Неизвестные стихи. Алексей Довгий
Алексей Довгий
МОЩЬ ЛОЗЫ
* * *
Земля сопротивляется шутя,
Когда холмов касается лопата…
Высаживаем лозы винограда,
И каждый – солнца ярого дитя!
Витает ветер по березнякам,
Витых лучей косматых карусели.
И, как гостям на праздничной неделе,
Распахнуты жилища сквознякам.
Сады опять вошли в цветенье, ведь
Бегут часы – куда бегут?... Далече!
Встаёт лоза, стремясь по-человечьи
Туда, где солнце трудится, что кметь…
И всё земное, всё родное вече
Вселенную спешит уразуметь.
МЁРТВОЕ ПОЛЕ
В Варваровке на Кировоградщине поле былого боя
не всходило затем тридцать лет
…И пронзило лучами боли,
когда мне довелось узнать:
у Варваровки – Мёртвое поле…
так земли именуют пядь.
Вдоль невспаханной зыби клина –
Лишь былинные ковыли.
Поле мёртвых… Песок и глина
Тут замешаны на крови.
Стала матерь вдовой седою,
Накалялась земля – не тронь! –
В час, когда сыновья собою
Останавливали огонь.
Дым, драконом вздымая в небо,
Долетал до иных планет.
Ох, Варваровка, - лентой крепа
Стала пашня на тризне лет.
Перепаханы смертью криво,
Громоздились пласты земли.
Тридцать лет не рожала нива,
Но взошли зеленя, взошли!...
Память почвы… И будет реять
Над курганами солнца восход.
Поле мёртвых – живым лелеять,
Продолжать неизбывный род.
Отстоится вода в криницах,
Талым снегом сойдут года.
Только боль в родниках-зеницах
Не остудится никогда.
Стала матерь вдовой седою,
Накалялась земля – не тронь! –
В час, когда сыновья собою
Останавливали огонь.
Перевод с украинского Игоря Кручика
* * *
Пришла и плачет, неродная.
Речь – невпопад и горяча.
Я думал, что душа стальная…
Нет, брат! Из воска, что свеча.
От вздоха – вся затрепетала,
От всхлипа – болью затекла…
И всё полно внезапно стало
Родного слёзного тепла.
* * *
Пилю я корень – дерево дрожит.
Рублю я корень – дерево летит.
Подземный стон! – пошла землёю дрожь.
В себе рву корень – правлю в сердце нож.
Топор отброшу – кровь моя в роду.
А рубану – сам с родом упаду.
ТВОРЧЕСТВО
Сквозь чащу рифм, сквозь смыслов сонм,
Сквозь каторжные вскрики слова
Ведёт меня небесный гром
В рассветные прозренья снова.
Слова густы там, как леса,
Просторны мысли , как светлицы,
Там вечно смотрят в небеса
На звёзды чёрные криницы.
Я весь там, будто бы в огне,
Средь отцветания и света.
Как тяжело и больно мне
Врастать в листву и корни эти!
ЛОЗА
Укоренилась в береге лоза.
А время – как весы и как гроза.
Качнёт туда – и рушится в провал.
Качнёт сюда – как будто вверх упал!
Заходит солнце – светится роса.
Антенны веток вскинула лоза.
И вновь упорно в землю корни вьёт,
Как будто миру мощь передаёт.
Перевод Владимира Евпатова
Другие статьи в литературном дневнике: