Беженцы или стан избранных Жан Распай

Смирнофф 71: литературный дневник


Европа, а точнее Германия ох..евает от поведения беженцев всех цветов и вероисповедований. А Принимающие Законы продолжают размазывать сопли умиления своим милосердием. Они могут себе позволить быть и милосердными, и толерантными. Их дети не ездят в школы на общественном транспорте. Их личное пространство охраняется профессионалами. Газеты и телевидение полны новостями об изнасилованиях девочeк и мальчиков, взломаных квартирах, воровстве, угоне машин. В Боварии уже рекомендовано (официально?)не нoсить короткие юбки дабы не провоцировать ...
Весной 1997 года в Норильске стая бродячих собак утащила в тундру и разорвала на куски 9-летнюю девочку. Мужики, у которых было оружие, стали выходить по ночам и отстреливать всех собак, гуляющих без хозяев. Администрация города на пару дней впала в кому от самоуправства населения, а потом задним числом выдала разрешениe на отстрел бродячих животных при наличии документов на оружие.
Это я к чему? Hе удивлюсь, если мужики начнут устраивать самосуд. И не только русские. В нашем городе огромная турецкая диаспора, много итальянцев, поляков, много румын, болгар и молдаван. Это всё очень эмоциональные народы. Подавляющее большинство работает, платит налоги и соблюдает законы страны, в которую приехали.
Во что выльется эта ситуация?Нацистов "привёл" к власти кризис с его безработицей и дикой инфляцией. Так хочется верить, что этот урок выучен. Хочется ... но получается всё хуже ...


Книга "Стан Избранных" была написана в 1973 году. Сорок лет спустя всё ещё актуальна. И не только в Европе. О хамском поведении беженцев с Украины на тeрритории принявшей их страны (России) знают все, у кого есть глаза и уши.
Читаем ...


__________


Вадим Давыдов /переводчик


Я осмелился изменить название романа на русском языке так, как оно, по моему мнению, и должно звучать. Цитате из «Апокалипсиса», взятой автором в качестве эпиграфа, упоминается именно стан избранных, а не «лагерь святых». Дело в том, что в оригинальном, арамейском (и древнееврейском) тексте слово «кадош», часто переводимое как «святой», означает «избранный», «отделённый». Именно это значение, по моему глубокому убеждению, и имел в виду Жан Распай: «стан избранных», а вовсе не какой-то странный и нелепый «лагерь святых» (или, того хуже, «лагерь святош» — такой перевод названия тоже мне попадался). Ну, и в заключение — мой эпиграф к роману, или, что правильнее, к его переводу, поскольку эпиграф этот сам автор использовать не мог по целому ряду причин.


__________


Александр Таллер


Мои войска выходят на поверку.
Сегодня бой, но я скольжу по верху,
рассеян, как гриппозный Бонапарт.
Отчизна тает в час по километру.
Мой конь идёт не вовремя до ветру.
Мой вестовой прелестно конопат.
Так наступил наш общий час неровный.
Наш Рим в огне, но мы же не Нероны —
не нам в вину вменяется поджог.
А варвары прорвутся сквозь кордоны
и вставят нам, не вспомнив про кондомы,
и вынут царство прямо из-под жоп.



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 30.09.2015. Беженцы или стан избранных Жан Распай