Может ли технический переводчик писать худ. прозу?В этом году попробовал начать писать прозу - очень короткие рассказы. И заметил за собой вот что. За годы, в которые по роду профессиональной деятельности я корпел над переводом всяких технических мануалов, мой язык задубел довольно основательно; настолько основательно, что расписать его до приемлемых в художественном плане кондиций не получается и на двадцатом рассказе. Однако я собрался идти до конца, и если писательство - не моя стезя, я должен убедиться в этом наверняка. А для этого надо еще писать и писать. Для раздубления же языка попутно начитываю разные художественные вещи, надеюсь, это поможет прокачать мышцу не только писательства, но и поэтства. © Copyright: Рыжов Александр Геннадьевич, 2014.
Другие статьи в литературном дневнике:
|