***

Лил Бо Скирт: литературный дневник

.
.
.
.
.
.
.


Перевод песни girl in red — homecoming



ВЫПУСКНОЙ




Да ну эти танцы,
Пойду домой,
У меня всё равно шансов нет с тобой
Да ну это платье,
Я как «мужик»,
Когда должна выглядеть женственно



Сижу наблюдаю,
Мечтаю побыть
С тобой на танцполе,
Там, где твои туфли
Я хочу, чтоб ты вечером пришла
Но ты не посмотришь в мои глаза



Наверно, я не твой формат
Могла ты влюбиться в кого вроде меня ?
Почему стесняюсь я опять ?,
Ведь я не люблю всё в себе держать
Всё равно, в итоге с чем буду я
Неважно что, ТЫ КОРОЛЕВА МОЯ !



Сижу наблюдаю,
Мечтаю побыть
С тобой на танцполе,
Там, где твои туфли
Я хочу, чтоб ты вечером пришла
Но ты не посмотришь в мои глаза


Ты найдёшь меня в толпе народа,
Возьмёшь за рУку, УВЕДЁШЬ ОТСЮДА !
Я хочу, чтоб ты вечером пришла
Но ты не посмотришь в мои глаза






Другие статьи в литературном дневнике:

  • 04.03.2025. ***
  • 03.03.2025. ***
  • 02.03.2025. ***