искать Ит алию

Гелена Смилянская: литературный дневник

«Все мы – путешественники и ищем Италию».
Гете
***


l sogno del suo maestoso passato, non ne vuol pi; sapere di questa vita meschina che si ostina a formicolarle intorno. Quando una citt; ha avuto una vita come quella di Roma, con caratteri cos; spiccati e particolari, non pu; diventare una citt; moderna, cio; una citt; come un’altra. Roma giace l;, col suo gran cuore frantumato, a le spalle del Campidoglio.” Luigi Pirandello
«Запертый во сне своего величественного прошлого, ему больше нет дела до этой мелочной жизни, которая все еще кишит в нем. Когда город, подобно Риму, познал такую историю, населенную такими сильными и неоднозначными персонажами, то он просто не может стать городом современным, то есть городом, подобным любому другому. Рим так и остался лежать позади Капитолия, с его огромным разбитым сердцем». Луиджи Пиранделло, драматург
***


Стендаль даже ссылается на Монтескье, когда делится собственными впечатлениями о Генуе: «Я вспомнил, признаюсь, стихи Монтескье о том, как приятно было покинуть Геную, и знаменитую итальянскую пословицу: «Море без рыбы, женщины без красоты и т. д. и т.п ...»


“Genova ; una citt; che ti comprime, ti chiude in cantina a fermentare fino a sentirti una bombola di gas surriscaldato, finisce che esplodi e diventi
un Beppe Grillo o un Renzo Piano, due amici.” Gino Paoli
«Генуя - это город, который на тебя давит, закрывает в подвале для брожения до тех пор, пока вы не почувствуете себя резервуаром перегретого газа,
который в итоге взорвется, и вы станете или Беппе Грилло, или Ренцо Пиано, двумя закадычными друзьями». Джино Паоли, певец



Napoli
“Quando si ; trattato e si tratta di Napoli, nessun dio finora ha mai fatto niente.” Massimo Ranieri
«Когда речь заходила о Неаполе и до сих пор, ни одному богу не удалось ничего сделать». Массимо Раньери, певец
Зато Монтескье пришлись по душе сарды, «умницы», и знатные флорентийцы, «любезные».Сардинию оценил и Дэвид Лоуренс: «Сардиния – вне времени и вне истории».


“Non ; cos; la Sardegna, dove ogni spazio apparentemente conquistato nasconde un oltre che non si fa mai cogliere immediatamente, conservando la misteriosa
verginit; delle cose solo sfiorate.” Michela Murgia
«Сардиния совсем не такая, там любое с виду покоренное пространство скрывает за собой то непостижимое, что никогда не удается схватить налету,
сохраняя таким образом таинственную девственность вещей, которых лишь коснулись мимоходом». Микела Мурджиа, писательница





Другие статьи в литературном дневнике: