Неизвестные стихи. Борис Укачин

Елена Нестеренко 6: литературный дневник

Борис Укачин


Борис Укачинович Укачин родился в 1936 году в селе Каярлык Горно-Алтайской автономной области. Первый сборник стихов «Дороги» на алтайском языке вышел в 1960 году. Пишет стихи и прозу, его работы переводились на многие языки народов СССР, издавались за рубежом. Живёт в Горно-Алтайске. Член Союза Писателей СССР.
Эти стихи из «Зарубежной тетради». Перевод с алтайского Татьяны Бек.



ТРИ ОБЕЗЬЯНЫ


Три обезьяны в разных позах
У входа в храм «Никко» застыли…
Они теряются в вопросах
О человеческом бессилье.


Одна глаза свои закрыла,
Чтоб боль людскую не видали,
Другая – уши: ей постыла
Тьма человеческой печали.


А третья, губы сжав упрямо,
Рукой закрыла их сурово:
Не быть свидетельницей срама,
Не говорить о нём ни слова!


…В японском небе – большекрылы,
вселяя страх в людские соты,
Исполненные грозной силы,
Гудят над нами самолёты.


А по немыслимым просторам,
Где холодно и бесприютно,
Стирая даль железным взором,
Военное несётся судно.


И я подумал: далеко ли
От пращуров своих – потомки?
Да! Мы такой секрет открыли,
Ч то Жизнь идёт по смертной кромке.


Да! Страшной мощью осиянны,
Мы можем вмиг взорвать планету.
Но распознавши тайну эту,
Ты стал ли старше обезьяны?




КОГДА ЦВЕТЁТ САКУРА


Вновь на японскую землю пришла
Вешняя радость – чиста и светла.
Смотрит окрест восхищённый народ –
Древняя сакура снова цветёт,
Словно раскрыв вековечный секрет…
Жизнь. Простор. Обновляющий свет.
И по-ребячьи японцы глядят,
Как засветились и город, и сад,
Как раскрывает глаза небосвод…
Сакура тайны свои выдаёт!



Другие статьи в литературном дневнике: