Русский и санскрит

Димитрий Поляков-Погодин: литературный дневник

http://www.philos.lv/Citu_raksti/Drevnij_sanskrit.html


"...
В начале 60-х годов 20 века Россию посетил индийский санскритолог Дурга Прасад Шастри. После двух недель он сказал переводчику (Н.Гусева): Stop translating! I understand what you are saying. You are speaking here some corrupted form of the Sanskrit! (Не надо переводить! Я понимаю, что вы говорите. Вы говорите на измененной форме санскрита!). Вернувшись в Индию он опубликовал статью о близости русского и санскрита. Санскритолог Дурга Прасад Шастри: Вы говорите на измененной форме санскрита!


«Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: русский и санскрит. И не потому, что некоторые слова … похожи… Общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языке… Удивляет то, что в двух наших языках схожи структура слова, стиль и синтаксис. Добавим еще большую схожесть правил грамматики. Это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием…


«Когда я был в Москве, в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали «dwesti tridsat chetire». В недоумении я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Уджайне где-то две тысячи лет назад. На санскрите 234 будет «dwishata tridasha chatwari». Возможно ли большее сходство? Вряд ли найдется еще два различных языка, сохранивших древнее наследие – столь близкое произношение – до наших дней. «Мне довелось посетить деревню Качалово, около 25 км от Москвы, и быть приглашенным на обед в русскую крестьянскую семью. Пожилая женщина представила мне молодую чету, сказав по-русски “On moy seen i ona moya snokha” (Он – мой сын и она – моя сноха).


«Как бы я хотел, чтобы Панини, великий индийский грамматист, живший около 2600 лет назад, мог бы быть здесь со мной и слышать язык своего времени, столь чудесно сохраненный со всеми мельчайшими тонкостями!


«Русское слово seen (сын) – это son в английском и sooni в санскрите… Русское слово snokha – это санскритское snukha, которое может быть произнесено так же, как и в русском. Отношения между сыном и женой сына также описывается похожими словами двух языков…


«Вот другое русское выражение: To vash dom, etot nash dom (То – ваш дом, этот – наш дом). На санскрите: Tat vas dham, etat nas dham… Молодые языки индоевропейской группы, такие как английский, французский, немецкий и даже хинди, напрямую восходящий к санскриту, должны применять глагол is, без чего приведенное выше предложение не может существовать ни в одном из этих языков. Только русский и санскрит обходятся без глагола-связки is, оставаясь при этом совершенно верными и грамматически и идеоматически. Само слово is похоже на est в русском и asti санскрита. И даже более того, русское estestvo и санскритское astitva означают в обоих языках «существование»… Схожи не только синтаксис и порядок слов, сама выразительность и дух сохранены в этих языках в неизменном начальном виде…


«В европейских и индийских языках нет таких средств сохранения древних языковых систем, как в русском. Пришло время усилить изучение двух крупнейших ветвей индоевропейской семьи и открыть некоторые темные главы древней истории на благо всех народов.»


Призыв этого ученого воодушевил немногих исследователей глубже проникнуть в древнюю связь Русского севера, прародины индоевропейцев, с современными культурами Европы и Азии.



Русский язык – Санскрит (транскрипция русскими буквами)



А


ад(ъ) – ад (есть, глотать)


артель – арати (корень, “рьта” — “порядок”)



Б


баловство, ребячество – балатва (детство)


белый, светлый – балакша


блестеть – бхлас


бог (милостивец) – бхага


богиня, дева – дэви, дэвика


бодрый – бхадра


боязнь – бхая, бхияс


бояться – бхи, бхьяс


брань, битва – рана


брат – бхратрь, бхратра


братство – бхратрьтва


брать – бхрь


брезжить – бхрэдж


бровь – бхрува


будить, пробуждаться – будх


булькать, нырять, тонуть – бул


буран – бхурана


бус (туман) – буса


быть – бху


бывание – бхавания, бхавья



В


вага (вес, тяжесть) – ваха (несение груза)


вал – вал


валик – вали


вапа (краска, украшение) – вапус (красота)


варить – вар (вода)


варок (загон для скота) – вара (ограда)


вас – вас


ведать, введенье (знание) – вид, вед, веда, ведана


ведун – ведин


вдова – видхава


весна – васанта


весь (селение) – виш


весь – вишва


ветер (веющий) – вата(р), ваю


вешательная петля – вешка


вещание (речь) – вачана


вещать – вач


веять – ва


вертеть – врьт, варгана


вода – удан, вар, пива


водить, руководить – вад


возить (на возу) – вах


волк – врька


волна, волнение – валана


волос – вала


вопрос (спрашивать) – прашна, праччх


ворот, поворот – вартана


всадник – садин


всегда – сада


выпадать – авапад


выставить, удалить – виштха


вязать петлёй – вешт


вякать (говорить) – вак



Г


гадать – гад (говорить по желанию)


галить, тошнить (В.Даль) – гал (изливать)


гать (путь) – гати (хождение)


гласить, звучать – хлас


гнать, бить – гхна


говор – гави


гора гир, гири gir, giri


горение, пламя гхрьни ghrini


гореть гхрь ghri


горло гала gala


грабить, хватать, загребать – грабх


грива, загривок – грива




Д


давать, дать – да, дай


даванье – давай


давить, понуждать – дабх


дань, дар – дана


дающий – дада, дади


дыра – дара


дырка – дрька



Е


еда (яденье) – ада, адана


есть, поедать – ад



Ж


жало – джал (острие)


жена – джани


живой – джива


жизнь (живот) – дживатва


жить – джив


(из)житый, старый – джита



З


заря (восхваляемая) – джарья


звать – хва, хвэ


злить, зелье – хел


зов, званье – хвана


земля – хема


зима – хима


зимний, снежный – химья


знать – джна


знание – джнана


знатный (знаемый) – джната


знаток – джанака


зорить, разорять – хрь



И


идти – и


иго, ярмо – юга


ил – ила (почва)


истреблять, убивать – труп


итак – итас
К


кадка – кандука (вместимость)


казать (сказать) – катх


как, какой, кто – ка


канючить – кан


каруна (птица печали) – каруна (горестный)


касаться, щупать – чхуп


кашлять – кас


клин, кол – кила


когда – када


коза – мэка, букка


кол, шест – кхила


копанка, пруд – купака


корявый – кхарва


коса (волосы) – кеша


который – катара


кошель – коша


крепить – клрип


кратный – крату


крестьянин – крьшака


крик – крька (горло)


кровь – кравис


кровавый – кравья


крошить – крьш


кручёный – крунча


(о)круглый – крукта


(со)крушаться – круш



Н


нагой – нагна


небо – набха


небеса – набхаса


нет – нэд


ни – ни


низка бус – нишка


низина – нихина


низкий – нича


никнуть, гибнуть – никун (завершать)


нить – нитья


нишкнуть, замолчать – никшип


новый – нава


новина (луны) – навина


нас, наш – нас


ноготь – нагха


нос – наса


ночь – накта


ну – ну



О


оба – убха


огонь – агни


овечка – авика


око – акша


ость – астхи



П


падать – пад


пал (горение) – палита


папа – папу (защитник)


пара (другой) – пара


пасти – паш


пекота, жар – пака


пена – пхена


первый – пурва (изначальный)


пёс – пса (голодный, жрущий)


печь – пач


печение – пачана


писать – пиш


пить, питать – пи, па


питый – пита


плаванье – плавана


плескать – плуш


плыть, плавать – плу


плывущий (плот) – плута


полный – пурна


праматерь – праматрь


приятный, милый – прия


пробудить(ся) – прабудх


прогнуть – праджну


прознать – праджна


простираться – прастрь, стрь


простор – прастара


протопить, прогреть – пратап


протянуть – пратан


прыскать прьш prish


против – прати


прохлаждаться – прахлад


прянуть – прани


путь – патха


путник – патхика


пухнуть, прирастать – пуш



Р


радоваться – храд


развеивать, вихрить – вихрь


рана – врана



С


с, со – са


садить, сидеть – сад


сам, самый – сама


свара (крик, шум) – свара


сверкать – свар


свет, белизна – швит (свит)


светлый, белый – швета (света)


свой – сва


свойство – сватва


свояк – свака


свёкор, свекровь – свакр (усвоить, обрести)


сердце – хрьдая


семь (1 л.ед.ч.) – асми


семя, зерно – хирана


сила духа – шила (сила)


сказитель – кахала


скучивать, смешивать – куч


сливать, извергать – сридж


славление – шравания


слухи (слава) – шрава


слушать, слышать – шру


смертный – марта


смерть – мрьтью, марана


смеяться – сми


снег – снехья (скользкий)


сноха – снуша


собор, собрание – сабха


совещание (общее мнение) – самвачана


солёный, горький – сола


сочить, изливать – сич, сик


соха – спхья (палка-коралка)


спать – свап (яз. хинди- «сонна»


спрыснуть – спрьш


спящий – супта


стан, стоянка – стхана


(до)стигнуть, взойти – стигх


столб – стамбха, стабх


стоять – стха


суть, истина – сатьям


сушить – шуш, суш


сушка – шушка, сушка


сын – суну, суна



Почему русские говорят на санскрите?


2 июля 1872 года в городке Каргополь нынешней Архангельской области умер от брюшного тифа Александр Гильфердинг, дипломат, политик, учёный-славяновед, член-корреспондент Петербургской академии наук. Он одним из первых в России исследовал санскрит и связь этого древнеиндийского литературного языка с языками славянскими. До сих пор остаётся актуальным высказывание филолога, индолога Фридриха Максимилиана Мюллера: «Если бы меня спросили, что я считаю крупнейшим открытием XIX века в изучении древней истории человечества, я бы привёл простое этимологическое соответствие — санскритское Dyaus Pitar = греческое Zeus Pater = латинское Jupiter». Между тем наибольший процент слов, сходных по структуре, звучанию и значению с санскритской лексикой, приходится именно на славянские языки, а уже затем на все прочие европейские. Такой вывод сделал, например, замечательный российский славист Александр Фёдорович Гильфердинг. «Близость необыкновенна». Светлана Жарникова приводит около 80 гидронимов Мурманской, Архангельской и Вологодской областей, имеющих санскритские корни. Среди них Гарава: gara — «напиток», va — «подобный». То есть «подобный напитку». Или вот Мокша: maksuyu — «быстрый». Или Тара: tara — «переправа».


..."




Другие статьи в литературном дневнике: