В. Канторин. Этот аморальный, порочный, прекрасный

Ирина Гончарова1: литературный дневник

Два года назад я "зависла" на книгах Генри Миллера. Я читала запоем одну за другой. И прочла их то ли 12, то ли 13 к ряду. Нет, меня не интересовали "жаренные" странички. Отнюдь. Возраст уже не тот.:))) Вы подумаете, что я, скорей всего, не читала его раньше. Читала. Если это можно так назвать. Ибо те "журнальные варианты", которые издавались в "совке", были сплошными купюрами. Трудно представить себе более кошмарные тексты, полностью изуродованные "ножницами" блюстителей морали советского человека....


Ну, и кроме цензуры была еще другая преграда: многих из этих книг просто не было, ни на русском, ни на языке оригинала.


И вот они стали доступными. Что за язык!!! Какие удивительные образы, сколько потрясающих эпитетов, несметных сравнений, метафор! Я упивалась ЯЗЫКОМ. И должна вам сказать, великолепными переводами. В отличии от множества скороспелых, жалких переводов, которыми заполнены книжные магазины, тексты Генри Миллера переведены теми, кто хорошо знает то, чем занимается.


Позже мне удалось заполучить несколько любимых Миллеровских книг на английском. Наслаждению нет предела!


Ниже привожу небольшую заметку о романе "Тропик Рака". Это вам для затравки, если еще не заболели этим великолепным автором. Читайте и радуйтесь жизни.




Владимир Канторин. Этот аморальный, порочный, прекрасный роман Генри Миллера



"На долю Миллера досталось немало похвал, в том числе и от таких
магараджей литературы, как Томас Элиот, Эзра Паунд, Эдмунд Уилсон. Паунд
ограничился замечанием, шедшим в самый корень: " Вот неприличная книжка,
заслуживающая того, чтобы ее читали". Элиот, который даже у Шелли видел
сатанинское начало, стал, однако, поклонником Миллера и даже послал автору
письмо (хотя и не выступил все же публично). Уилсон был автором одной из
первых хвалебных (и, разумеется, накрахмаленных) рецензий на "Тропик Рака".
Джордж Оруэлл написал в своем прекрасном очерке: "Это роман человека,
который счастлив", -- а для Оруэла счастье было едва ли не первой
добродетелью. И далее:
"Это единственный оригинальный прозаик из всех появившихся за последние
годы в англо-языких странах, который представляет собой определенную
ценность".
Да, похвал, и самых громких, было немало. Норман Мейлер, столь
заботливо собравший их в своей статье, добавил к ним далеко не худшие.
"Миллер начал там, где остановился Хемингуэй, -- писал он. -- Мы читаем
"Тропик Рака", эту книгу грязи, и нам становится радостно. Потому что в
грязи есть сила, и в мерзости -- метафора. Каким образом -- сказать
невозможно".
Да, похвал и славы было много, но -- потом. А вначале была трудная
жизнь, нужда и хула, хула...
В молодости Миллер и не помышлял о писательской славе. Он много
путешествовал по Америке. В начале двадцатых -- ему было уже за тридцать --
оказался в Париже. Мейлер пишет: "Ему почти тридцать. Через несколько лет
Хемишуэй напишет "Фиесту", а Фицджеральд "Великого Гэтсби" -- оба писателя
так много уже сделали к тридцати годам, а Миллеру к тридцати удалось
добиться лишь того, что его взяли на телеграф одним из управляющих (Миллер
"управлял" мальчишками-курьерами. -- В.К.).
Тем не менее именно тут по-настоящему начинается его литературный путь.
И его сексуальный путь тоже. Никогда еще литература не знала подобного
симбиоза. Миллер, может быть, единственный писатель во всей истории
литературы, о котором можно сказать, что, если бы не его сексуальные чудеса,
не было бы, пожалуй, и его литературных чудес. И с другой стороны, если бы
не его успех как писателя, неизвестно, сохранил бы он так долго свою
жизнеспособность как мужчина".
"Тропик Рака" впервые был опубликован в Париже в 1934 году. И сразу же
вызвал немалый интерес (несмотря на ничтожный тираж). "Едва ли существуют
две другие книги, -- писал позднее Георгий Адамович, о которых сейчас было
бы больше толков и споров, чем о романах Генри Миллера "Тропик Рака" и
'Тропик Козерога". К сожалению, людей, которым роман нравился, было куда
больше, чем тех, кто решался об этом заявить вслух. А уж чтобы напечатать
его на родине... Первая волна популярности поднялась там лишь спустя
десятилетие, когда американские солдаты, оказавшись в Париже, на корню
раскупили весь его английский тираж. Но минуло еще полтора десятилетия
прежде, чем его все-таки решились издать в Штатах, да и то -- издателям
пришлось выдержать больше полусотни судебных процессов. Разумеется, по
обвинению в растлении нравов! Впрочем, все это только ускорило покорение
Америки прозою Генри Миллера. Нынче о ней написаны тома исследований, она
изучается в университетах, постоянно переиздается, и трудно найти библиотеку
или книжную лавку, где не было бы романов "Тропик Рака" и "Тропик Козерога".
На русском "Тропик Рака" впервые был опубликован все в том же Париже, в
1964 году тиражом всего в две сотни экземпляров, больше половины которых
попытались было вывезти в Союз, но таможня сию крамолу перехватила и
уничтожила. Разумеется, как порнографию. Хотя трудно придумать нечто более
далекое от порнографии, чем проза Миллера.


Владимир Канторин


Источник www.ufanite.bashtorg.ru



Другие статьи в литературном дневнике: