Петр Люкшин

Страна Любви: литературный дневник

Непереводимое


Перекрестить бы родимый тупик
и побирушку у входа.
Перевести бы на русский язык
" сладкое слово свобода".


Здесь, где душа настороженно бдит,
в поясе вечной печали,
сто переводчиков вгрызлись в гранит,
взвыли и перья сломали.


И распрямилась трава-мурава,
и поднялась еще выше.
Перекрестить бы все эти слова,
чтоб,наконец, их услышать...




Страница Поэта http://stihi.ru/avtor/peterluk




-<>-



Другие статьи в литературном дневнике: