Янис Райнис

Раймонис: литературный дневник

(переводы Анны Ахматовой)


У преддверья земли


Сквозь дрёму слушал я полночную,
Как глубоко и тихо под землёю
Вода несёт струю проточную,
Где перегной под вековечной тьмою.


Быть там, навек туда уйти хочу
Чрез дверь земли... Но утро предо мною,
И покоряюсь я его лучу.


Тебя осудит утро непреложно,
В утробный мрак вернуться невозможно.


*****


Осень


Зачем так низко ласточки летают,
Недвижны дерева и луг поник.
Чуть трону я цветок – он опадает,
И в сердце страх таинственный проник.


Иль ждёт природа первого ненастья
И близкой смерти проступает лик,
А я имею все права на счастье.


Я, как и все, дитя земли, – ступаю
По ней и к ней чело своё склоняю.


*****


Сито звёзд


Пересоздай себя. Возьмись за дело!
То дело - жизнь,
Чтоб небо всё в созвездьях пламенело.


*****


Три дня


I
Вновь старая мысль явилась,
Печальна, неодолима.
Окошко моё замутилось,
И наполнилась комната дымом.


II
Усталая мысль! Уныло
Опять стоишь на пороге,
Ты по дальним странам бродила,
Тебя утомили дороги.


Тревожная мысль! Наверно,
У дверей моих будешь топтаться
И снова долго и мерно
Стучаться, стучаться, стучаться.


Я знаю тебя: пришла ты
Опять стоять у постели,
Дыханьем своим проклятым
Всё губить без смысла и цели.


III
Но заперты двери эти,
Тебе не открыть засова, -
И здесь я в волшебном свете,
Тебя он не пустит снова.


Я новую мысль лелею, -
Уходи отсюда скорее!
Я счастлив, я полон ею,
А ты, что ни день, бледнее.


Ступай себе в мрак бездонный,
В ту ночь, что за мной маячит,
Покуда звон похоронный,
Гудя, меня не оплачет.





Другие статьи в литературном дневнике:

  • 15.09.2016. Боги
  • 13.09.2016. Янис Райнис