До чего хорош! До чего прекрасен!Федерико Гарсиа Лорка. Сонеты темной любви (1936) Перевод А. Гелескула x x x
Пуховый снег над жаркими крылами, Погладь рукою перышко любое - Так сердце от заката до заката
Откуда-то из темной глухомани Далекий голос, нежный и неверный, Затерянный, как раненая серна. http://www.lib.ru/POEZIQ/LORKA/lorka2_3.txt © Copyright: Прасковья Холодцова, 2019.
Другие статьи в литературном дневнике:
|