О литературном воровстве Максима АнохинаНа сайте Стихиры обнаружен вопиющий случай очевидного и беззастенчивого плагиата, то есть – присвоение одним из авторов – Максимом Анохиным, публиковавшимся на сайте под псевдонимом Валерьян Витаминыч (адрес страницы: http://www.stihi.ru/go/www.stihi.ru/avtor/jump101) стихов французских символистов, и, как далее выяснилось, стихов Николая Гумилева и даже Александра Блока. Все это еще более усугубилось тем обстоятельством, что плагиат (далее буду его называть – воровство, это более точно) был выявлен после прочтения Максимом Анохиным украденного стихотворение в эфире интернет-трансляции сайта «Вечерняя Москва». Ссылка на видеозапись здесь: Обнаружила это литературное воровство и инициировала его обсуждение автор стихиры Ольга Скворцова. Ссылка на статью в ее дневнике: http://www.stihi.ru/diary/olga17a/2012-06-05 О чем, собственно, идет речь? Итак: Франсис Вьеле-Гриффен <------> Максим Анохин На заре солнце под лучами колкими <------> Солнце на заре под лучами колкими На закате солнце сыплет золото, <------> На закате солнце же рассыпает золото, Весна изумруды разбросала сегодня, <------> Весною солнце то изумруды сеет, О неужели в мире нет <------> О, в мире неужели нет
Чего-то высшего: стиха <------> Чего-то высшего: стиха ли, Что для души могло бы быть <------> Того, что для души могло бы быть Не надо быть профессиональным филологом и (или) литературоведом, чтобы однозначно определить здесь факт литературного воровства Максимом Анохиным стихотворения Франсиса Вьеле-Гриффена. Самое неприятное, что г-н Анохин не постеснялся прочесть ворованное стихотворение в эфире сайта «Вечерняя Москва», «прославив» этим себя на весь мир. Как уже было выше сказано, автор сайта Ольга Скворцова задала вопрос ведущей программы ответственному секретарю Российского Литературного Клуба (далее – РЛК) Натали Никифировой вопрос: не слишком ли похожи эти два стихотворения? И вот с этого момента на сайте началось бурное обсуждение, вот ссылка на него: http://www.stihi.ru/rec.html?2012/06/05/14012, Максим Анохин заявил, вместо того, чтобы покаяться в содеянном и извиниться заявил, что он ничего не крал, эти стихи написаны им самим. В дальнейшем, припертый к стенке приводимыми в обсуждении новыми фактами его воровства, сей «поэт» как бы слегка полупризнался, что да, он не по злому умыслу, но, по причине плохой памяти мог использовать чужие стихи, ошибочно полагая, что он сам их написал когда-то. В этом месте напрашивается едкий вопрос к Максиму: как, имея плохую (подчеркиваю – ПЛОХУЮ) память, можно извлечь из нее, (и выдать за свое, разумеется) почти слово в слово стихотворение Николая Гумилева «Песня о певце и короле» из 68(!!!) строк? Далее, в результате поисков авторов стихиры список стихов, написанных другими поэтами и украденных Анохиным только безнадежно разрастался. Видимо, это и послужило причиной того, что этот человек закрыл свою страницу. Напоследок –еще пара строк, характеризующих моральный облик этого «поэта» и человека. Как бы признавшись всем в своей «ошибке» и как бы слегка «покаявшись» перед всеми, Максим тут же отписал в адрес Натали Никифоровой, что он наговорил на себя, чтобы отвести от нее удар, а на самом деле он ничего и ни у кого не крал, а написал все сам. Учитесь, господа мужчины, как надо уметь прятаться за женской спиной! Если кто-то еще способен поверить в наглую ложь Максима Анохина, привожу ссылки (спасибо Елене Горной) на текст стихов Анри Де Ренье (9-ое стихотворение, называется «Упрек»): И видео, где ведущий литературного салона, а по совместительству – литературный вор Максим Анохин читает это же стихотворение, как свое, авторское: Перемена пола литературного героя, уверен, никого не смутит. Понятна цель такой метаморфозы – завуалировать факт лит. воровства. Зато полюбуйтесь, с каким упоением плагиатор декламирует украденное! Но самое интересное лицо в этом скандальном деле – не Максим Анохин, как это ни странно. Самым удивительным образом повела себя ответственный секретарь РЛК Натали Никифорова, которая с самого начала принялась отрицать совершенно очевидное всем литературное воровство Анохина, вместо того, чтобы забить тревогу и поставить вопрос ребром перед руководством портала. Вот причудливые метаморфозы ее линии защиты, по мере приведения все новых, изобличающих ее протеже фактов : 1. Я прочитала. Удивительно! Возможно шутки Высших сил? Что-то не верю я, что Максим возьмёт чужое стихотворение. Не верю. 2. Я ему верю. И Макс не должен оправдываться. Если у вас есть претензии, докажите его вину. Существует презумпция невиновности. Человек не должен оправдываться и доказывать свою невиновность, противная сторона должна доказать его вину. И доказательства должны быть вескими, а не просто безадресный файл в Инете. 3. Прошу прекратить опорочивание человека. Хотите играть в серьёзные игры. Вперёд. В суд и с доказательствами на руках. 4. Здесь все заинтересованы в выяснении истины. Давайте её выясним. 5. Нужно найти книгу с публикацией. Причем не новую. А вышедшую до 2001 года. Спектральный анализ на правильность даты, указанной на обложке, устроить не сложно. Здесь на странице укажите название книги, год выпуска, издательство, чтобы можно было посмотреть в библиотеке. Хотя, скажу честно, даже в этом случае, я буду верить Максу. Пока он сам мне не скажет другое. (прим автора: А зачем тогда книги искать?!!) 6. Возможно такое может быть и в поэзии. Не знаю. Это предположение. 7. ВЕРИТЬ МАКСИМУ Я НЕ ПЕРЕСТАНУ! Ну и так далее. Игры разума, как видим, «рулят», воровать можно всем и всё, что угодно... Все бы ничего, если бы такое написал, двоечник Петя Кочкин (что с него взять?), или иное необлеченное ответственностью лицо. Ну не верю я, простите, что на ответственную должность Дмитрий Кравчук мог принять человека невменяемого и абсолютно неадекватного! Заканчивая сагу о двух персоналиях - литературном воре и его защитнице хочу сказать – они сами сделали свой выбор, им и отвечать за него. Во всяком случае, ответственности перед Богом им избежать не удастся.
Дмитрий ответил трижды, но только во второй и третьей своей реплике внес некоторую ясность в его позицию по данному вопросу, пообещав в итоге разобраться в этом деле и навести порядок в данном, конкретном случае. Очень хотелось бы верить, что так оно и будет. Но, если честно, есть и большие сомнения. Уже анонсирован очередной поэтический вечер на сайте Вечерки, и объявлена его ведущая: все та же Н. Никифорова. Понимаю, что у меня нет никаких прав указывать Кравчуку, что и как ему делать, но все же выскажу мнение, что хотя бы отстранить ее, пусть временно, на период «разбора полетов» было необходимо. Иначе, во время очередного эфира вполне возможен скандал, и пострадают от него участники программы, авторы Андрей Широглазов, Амирам Григоров и Яна Акулинина. В заключение. Но неужели столь популярный ныне черный пиар уже правит балом и на главном ( в данное время) поэтическом портале страны? © Copyright: Сергей Кудаев, 2012.
Другие статьи в литературном дневнике:
|