По Дону гуляет...Чудная бандура Донская казачья песня на основе баллады Д. П. Ознобишина "Чудная бандура", сюжет которой, в свою очередь, навеян старинными народными песнями. В авторском варианте казак спасает утопшую героиню с помощью чудной бандуры. Народные версии от спасения отказались. Д. П. Ознобишин
«О чем, ты льешь слезы из карих очей? О том ли грустишь ты, что крепко любя, - «Не жаль мне ни сбруи, не жаль мне коня, - «Родной ли, отца ли, сестер тебе жаль? - «С отцом и родимой мне век не пробыть; Грущу я, что скоро мой локон златой Когда я ребенком беспечным была, И, пристально глядя, тряся головой, - «Не верь ей, друг милый, я выстрою мост, Поедешь к венцу ты – я конников дам, Вот двинулся поезд. Все конники в ряд. Но конь под невестой, споткнувшись, упал, «Скорее бандуру звончатую мне! Лад первый он тихо и робко берет… Но в струны смелее ударил он раз… И молит: «Златым не касайся струнам, Хотели казачку назвать мы сестрой Апрель 1835 © Copyright: Серебрянная Пуля, 2011.
Другие статьи в литературном дневнике:
|