***http://www.stihi.ru/2018/07/21/4956 Все песни о любви
Естественно, речь идет о канонах. Которые давно уже не соблюдаются на исторической родине хайку, и уж, подавно, в иных местах проживания хайдзинов. Все началось и плавно перетекло из вака (как помним, это японская песня). Так вот в вака каноном предписывалось писать о любви не напрямую, а аллегорически. Скрывая чувства за вуалью природных образов. Используя устоявшиеся сравнения космических видов цветов, туманов, пылающей листвы, волн, рос, ветвей плакучих деревьев, птиц — с возлюбленными и любимыми. Игру слов, которой очень много в японском языке, когда ты говоришь вслух одно, но подразумеваешь еще и второе, и третье, и следующее сто восьмое... В хайку же все это исключалось. Следовало — исключить. Потому что в хайку нужно было увидеть момент здесь и сейчас, причем постараться выразить это все достаточно просто. И простыми словами, скупыми и сухими, чтобы минимумом средств добиться шокирующего внутреннего отклика читателя. Может я чуточку шучу сейчас про шокирующее, но свято в это верю... В общем-то логика понятна. Хайку о любви не писали. Поэты хайку почти тысячу лет держали стены и засовы для интимных переживаний. Или — душевных. Явная чувственность, эротизм, страсть — табу. Любовь подобна ветерку в ландышах. Как скоро отцветают они, так же скоро на смену спешит нелюбовь. Быстротечное состояние. А хайку фиксирует более надежные и крепкие связи, гармонию между состоянием человека в определенный миг в проекции на то, что предлагается окружающим пространством, космосом природы. "А не спеть ли мне песню, о любви?!" (с). Все песни — о любви. Даже если они японские.
© Copyright: Олена Ра, 2017.
Другие статьи в литературном дневнике:
|