***

Босоногая Русалка: литературный дневник

Перевод английского стихотворения, сделанный Сашей. Автор оригинала - Бриана (Брайана) М.


http://www.stihi.ru/2016/04/03/1399


Скрываю слёзы за улыбкой!
А я - измучена, как рыбка!
И это тянется годами,
Как бесконечное цунами...


Я вам кажусь такой счастливой!
Как будто наслаждаюсь сливой,
Парижской жареной капустой!...
А мне на самом деле - грустно!


Я вам не расскажу о многом...
Нет, не для вас - моя дорога!
Никто из вас меня не знает,
Никто вообще не понимает...


Моя лишь маска вам известна!
Я возле зеркала прелестно
Свою улыбку практикую...
Я улыбаюсь и тоскую...


Мой смех - поддельный! В полдень, в полночь...
"Вам, мисс, нужна, наверно, помощь?" -
Услышать это мне так тошно!
И оттого смеюсь подложно!



Оригинал:




My Mask


© Briana M


Published on March 8, 2015



My smile hides my tears.
My laugh hides my screams.
It's been this way for years.
Things aren't as they seem.


I always seem so happy.
With not a care in the world.
But you should know sadly,
Many things go untold.


Nobody really knows me.
They only know my cover.
But I wish I could let it free.
Let them know what's under.


But instead I practice
My smiles in the mirror.
Then the next thing I do is
Make my fake laugh clearer.


What is wrong? You need help?
Is all they will ask.
So I have decided
To live behind a mask.





Другие статьи в литературном дневнике:

  • 01.07.2016. ***