Иса Лариса. ФуюгомориФуюгомори - их крайности на наши неизбежности Их фуюгомори — зимнее уединение. У — Мацуо Басё, у — других. Хайку. Обещают, что должно оно быть тихим, безпечальным, негрустным, безслезным, нетоскливым . Будто бы тебя тянет читать стихи, слушать флейту, шелестеть струнами цитры, а за неимением цитры — хотя бы на камышовой дудочке играть. Якобы — своим чередом. Своим чередом раскроются смыслы, знаки. Значимость их — тоже своим чередом. Но это же другая планета и здесь фуюгомори — зимнее заточение. Когда сам себе наложишь табу, на все, на все что может греть и ходишь внутри с этой зимой ярой, стылой, безснежной и сводит скулы уже тебе, а не соседским собакам. Хорошо, если их сводит в улыбку. Фую-гомори. Фую — зима. Комори (после гласных озвончается в гомори) — сослагательное наклонение (видите, даже не нормальный глагол, а что-то со слаганием чего-то с кого-то, ) глагола комору: прятаться, скрываться, маскироваться, исчезать из поля зрения. Фуюгомори — исчезнуть из поля зрения в зиме. Как поля заметает снегом и не видно жизни, так и это вот добровольное заточение неизбежно. Учат, что не надо его бояться, а наоборот — наступать на него, идти с открытым лицом, отдаваясь полностью, не боясь, имея надежду, дожидаясь, поджидая снегопады. Учить-то просто, а ты сам попробуй. И вот — пробую...
омоияри
На английский переводят в виде симпатии или соглашения. Но что-то я, может только в соглашении, и вижу его (смысла) эхо. Вот, кстати эхо — очень даже может быть признаком омоияри. Все же значение это намного и намного глубже. Состоит из двух глаголов: омоу — думать или чувствовать, выражать что-то, какое-то мнение, вспоминая время проведенное с людьми, которые тем или иным образом исчезли. По разному же исчезают. Вот и исчезли, и думаешь, и чувствуешь. Один глагол согласуется с другим, и первый тогда становится активным. Омоияри подразумевает выравнивание мыслей и эмоций между людьми, которые побуждают некие движения души. Это может быть жертвование денег, времени, энергии на успокоение коротких и длинных световых или звуковых волн, или даже межгалактических. Убрали камешки с улицы, где ходит бабушка? — да, омоияри. Сострадание, следствием которого происходят позитивные изменения не только у объекта, но и у инициирующего это. Вы начинаете понимать позицию другого человека, потому что попытались увидеть мир или окружающее пространство его глазами. Хочешь, я буду твоими глазами?! Конечно же, оно не должно вести к множеству поверхностных связей. Это как любовь выращивают как цветок. Поливают, ухаживают. И любовь становится не просто потребностью интимной связи, а духовным неким началом двоих. Один росток, но на двоих. Конечно, поверхностные связи привлекут на время, но потом наступит опустошение. И вот хорошо, если в момент этот есть такой человек, который шагнет навстречу, с которым не разорвана нить. Пусть она даже малюсенькая, тоненькая... Конечно, это фантастика. Ночной бред?.. И вот еще что. Это не обязательно должно означать, что вы пережили то же самое, что пережил этот человек и потому так хорошо его понимаете. Нет. Это как раз тот порыв души, когда добровольцы едут в пострадавшие районы, когда волонтеры идут в больницы, в детские онкологические центры, в дома престарелых или дома-интернаты. Это слова и знаки соболезнования, когда мы уже не можем ничего сделать для человека, а только может быть помочь ему словом. Иная ипостась омоияри — разговорный этикет. Когда вы не говорите жестко да, или жестко нет. Это когда вы оставляете небольшой зазор у жестких да, или у жестких нет. Может это и будет выглядеть как неуверенность, но острые грани мнений очень быстро стачиваются, постоянно об этом помню. Острые грани понятий и рамок, взглядов и решений, мнений и точек зрения. Омоияри — это когда два человека не должны ставить между собой жестких границ или непреступных стен, потому что тогда общение прекратится и ты, может быть, не сможешь помочь этому человеку. Или он тебе не сможет. Те, кто владеет лексикой хайку, можно сориентироваться на то, чтобы оставалось пространство "ма". Это свободное пространство, мембрана такая, которую желательно оставлять в процессе жизни. Вот еще интересный пример — запасный выход. Когда в помещении не единственный конкретный ход, но когда есть иная дверца, или окно или на худой конец — выход на чердак. То есть присутствие альтернативы. Новый год, и хочется чего-то волшебного и праздничного. Значит — две сказки. Вот, вспомните, как герои сказок часто одеваются в лохмотья, вымазывают лицо сажей, чтобы дать возможность своему суженному или суженой сделать выбор в пользу души. Внешняя красота она очень быстротечна, призрачна. А вот душа, если обладать ею — в душе же не ошибешься. Какая-нибудь Золушка или Ослиная шкура... Или птицы — финист Ясный сокол, Царевна-лебедь. Царевна-лягушка... Сказки?! Или вот вторая сказка. При строительстве храмов в древние времена в задней части всегда оставляли какую-нибудь недостроенную символическую часть. Да-да, для тех кто в хайку, почти — недостроенный мост. А красный угол, святой угол — где стояли иконы и где было самое почетное место в избе? А ниша токонома (то самое здесь "ма"). Тоже все те же самые пространства, зазоры, которые как раз позволяют человеку общаться напрямую не только с природой, окружающим, но и это посредство общения с всевышними силами... Омоияри — длинное тире в стихах... © Copyright: Олена Ра, 2017.
Другие статьи в литературном дневнике:
|