перевод мовне

Олена Ра: литературный дневник

Перевод Константина Исаченко:


Мовное (мова – родная речь на укр. яз.)


Чары слов приглушают гам на тонком мостике судьбы
Не беспокойте вещие руны - все известно и так!.. Медленно
Плывут звуки, плывут года, плывут земные воплощения…
Плывут сроками сквозь душу… Веет ощущением языка...


Родной язык - сущность дивную, волшебную, мистическую
Даёт земля-матушка - извечная Кормилица.
В сотрудничестве и любви возникает родная речь –
Милая, соловьиная, материнская колыбельная...
Неравнодушных и чутких выбирает испокон веков
Носителями своих красок, сути и сокровищ мелодичных…


Потому чары слов и приглушают гам на тоненьком мостике –
Мелодична и милозвучна изысканость мовы матушки.



Другие статьи в литературном дневнике: