей (тихо, бледнея). Что?..
Федя. Они… сели на корабль… Они возвращаются в Лондон…
Суровцев. Почему?!
Андрей. Её родители не хотят, чтобы её мужем был сумасшедший… Они разозле-ны… Они в ярости… а она в отчаянии… Я вижу их глазами… И её…Как больно ей сейчас…
Суровцев. Что с тобой?
Федя. Андрей!!!
Забегает Сергей Петрович и успевает подхватить Андрея.
Сергей Петрович. Что случилось? Андрей! Андрей! Очнись!
Суровцев (дотрагиваясь до лба Андрея). Боже, он ледяной!..
Сергей Петрович. Андрей!.. Андрей!!!
Суровцев. Сачко, за доктором!
Сергей Петрович. Что с ним?! Что здесь было?.. Его сердце!
Суровцев. Что с ним?..
Сергей Петрович. Оно не стучит… Андрей!
ЗАТЕМНЕНИЕ



ПЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ
ДЕЙСТВИЕ СЕДЬМОЕ
Порт Петербурга. У причала среди других кораблей стоит «Феникс».


ЯВЛЕНИЕ I
Андрей, психиатр 1, психиатр 2, санитары.


Психиатр 1. Что-то такое ощущение у меня нехорошее…
Психиатр 2. Ты пьян опять?
Психиатр 1. Нет, в самом деле, что-то не так. Вот вспомни, лошадь вчера была гне-дая…
Психиатр 2. Не неси вздор! Что тебе за дело, какие лошади запряжены в повозку?
Психиатр 1. Да вот не было бы, только я вчера потерял табакерку, в повозку упала…
Психиатр 2 (раздражённо). Дома, небось, оставил.
Психиатр 1. Говорю же, в повозке потерял!
Психиатр 2. А я говорю, дома оставил!
Психиатр 1. Ей-ей, в повозке!
Психиатр 2. Ну, так пойди да посмотри!
Психиатр 1. Я почему про лошадь сказал… Повозка-то не та!
Психиатр 2. С тобой можно с ума сойти… Кстати о сумасшедших, а где этот парень?
Психиатр 1 (оглядываясь, Андрею). Андрей, не отставай!
Психиатр 2. Зачем его только в Лондон везти, ума не приложу!
Психиатр 1. Ну, если в больницу, то, стало быть, лечить.
Психиатр 2. Всё-таки ты беспросветный глупец! Его лечил сам Сергей Веревский!
Психиатр 1. Ну, лечил…
Психиатр 2. И не вылечил!
Психиатр 1. Ну, не вылечил…
Психиатр 2. Да подумай же ты, бестия!
Психиатр 1. Не вылечил, так в чём же дело? Где сейчас этот… как ты назвал…
Психиатр 2. Сергей Петрович? Умер.
Психиатр 1. Я всё же не пойму, вот не вылечил он…
Психиатр 2 (оглядываясь, вполголоса). Чтобы Сергей Петрович, да не вылечил! Тут что-то нечисто… Может, этот юноша и не сумасшедший вовсе?..
Психиатр 1 (тоже оглядываясь, громко). Вот меня бранишь, а у самого ни на грош ума!
Психиатр 2. Нет же, ты подумай! Говорят, у Сергея Петровича было какое-то изобре-тение, что ли…
Психиатр 1 (испуганно). Ты считаешь, он был колдуном?
Психиатр 2. Какое колдовство! Нет. Он был гением психиатрии, опережал свой век. И это бы узнали все, если бы он оставил записи о своих тайнах!
Психиатр 1. От чего он умер?
Психиатр 2. Туберкулёз. Это был великий человек, у него было чему поучиться… А вот этого не вылечил!.. Стало быть, и лечить было не от чего.
Психиатр 1. Какой абсурд! Он же думает, что сделан изо льда. Вот, видишь, с зонти-ком идёт. И потом, помнишь, у него такая большая стопка писем, и всё на английском… Мож-но подумать, у него есть кто-то в Англии!
Психиатр 2 (останавливаясь). Отчего ты мне не веришь?.. Посмотри, глаза-то не бе-зумные.
Психиатр 1 (останавливаясь). Как же не безумные, когда безумные?!
Андрей (сзади). Господа, почему остановились?
Психиатр 2 (психиатру 1). Идём уже.
Андрей (в сторону). Кто из этих двоих глупее? Не очень-то верится, что они правда доктора медицинских наук. Спросишь одного: «Так оно конечно, как это вы могли подумать, что я вам заливаю! Неужели не видно, что я доктор»… О чём они там вчера разговаривали?.. Само собой, если кто-то из них в темноте налетел на столб, то его, безусловно, на самом де-ле стукнул другой… Ну не умно ли, делать из товарища козла отпущения! Как это их Суров-цев ещё держит? Они перебирают бумаги в поисках слова «ассигнации», а найдут, и их уже ничего не интересует; кланяются высокопоставленным чинам, думая о том, как бы их ненаро-ком повалить в грязь лицом, да так, чтоб потом не смылось! Прошло всего три года, а эти бездари уже считают, что способны заменить Сергея Петровича. Как бы ни так! Вырядились в докторов, и будто их уже можно спутать. Такие маски пялят все, кому не лень, только этак вот гримасничать надо уметь. Да что с них взять!.. Я смогу сбежать из-под присмотра в этом треклятом Лондоне, у меня есть адрес. Одного не пойму: уже пятый год, а от неё ни вести. Каким же я раньше был глупцом! Чего стоят все эти слезоточивые разглагольствования да бессмысленные обвинения, когда нужно было что-то делать, пока не было поздно… Безголо-вый пустозвон! Если бы я тогда знал… Сергей Петрович говорил, что я стал сухим и хладно-кровным. Очень проницательно. Если подумать, то так и должно было быть когда-то. Однако понаблюдаю-ка ещё за этими дураками, а то что-то скучно.
Психиатр 2. Говорят тебе, что в левой проще!
Психиатр 1. Не может быть, право, в левой! Вот если я, положим, пользуюсь правой, то и мне непременно в левую?..
Психиатр 2. Непременно!
Психиатр 1. Ты ошибаешься.
Психиатр 2. Да пораскинь же ты, наконец, мозгами! Вот ты сидишь…
Психиатр 1. Сижу.
Психиатр 2. В правой у тебя поводья.
Психиатр 1. Ну, а если я, например, левша, то поводья у меня будут в левой!
Психиатр 2. Кто же держит поводья в левой?!
Психиатр 1. Когда я был в деревне, там конюх один…
Психиатр 2. Что мне до твоего конюха! Я не переношу лошадей и тем более конюхов.
Психиатр 1. Ты совсем недавно уверял, что лошади даже лучше людей.
Психиатр 2. Я тогда просто так сказал, не подумал… Кто это?
Психиатр 1. Что? Где?
Психиатр 2. Там!
Психиатр 1. Да где, в самом деле?
Психиатр 2. Э, братец, этак ты никого не увидишь! Посмотри, куда я показываю.
Психиатр 1. Вижу… А кто там?
Психиатр 2. Я и спрашиваю, кто?
Психиатр 1 (прищуривает глаз). Да это же…
Психиатр 2. Никак наш судья?
Психиатр 1. Нет, не может быть! Он приезжает зимой и осенью, а теперь весна.
Психиатр 2. Приглядись!
Психиатр 1. Хм…
Психиатр 2. Ну что? Он?
Психиатр 1. Кажется, он…
Психиатр 2. Ой, он сюда идёт!
Психиатр 1. Как сюда?..
Психиатр 2. Улыбаемся, улыбаемся…
Психиатр 1 (пытается улыбнуться). Что-то у меня зуб заболел…
Психиатр 2 (улыбается). Тихо!
Психиатр 1. Ну, право, страх как болит!..
Психиатр 2. Умолкни же ты, дубина стоеросовая!
Андрей (в сторону). Идиоты.
Идёт Фебрин, замечает врачей и тут же несётся к ним со слащавой улыбкой.


ЯВЛЕНИЕ II
Те же и Фебрин, потом те же, кроме Фебрина.


