***

Ольга Заря 2: литературный дневник

«Не пропадать же Добру» - сказало Зло и сделало из его тушки чучело.


Я буду ждать(Константин Бальмонт)


Я буду ждать тебя мучительно.


Я буду ждать тебя года.


Ты манишь сладко, исключительно.


Ты обещаешь навсегда.



Ты вся- безмолвие несчастия,


Случайный свет во мгле земной,


Неизъяснённость сладострастия.


Ещё непознанного мной.



Своей усмешкой вечно- кроткою,


Лицом всегда склонённым ниц,


Своей незримою походкою


Крылатых, но не ходких птиц.



Ты будишь чувства тайно-спящие,-


И знаю, не затмит слеза


Твои куда-то прочь глядящие,


Твои неверные глаза.
=================


А. Блок


Если только она подойдёт-


Буду ждать, буду ждать....


Голубой голубой небосвод...


Голубая спокойная гладь.



Кто прокликал моих лебедей?


Кто над озером бродит ,смеясь?


Неужели средь этих людей


Незаметно Заря занялась?



Всё равно-буду ждать, буду ждать.


Я один, я втолпе, я-как все...


Окунусь в безмятежную гладь-


И всплыву в лебединой красе.


3 июня 1903г Бад-Наугейм


Кстати:Почему мы говорим «Алло» при ответе на телефонный звонок?


Изначально термин «Алло» употреблялся только на корабле и означал «слушай!». При встрече в море двух кораблей его кричали в рупор на другой корабль с тем, чтобы начать разговор. Поэтому именно этот термин, а точнее слово «ahoy», предложил использовать для начала разговора изобретатель телефона Александер Белл.


Но в дальнейшем 15 августа 1877 Томас Эдисон года написал письмо президенту телеграфной компании Питтсбурга, в котором доказывал, что лучшим вариантом приветствия при общении по телефону является слово «hello»(«здравствуйте»), которое у нас трансформировалось в «алло».


В других странах на звонки отвечают по-разному:


Итальянцы при ответе по телефону произносят «Пронто» (Pronto), что дословно означает «готов». Японцы — «моси моси» (от «мосимасу-мосимасу», «говорю-говорю»), французы— «Алё» (видимо, видоизмененное «Алло»). В Германии при ответе по телефону часто называют свою фамилию. При этом часто перед фамилией добавляется слово «Да» («Ja»). Среди молодёжи и при неофициальных звонках произносят «Халло» («Hallo»), В Греции, отвечая по телефону, говорят "П;;;;;;;" (Паракало), что переводится как пожалуйста или "прошу".



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 29.02.2012. ***
  • 28.02.2012. ***
  • 27.02.2012. ***
  • 26.02.2012. ***
  • 25.02.2012. ***
  • 24.02.2012. ***
  • 23.02.2012. ***
  • 22.02.2012. ***
  • 21.02.2012. ***
  • 20.02.2012. ***
  • 19.02.2012. ***
  • 18.02.2012. ***
  • 17.02.2012. ***
  • 16.02.2012. ***
  • 15.02.2012. ***
  • 14.02.2012. ***
  • 12.02.2012. ***
  • 11.02.2012. ***
  • 10.02.2012. ***
  • 09.02.2012. ***
  • 08.02.2012. ***
  • 07.02.2012. ***
  • 06.02.2012. ***
  • 04.02.2012. ***
  • 03.02.2012. ***
  • 02.02.2012. ***
  • 01.02.2012. ***