Жар-гонево

Павел В.Новиков: литературный дневник

Как правило в работе людей той или иной профессии есть место особому жаргону, его так и определяют – профессиональный. Заглянув в словарь вы, вероятнее всего, найдёте массу ярких примеров таких слов – «девелопер», «пиар», «спринтер». Хотя порою, без чёткой привязки к конкретной профессии, совершенно непонятно о чём речь: «висяк» (полиц), «негатив» (банк), «заяц» (трасп). И уж совсем особняком идут слова с вариативными ударениями – прИкус (вместо прикУс) или искрА (вместо Искра). Как правило их не классифицируют как профессиональные, ограничиваясь оговорками о допустимости / недопустимости вариантов, но порой, что называется – на производстве, можно найти «родоначальников» ударного сдвига.


В небольшом эссе «Русское ударение» приводится ряд слов из орфоэпического словаря под ред. Р. И. Аванесов:
искрА (у электриков),
дОбыча (у шахтеров),
компАс, крейсерА (у моряков),
мальчикОвый (у продавцов),
агонИя, прИкус, шприцЫ (у медиков),
лИсточки (у портных),
харАктерный (у актеров)


Действительно, в работе нередко слышишь искажённое (причём сознательно искажённое) произношение привычных казалось бы слов. Будь это – повсеместный дОговор, или, преимущественно бухгалтерский, – квАртал, а то и, исключительно полицейский, – прОтокол. Работая лет 10-ть тому назад в налоговой, я обратил внимание на режущее мой слух произношение: недОимка. Задав одному новому, ещё не потерявшему связи с реальностью, работнику вопрос – неужели он не понимает что в таком варианте слово звучит, мягко говоря, коряво, я получил исчерпывающее объяснение – это проф.термин. Что ж, тут трудно поспорить. Но возникает другой вопрос, а насколько корректно употреблять, например тот же «квАртал» вне бухгалтерских кабинетов. Точнее даже – а так ли важно блюсти чистоту речи, ведь, если задуматься, большинство упомянутых слов куда как чаще употребляются в проф. контексте супротив casual. А отсюда и вовсе вытекает, что безапелляционно грамотное произношение «квартАл», статистически, может звучать существенно реже своего несловарного брата.
Сравнительно недавно меня отчитали за «синь пОлос тельняшки», а чуть раньше за «поклнонИтся», хотя последний был как-раз таки словарным.
Причём данный факт я проверял уже в момент работы над «бабой Света», т.к. в обиходе я чаще использую «поклОнится» (в пОлосам – аналогично).


По этой причине будет не лишним, процитировать ещё один фрагмент упомянутой статьи, тем более что он следует прямиком за первым и раскрывает основные тенденции в изменении ударного слога:


«У двухсложных и трехсложных имен существительных мужского рода наблюдается тенденция к переносу ударения с последнего слога на предшествующий (регрессивное ударение). У одних существительных этот процесс закончился. Когда-то произносили: *токАрь, *конкУрс, *насмОрк, *призрАк, *деспОт, *симвОл, *воздУх, *жемчУг, *эпигрАф ( в настоящее время эти слова имеют ударение на предпоследнем слоге!) В других словах процесс перехода ударения продолжается до сих пор и проявляется в наличии вариантов: квартАл (неправ. – *квАртал); творОг и доп. твОрог, договОр и доп. *дОговор; диспансЕр (неправ. – *диспАнсер); каталОг (не рекомендуется – *катАлог); некролОг (не рекомендуется – *некрОлог) (приведены оценки Орфоэпического словаря под ред. Р. И. Аванесова).
У существительных женского рода также двух- и трехсложных наблюдается перемещение ударения с первого слова на последующий (прогрессивное ударение): *кИрза – кирзА, *кЕта – кетА, *фОльга – фольгА, *фрЕза – фрезА (знаком * отмечены устаревшие варианты)»


Так стоит ли придерживаться словарных правил произношения или всецело опираться на живую речь? Выбор за вами.


ЖЖ
ОБСУДИТЬ
E-MAIL



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 29.04.2012. Жар-гонево