Психиатр 2 (кланяется и тянет вниз психиатра 1). Осип Эдуардович, какая честь!
Фебрин. Какими судьбами, господа!
Психиатр 2. Право, мы и не ожидали видеть вас здесь весною!
Андрей (в сторону, с гневом). Не было печали!
Фебрин (замечая Андрея). А, молодой человек! (С деланой грустью) Примите мои соболезнования. Ваш дядюшка был отменным врачом. (Со скрытой издевкой) Ах да, он ведь вам не дядя… Как жаль, что мой друг вот так меня обманул когда-то…
Андрей (холодно). Как жаль, что вы предали вашего друга когда-то.
Фебрин. Что вы сказали, я не расслышал?
Андрей. Примите мои соболезнования. Я слыхал, ваша жена…
Фебрин (резко). Да, она скончалась… Бедняжка, не выдержала такого удара…
Андрей. Как смерть Сергея Петровича. (В сторону, саркастично) А, не любо! Что же, была у неё причина предпочесть вам вашего друга.
Психиатр 2. Мы так скорбим о смерти вашей супруги!
Фебрин (с чувством, облегчённо отворачиваясь от Андрея). Спасибо, друзья мои!.. Не было и дня, чтобы я не вспоминал этой горькой утраты…
Психиатр 2. Ну, а какими судьбами в Петербурге?
Фебрин. Срочные дела. Право, я и не видел Петербурга весною!.. Поразительно!..
Психиатр 2. Не угодно ли вам посетить нашу больницу?..
Психиатр 1 заходит за спину Фебрина и начинает его передразнивать.
Фебрин. О нет, меня зовут дела!.. Я очень бы желал повстречаться с Иваном Фёдо-ровичем, да видно, не судьба…
Психиатр 2 (с трудом сдерживает смех, глядя на психиатра 1). Может быть, вам одолжить повозку?.. Мой друг туда уронил табакерку, ну да это ничего…
Фебрин. О нет, благодарю покорно! У меня есть экипаж. Я так устал с дороги, право… А что Иван Фёдорович, здоров?
Психиатр 2 (смотрит на психиатра 1 и трясётся от сдерживаемого смеха). Да-да, он в добром здравии.
Фебрин (оборачивается к психиатру 1, который сразу замирает, как вкопанный). А что вы так задумчивы?
Психиатр 1 (вытягивается по стойке «смирно»). Ваше высокоблагородие, я преис-полнен готовности испол…
Психиатр 2 (с досадой). У него зуб болит, Осип Эдуардович.
Фебрин. Не беда, мой друг! Вырвите его, да и дело с концом.
Психиатр 1 (бледнеет). Нет-нет, зачем же?.. Пройдёт!.. А где вы приобрели этот ве-ликолепный сюртук?
Психиатр 2 заходит за спину Фебрина и начинает его передразнивать. Андрей начина-ет громко хохотать.
Фебрин. Молодой человек, с вами всё в порядке?
Психиатр 1 (смущённо). Не обращайте на него внимания, он горяченный! Так что же?
Фебрин. Хм?.. А, сюртук! Это из Москвы, там продают прекрасные ткани.
Психиатр 1 (с трудом сдерживает смех, глядя на психиатра 2). Прекрасная работа! Какой талантливый портной, должно быть, вам его изготовил!
Фебрин. Верно! Это настоящий мастер своего дела! (Смотрит на часы) О, время, господа! Я должен бежать!..
Фебрин жмёт обоим руки и поспешно уходит, не дожидаясь, пока с ним попрощаются.
Психиатр 1 (самодовольно). Ну как, хорош я?
Психиатр 2 (смеётся). Не то слово!
Андрей (в сторону). Вот так обезьяны пародируют придворных шутов.
Психиатр 2. Однако хватит веселиться! Вон там наш корабль!
Психиатр 1. Да, я вижу. «Феникс», всё правильно… Надо спешить. Он только что из Лондона?..
Психиатр 2. Недавно.
Андрей (в сторону). «Феникс»?! Тот же корабль!.. Никакой фантазии у судьбы. Но что это? У меня дрожат руки…
Психиатр 2. Так, билеты…
Андрей (в сторону). Вот это место!.. Чёрт! Проклятые воспоминания!
Психиатр 1. Обожди, сколько их?
Андрей (в сторону). Всё, невозможно… Я начинаю терять самоконтроль… Или про-сто таю?
Психиатр 2. Один на Андрея, два на нас да восемь на санитаров…
Психиатр 1. Получается, десять?.. Да… Нет, я не так посчитал. Давай ещё раз…
Андрей (в сторону). Нужно успокоиться, пока эти не решили, что у меня бред… Этот корабль… Дежавю! Но это чувство, это не бред… Что со мной? Её здесь нет и не будет…
Психиатр 1. Да нет же, ты неправильно посчитал! Видишь, около Андрея стоят двое, сзади ещё трое, а вон там ещё четверо…
Психиатр 2. Их не четверо! Что ты как мужик?! Неужели считать разучился?
Психиатр 1. Сам ты как мужик!
Андрей (в сторону). Как же они меня раздражают! Ей-богу, петухи!.. Как её имя? Нет, не вспоминать!


ЯВЛЕНИЕ III
Те же, потом Элеонора Поло.


Психиатр 2 (с яростью). Вот и не кричи на меня! Вишь, раскудахтался!.. Запутал со-всем. Одиннадцать здесь, одиннадцать!
Андрей (в сторону). Только не вспоминать… Только не её…
Психиатр 1. Теперь идёмте.
Андрей. Нет!
Психиатр 2. Что такое?
Андрей. Давайте ещё подождём!.. Только не сейчас, пожалуйста…
Психиатр 2. Это ещё почему?
Андрей (в сторону). Они не должны узнать… Сергей Петрович, как вас не хватает!.. (Психиатру 2) Там… солнце. А мы в тени. Оно скоро исчезнет, надо только подождать.
Психиатр 2. Ясно…
Психиатр 1 (вполголоса). Я же говорю, он сумасшедший!
Андрей (в сторону). Так… Что делать? Не стоять же тут просто так, как бы корабль опять без нас не уплыл!.. Чего я боюсь? Господи, как глупо!.. Надо идти. Какая уже разница?.. Мы плывём в Лондон. Это мой единственный шанс, а я стою и не могу заставить себя взойти на корабль!.. (Психиатрам) Теперь идёмте.
Психиатр 2. Солнце ещё там.
Андрей. У меня зонт. К чему ждать? Идёмте.
Идут к кораблю, с которого, медленно оглядываясь, сходит Элеонора Поло.
Андрей (останавливаясь, в сторону). Она!..
Психиатр 2 (оглядываясь, останавливается). Андрей? Тебе плохо?
Психиатр 1 (останавливается). Тучи расходятся.
Психиатр 2. Что? А! Точно, тучи. Сегодня весь день пасмурно.
Психиатр 1 (смотрит на Андрея). Что это с ним?
Психиатр 2 (смотрит на Андрея). Не знаю… Так побледнел. Может, призрак уви-дел?..
Психиатр 1 (смеётся). Вот уж конечно! Глупости!
Андрей (в сторону). Она… Она… Точно, она!.. Господи, как же она прекрасна!.. Я словно спал… Пять лет как будто не было… Я снова здесь, на этом самом месте… Что это?.. Я чувствую сердце, но ведь я похоронил его ещё тогда, пять лет назад… (Начинает улы-баться) Её зовут Элеонора. Как глупо было даже пытаться забыть! Конец злому заклятию! Теперь…Вот откуда это странное волнение… всё ты, Элеонора… Не правда ли, ты ощущала это, когда была на корабле? Я знаю… Ещё не видит… Вот, значит, как приходит смерть!.. Это не так страшно, если подумать… Как всё горит внутри! Господи, как горячо!.. (Вздрагивает, роняет зонт) Нет. Нет же! Это всё была… ложь! Кусок льда… Кто придумал для меня эту сказку?.. Кому могла прийти в голову такая глупая мысль?! И неужели это был я?.. Как глупо, как глупо…
Психиатр 2. Андрей, ты зонт выронил. Ты разве забыл, что ты можешь растаять?
Андрей. О чём это вы? Растаять? Я же не снег, чтобы таять. И не лёд…
Психиатр 2 (психиатру 1). Вот, вот, слышал! Он не сумасшедший! Слышишь, что сказал?.. Я ведь тебе говорил…
Психиатр 1. Да. Странно…
Андрей (в сторону). Вот она выходит… Вот это походка!.. Она богиня!
Элеонора замечает Андрея и останавливается.
Андрей (улыбается, тихо). Вот мы и встретились.
Элеонора. Андрей!..
Андрей (в сторону). Только любимые черты не смываются временем…
Элеонора (в сторону). Только близкие люди временем не разделяются…
Андрей (в сторону). Столько лет!..
Элеонора (в сторону). Столько лет!..
Андрей (в сторону). И всё снова на своих местах, будто не прошло и дня…
Элеонора (в сторону). Будто не прошло и дня с последней встречи!
Андрей (в сторону). Этот корабль как колесница Меркурия! Меркурий привозит солн-це на восходе на этой колеснице, а на закате увозит, и сколько бы ни прошло лет, когда-нибудь, в один час, Меркурий всё равно вернёт солнце обратно, во всём его блеске и сиянии, и пройдёт весь бред ночи. Всё, что бы от нас ни уходило, когда-нибудь всё равно вернётся… И тогда уже никто не спросит, зачем ему было уходить, потому что не бывает вечного дня или вечной ночи. Вот он, цикл мироздания.


НЕМАЯ СЦЕНА
Стоят друг против друга на расстоянии пяти метров. Вокруг никого нет.
Медленно одновременно делают шаг навстречу друг другу.
Тучи расходятся совсем.
Замирают.
Срываются с места и бегут друг к другу.
Снова замирают лицом к лицу, он – держа её голову и вглядываясь в лицо, она – упи-раясь ладонями в его грудь.
Крепко обнимаются.


ЗАТЕМНЕНИЕ



Другие статьи в литературном дневнике: