Хороший тон поэтической пародии

Нина Орлова: литературный дневник

Искусство литературной поэтической породи ничуть не ниже поэтического искусства вообще. Скажем более того: умение писать породи должно сочетать в себе искусство поэтического слога плюс литературоведческие знания и к ним же – знание психологии. Недаром известных пародистов куда меньше, чем известных поэтов.


Хорошая пародия – это не просто тонкий и глубокий юмор. Это, как правило, гиперболизация явления, метафоры, чувства, ситуации, имеющие место быть в том стихотворении, которое выбрал пародист. Таким образом, уже в сомом стихотворении должны быть заложены, скажем так, основы для пародии – и пародист обязан их найти, осмыслить и показать читателю выпукло и ярко.


Значит, успешную пародию можно написать только на хорошее стихотворение – ведь только в нем могут быть чувства и мысли, стоящие внимания. Хорошая пародия – это реклама автора стихотворения. И скажем прямо, многие поэты сами совсем не прочь, чтобы их сборник прочел пародист. Кто-то усмотрит в этом нелогичность: ведь пародия по сути – насмешка. Это ошибочное мнение. Давайте посмотрим на явление пародии с другой стороны.


Первое: поэтов, как мы сказали, много, пародистов хороших – мало. Значит, внимание пародиста к стихам поэта уже означает его значимость, заметность.


Второе: пародисты как правило, прежде чем писать пародию, отслеживают всю творческую деятельность поэта. И их целью является какое-то одно-два стихотворения, которые в ряду прочих содержат в себе нечто, что выделяет их: оригинальная мысль, необычная метафора и иное.


Третье: пародия в литературной среде рассматривается не как насмешка над автором, а как улыбка над литературным героем произведения.


И этот третий момент является главным для пародиста. Умение отделить автора стихотворения и созданного им литературного героя всегда обезопасит автора пародия от отношения к нему как к злому насмешнику. В этом особая тонкость поэта-пародиста, в этом его знание психологии автора: уметь рассмотреть, в каком из стихотворений говорит сам автор, а в каком – созданный им поэтический герой. Только в таком случае никакой обиды пародия у нормального поэта не вызовет.


Удачная пародия – это не высмеивание самого стихотворения, не улыбка над неудачной рифмой или аляповатой фразой. Удачная пародия – это неожиданное раскрытие явления, чувства, которое в стихотворении скрыто, завуалировано. Или же, как мы уже сказали, гиперболизация таковых до смешных по-доброму пределов.


Иногда пародисты используют в своих пародиях не одно, а два-три стихотворения, и если эти стихи хорошо знакомы слушателям, пародия приобретает звучание микроисследования с улыбкой.


Успех пародии может быть гарантирован в том случае, если, во-первых, автором стихотворения является известный поэт; если, во-вторых, в стихотворении найдено то, на что можно взглянуть через увеличительное стекло юмора; если, в-третьих, автор пародии тонко чувствует и понимает литературного героя, и сама пародия не направлена на автора стихотворения.




источник: http://pishi-stihi.ru/detail.php?id=82




Пример написания злой пародии. Рип Ван Винкль


Писать пародии очень легко. Всё, что нужно для этого – выбрать подходящий объект для их написания. Это тоже довольно просто, потому что с тех пор, как люди научились рифмовать, появилось огромное количество стихов, стишков, стишат, которые как будто бы созданы для пародирования. Вот, например, конгениальный отрывочек


Извилин кончился изгиб,


Мозги застыли, коченея,


Во мне трагически погиб


Изысканный поэт и гений!


Прочтя это творение, сразу же хочется дать полезный совет автору, чтобы он забросил свои поэтические экзерсисы, пока дело не зашло слишком далеко. К сожалению, люди, обуянные страстью к писательству, никогда не принимают добрых советов.


Оставив поутру кровать,


Извилину сгибай смелее,


Поэтом никогда не стать,


Две строчки склеить не умея!


Тем не менее, если бы не было таких стихов, пародии писать бы было невозможно. По здравому размышлению, такие стишки для пародиста очень хороши. Пир духа, практически. Всё в них соразмерно, с первой строки и до последней. Даже начинающий пародист, встретив подобное, начинает радостно потирать руки, предвкушая долгое и счастливое вдохновение. Понятно, что начинать написание пародии надо с рифмы «коченея-гений», которая, безусловно, рифмой не является. Вполне вероятно, автор пытался написать белым стихом, и другая рифма, - «изгиб-погиб», появилась чисто случайно. Тогда первый вариант пародии может выглядеть так:


Извилин кончился изгиб,


Мозги застыли, коченея,


Во мне трагически подох


Изысканный поэт и классик!


Первый ход сделан. Однако им ограничиться невозможно, потому что, как я уже заметил, стишок буквально требует продолжить написание пародий. Вот особенно первая строчка хороша. «Извилин кончился изгиб», достойно Фёдора Тютчева, не правда ли? Попробуем её чуть-чуть изменить и дополнить. Хорошо бы при этом затронуть некоторые личностные черты автора, которые так и торчат из каждой строчки.


Извилин больше нет в мозгу,


Да чёрт бы с ними, в самом деле,


Я и без них писать смогу


Сонеты, стансы и рондели!



Так же трогательно, как и первая, звучит вторая строка: «Мозги застыли, коченея». Сразу же видится студёная зима, бесконечное занесённое снегом поле, в котором замерзал ямщик. Попробуем развить этот мотив. Заодно, кстати, можно использовать бессмертные лермонтовские строки. Использование творчества классиков – беспроигрышный приём при написании пародий. Так получается эпитафия на смерть «изысканного поэта и гения», который, к сожалению, имел тягу к спиртному, за что и поплатился:



Погиб поэт, невольник чести,


Извилин кончился изгиб,


Нажрался, лёг в холодном месте,


Заснул, закоченел, погиб!


Всё это, однако, была только разминка. Приступим к серьёзным делам. То, что автор не умеет рифмовать, всем уже понятно. Теперь необходимо убедить сторонних слушателей в том, что автор вообще ни бельмеса не смыслит в изящной словесности.


Извилин кончился изгиб,


Мозги застыли, коченея,


А вы бы отличить смогли б


Ямб пятистопный от хорея?



Стою под градом диатриб


И нелицеприятных мнений,


Вот так трагически погиб


Во мне поэт, талант и гений!


На этом наше дело не закончено. После того, как читатель видит уличённого в творческом бессилии незадачливого автора, неплохо было бы выставить его в виде сквалыжном и жадном. Например так:



Пусть мОзги смёрзлись, как сугроб,


Застывший под дырявой крышей,


Писать бесплатно? Лучше в гроб,


Бесплатно пусть Державин пишет!



Бесценен творческий мой дар


Для вновь идущих поколений.


Извольте выдать гонорар


За мой изысканнейший гений!


Что же теперь внимательный читатель знает о пародируемом авторе? А знает он теперь немало:


1. Автор не умеет рифмовать, и вообще, ему лучше бы почитать классиков;


2. Автор путает белый стих с рифмованным стихом;


3. Автор не знает, чем ямб отличается от хорея;


4. Несмотря на вышеперечисленное, автор считает себя изысканным поэтом и гением, то есть у него огромное самомнение и апломб;


5. Автор любит выпить, после чего с ним происходят всякие неприятности;


6. Автор банально жаден.


Не правда ли, вдохновляющая картина получилась? Кому теперь докажешь, что автор на самом деле - домохозяйка средних лет, вышивающая на досуге крестиком?


На этом краткий курс в теорию написания пародий можно было бы и остановить, однако я осмелюсь дать начинающим пародистам один совет. Применение данного метода настоятельно требует от пародиста поддержания хорошей физической формы, ибо все поэты, даже самые бездарные, суть легко ранимые и обидчивые люди. Чёрт их знает, что им в голову взбредёт? Могут встретить в тёмной подворотне, и тогда ваша физическая форма вам очень пригодится.


Сочетание умения писать пародии и хорошей творческой формы приведёт к тому, что все поэты будут искательно толпиться под вашими окнами в дни больших праздников, прижимая к груди подарки и подношения, а при встречах по-собачьи заглядывать вам в глаза. К тому же, единственный поэт, на которого нельзя написать пародию - это поэт-пародист. Дерзайте!!!


Рип Ван Винкль


http://choockigeck.narod.ru/Parods.htm
-----------------
Как легко написать пародию. Мастерская
Алексей Мильков
ЭПИГРАФ
Не побивайте пародиста камнями: пародист не виноват,
что вы ему сами даете повод пародировать вас.
Автор


С некоторых пор цена пародиста стала высока и значима – и вот почему.
Сначала предыстория.
Всё зависит от того, что мы понимаем под пародией, что такое пародия вообще, какова история её развития и для чего она нужна. Слово “пародия” происходит от греческого “пара” и “оде” – песнь. “Пара-” означает нечто близкое, но вместе с тем противопоставляемое. Слово “пародия” относится к большому классу пара-слов: паранойя (против разума), парадокс (против ожидаемого), паразит (против пищи) и т.д.
Вот точка зрения гениального поэта, на которого писались пародии и который сам был не прочь этим побаловаться над другими:


Мне не смешно, когда маляр негодный
Мне пачкает Мадонну Рафаэля.
Мне не смешно, когда фигляр презренный
Пародией бесчестит Алигьери...
(А.С.Пушкин “Маленькие трагедии”)


Пушкин высказывает возмущение, но не более того. Он прекрасно знает, что на пародиста нельзя катить бочку, что с ним надо жить в согласии, как с соседом-пьяницей. В старину нравы были проще и честнее. Пародистам не предоставляли театральные подмостки и эфир. Их просто подводили к дыбе и в понятной физической форме объясняли, что они поступают нехорошо, некрасиво, неэтично, зловредно и вредоносно.
Но как быть, если до сих пор кто-то вызывающе кликушествует и его авторское “я” бесцеремонно выпирает из всех пор произведения? В этом писатели всегда преуспевали, поэтому были неугодны завистникам и власть предержащим. Оно, это “я” становилось бельмом в глазах, и вот тут-то автора, когда его заносит, хорошо бы и... по сусалам. Что было бы правильно и ему неповадно. Но на дворе другое время, и гуманные законы не позволяют это делать. А вот бить не автора, как первопричину, а его строчки, как литературный объект, можно и нужно, чем и занимается пародист. И он выходит смело на авансцену, точнее, на охоту. Пародист рассуждает: “Автор виноват уж тем, что хочется мне лягнуть его”.
Пародист проводит большую профилактическую работу, ставя писателей на свое место, чтобы они не заносились, не звездились, где не надо не гнездились, здраво мыслили и были требовательны к своему творчеству. На первых порах о нужности пародиста, как щуки на карасей в озере, предупреждали по аналогии с известной фразой, когда-то звучавшей в каждом салуне Дикого Запада: “Не стреляйте в пианиста, он играет как умеет”.
Отстрел пародистов прекратился в одночасье. Ситуация изменилась резко с появлением Александра Иванова (1936 – 1996), самого великого из пародистов, писавших на русском языке. У Иванова уникально смешные пародии, это безусловно. Он обладал абсолютным вкусом, но кроме того, копаясь в чужом белье, у Иванова был острый глаз на любую грязь, дуаль, неточность или погрешность поэта, при этом представлял увиденное ярко и объемно, как бы под неким углом зрения от выпуклого зеркала.
Имея опыт написания пародий, могу сказать, что пародист пишет по принципу: смотришь в книгу – видишь фигу. Пародисту остается только преподнести эту “фигу” свету, минуя автора, даже игнорируя его, не спрашивая его согласия, воруя его строчки и манипулируя ими. Еще пародиста делает пародистом его нацеленность в точку, ему говорят: тут же про Фому, а он своё – что про Ерему.
В какой-то момент поэты очнулись, найдя в этом выгоды, и пародии от пародиста стали желаемыми, потому что создавали рекламу пародируемому. Многие малоизвестные поэты утром просыпались знаменитыми, благодаря пародиям на них.
Пародист стал вхож во многие круги, особенно приглянулся политиканам, которым нужны пародии, направленные на своих противников.
Александр Иванов сказал в свое время: – Поэзия умрет, а пародия будет жить!
С чем я согласен. Еще бы и добавил: Всё умрет, а пародия будет жить! Потому что мир смешон.
И жизнь это доказала.
Есть одно уточнение. Если автор – личность, он бояться пародий не будет. Достойный человек всегда приветствует хорошую пародию на него, как произведение искусства, и огорчается плохой пародии, как неудачной шутке.


Этично ли вообще писать пародии? Оказывается – этично, потому что кругом происходят сплошные прецеденты. Те же сочинения, которые мы пишем в школе, откровенно говоря, являются невольно пародиями в прозаической форме. Кстати, на того же Пушкина… образы литературных героев обсосаны школьниками со всех сторон. Вот уж кто поизмывался над классиками на полную катушку, так это они, что иным взрослым пародистам и не снилось! Евгений Онегин – убийца и при этом милейший человек. И какие “перлы” сопровождают его в сочинениях: “Онегин был богатый человек: по утрам он сидел в уборной, а потом ехал в цирк”, и много других по Пушкину, например: “Пугачев пожаловал шубу и лошадь со своего плеча”, “Петруша Гринев вынес из родного дома много хорошего”. По остальным из писателей тоже прошла неугомонная рука пародиста-школьника: “Комната Раскольникова была похожа на гроб с желтыми обоями”, “Я ржал, как лошадь поручика Ржевского”.
Писать такие сочинения по Достоевскому – преступление, а читать – наказание. Но что поделаешь – их из первых рук приходится испытывать на себе и терпеть, прежде всего, учителям.
Вот на известную фразу из “Отелло” “Она его за муки полюбила, а он ее за сострадание к ним” я, как пародист, отреагировал своими словами: “Она его за руки полюбила, а он ее за шею к ним”.


Пародию, как искусство, тоже можно рассматривать под разными углами. Абрам Маркович Гольденберг, известный более под псевдонимом Арго, давал такую классификацию пародий: 1) пародии на отдельное стихотворение; 2) на творчество поэта в целом; 3) на целое литературное направление.
Далее были значительно расширены рамки. Если собрать все пародии, вышедшие в свет со времён Сумарокова, то можно увидеть, что существуют пародии: а) на отдельные слова; б) строчки; в) произведения; г) стили; д) литературные направления. Есть и е) пародии на авторов, но не выходящие за рамки их творчества. В них содержатся намёки на личность автора, его вкусы, факты биографии, публичные высказывания, даже мнения других людей. Так можно дойти до абсурда и усугубить классификацию до мелочности, например, ё) пародии на букву “ё”.


Из всех существующих мне нравится следующее определение: “Конструктивным внутренним признаком пародии является позиция по отношению к оригиналу”.
Именно по этому определению современная классификация делит пародии на пять категорий:
1. Пародии, открыто направленные против исходного произведения, используя его литературные недостатки как таковые;
2. Пародии, базирующиеся на хорошо известном тексте, например: “У попа была собака”, “Жил был у бабушки серенький козлик”, “Красная шапочка”.
3. Объектом третьей группы является стиль или литературное направление, причём, не обязательно конкретное произведение. Включаются в эту категорию даже подражания, подчёркивающие достоинства исходного произведения или направления.
4. К четвёртой категории отнесены пародии, где пародист переворачивает оригинал и придаёт ему противоположное значение.
5. Пятая категория наиболее многочисленна. Пародист использует известное произведение для описания совершенно посторонних предметов, например, политических событий или новостей.


Разберем примерами каждую категорию в отдельности.
Вот стихотворение Павла Корюгина “Девушке-поэту”:


Не бойся, милая, не бойся,
Не плачь: “Неласкова сансара !..”
Сияньем праведным укройся
С небес полученного дара.
Тебе ли, Утреннему Свету,
Грустить о мелочно-обидном?
В тебе, сокрытому Поэту,
Всё до истоков будет видно.
Пройдешь дорогой озаренной,
Стихом излечивая души.
К тебе, прекрасной и влюбленной,
Приходит Слово. Только слушай.


Павел Корюгин, сам того не замечая, преподнес нам стихотворение-клише (напоминаю, у пародиста всегда такая точка зрения, с которой можно не соглашаться. Но тем не менее…) по принципу “замени (вставь) слово”, или “раскрась картинки”, или “найдите несколько отличий”. Иначе, подвиг на пародию. Вместо девушки-поэта путем замены могут быть и другие девушки Маши-Кати разных профессий, образований и общественных ниш, в частности, девушка с веслом, девушка на шаре, девушка на панели... Например, я дал следующую интерпретацию этому стихотворению:


ДЕВУШКЕ-КИЛЛЕРУ


Не бойся, лапонька, не бойся,
Таков твой крест, стезя, судьбина!..
Идешь на дело, так настройся.
Сегодня ты палач, ундина.
Тебе ли, утром ранним розе,
Жалеть о чудике наивном?
Тебе за деньги, мафиози,
Всё под прицелом будет видно.
Пройдешь дворами вдохновленной,
АКа излечивая душу
Стервозе, жизни недостойной,
изрешетив тлю прямо в лужу.


А ведь все прекрасно знают, что из песни слово не выбросишь. Это пример пародии первой категории.


Вот стихотворение Надежды Каневой “Белые крылья”:


Всё ближе к звездной вышине,
Лечу к заоблачной купели.
Но птицу белую во мне,
Так много раз убить хотели.
Бездушно целилась рука,
Шутя, как будто между делом,
Стрела взвивалась в облака,
И острие вонзала в тело.
Лишь Дух и горняя Любовь
Уберегают от бессилья.
Взмывает птица вновь и вновь
На неустанных белых крыльях.


Красивое стихотворение, но навевает на замысел пародии. Хорошая шахматная задача допускает единственный путь решения. А здесь очередное стихотворное клише, ведь необязательно быть пораженной стрелой, почему бы, например… предлагаю другую, свою версию:


СЛОНОВЫЕ ИГРЫ


Всё ближе к звездной вышине,
Взмываю к облачной купели.
Но птицу белую во мне,
В пыль превратить слоны хотели.
Игриво целилась пята.
Шутя. Настолько и умело.
Я прорывалась сквозь бока,
Но ногтя шип вонзался в тело.
Лишь жажда жизни тщится в кровь
Просвет увидеть в тесных высях.
Взмывает птаха вновь и вновь
Из-под ступней на битых крыльях.


Всегда умозрителен подход ко второй категории. Эта группа очень многочисленна примерами. Вот я читаю Самуила Маршака:
“Лошадь не подкована – командир убит,
Дивизия разбита – армия бежит.
Враг заходит в город, пленных не щадя,
Потому что в кузнице… не было гвоздя”.


Мысль пародиста понесла меня развивать ее дальше с исследовательской целью: а всё же, почему у кузнеца не было гвоздя? Почему оказались такие тяжкие последствия, и что им предшествовало? Было бы просто, если бы гвоздь съела моль. Оказалось всё глубже и сложнее, если взглянуть на судьбу кузнеца с позиции того уникального времени.


СЛУШАЕТСЯ ДЕЛО


Слушается дело,
Кузнеца гвоздя.
Разве это дело –
Не было гвоздя?
Кузнеца в кутузку,
Чтоб почем не зря,
Он забыл про гузку
Не для просто для.
Воздыхают девы:
– Жалко кузнеца.
Ахи в стоге, где вы,
Из-под молодца?
Мы за право дело,
Что шуршит трава.
Это наше дело,
Что бежит молва.
– Молодо! Не зрело! –
Огласил судья. –
Это же не дело –
В кузне нет гвоздя!


Встало солнце тенью,
Кузнецу не в шерсть.
И в статье расстрельной
Основанье есть.
Он примял ромашку,
Оскорбил рассвет.
Мерзкому дыханью
Оправданья нет.
Стоны, где лужайки,
Ахи, где ручей.
Этим эпохалье
Сделал помельчей.
Потому что стержня
В воспитаньи нет.
Потому что совесть
Вся сошла на нет.
Потому что в стержне
Место для гвоздя.
Потому что в стержень
Не забил гвоздя.


Враг средь нас таился,
Женщин не щадя,
Потому что в кузне…
Не было гвоздя!


Враг любого поэта — пародист, и каждому поэту надо бояться, что на него последуют пародии (как говорилось выше, сегодня пародист в почете и больше того – друг). Пародий не избежали даже очень хорошие поэты. Вот как звучит стихотворение Александра Максимова “К поэту серебряного века”:


Понапрасну хандрическим слогом
И хмельным разъядрическим ямбом
Ты связался с мифическим богом,
Как бы мстя истерическим бабам.


Забывает об этике Эрос,
Когда входит с бутылками Бахус.
Подменила патетику серость,
Видно, дали вы с водкою маху-с!


Не пыхтел ты трусическим бегом,
Не скользил лебезическим шагом,
Чтоб поэзно-классическим веком
Просиять серебрическим магом!


Нынче будней истертая ветошь
Отогрела стоический лакмус,
И, теперь, даже черная ретушь
Не собьет поэтический градус.


Стихотворение сочное, колоритное, насыщенное забавными сравнениями, характерное футуристическим поэтическим течениям начала XX-го века. Меня привлекли яркие выражения "хандрический слог" и "разъядрический ямб", в частности, что может быть еще более хандрическим и разъядрическим в нашем просвещенном мире? Конечно, его сиятельство русский мат. В свою очередь я представил это стихотворение следующим образом и назвал его:


МАТ — ДУША НАРОДА


Нынче будней истертая ветошь
Отогрела стоический лакмус,
И, теперь, даже черная ретушь
Не собьет поэтический градус.


Забывает об этике Эрос,
Когда входит с бутылками Бахус.
Подменила патетику серость,
Видно, дали вы с водкою маху-с!


Понапрасну хандрическим слогом
И хмельным разъядрическим ямбом
Ты связался с мифическим богом,
Как бы мстя истерическим бабам.


Не пыхтел ты трусическим бегом,
Не скользил лебезическим шагом,
Чтоб поэзно-классическим веком
Просиять серебрическим матом!


Заметьте, в оригинале “магом”, а у меня “матом”. Всего лишь изменено одно слово, точнее – одна буква, да порядок строф. Как говорится, хорошая шахматная задача обходится минимумом средств. Я не призываю писать таким образом пародии, но если есть повод, то флаг в руки или семь футов под килем. Это образец написания пародий третьей категории.


Евгений Евтушенко выдал знаменательные строчки “Поэт в России – больше, чем поэт”. Затем я встретил стихотворение Александра Максимова “В печать” – отклик на эти строчки:


“Поэт в России – больше, чем поэт” !
В особенности, песенник и лирик.
Он – логопед-поэт и правдовед,
Его не втиснешь в чистогана мирик.


Поэту при кудрях, но без штиблет
Бросают дамы нежных взглядов розы.
Его стихи – сияющий паркет!
На нем заметней след поэта босый.


Поэт в России – больше, чем балет,
Поэт красив, как мощный старт ракеты,
Поэт – взведенный страстью арбалет,
Ему в печать!
Так нет же!
Что вы?
Где там?


Действительно, стихи Александра Максимова хороши, но представляют поле деятельности для пародистов. Напросилась следующая редакция под пародию четвертой категории, которой я и воспользовался:


ПОЭТ – НЕВОЛЬНИК СЛАВЫ


“Поэт в России – больше, чем поэт”!
В особенности, пародист и лирик.
Он – говорун, ведун , трибун и вед,
Витий не втиснешь в чистогана мирик.


Поэт в России – больше без штиблет!
Путь грозовой, весь в молниях и росый.
И вот, стихи – сияющий паркет!
На нем заметней след поэта босый.


Поэт в России – больше, чем валет!
Бросают дамы нежных взглядов речи.
Отложен в сторону пера стилет...
Не слышно музыки… потухли свечи…


Поэт в России – больше на омлет!
Идет. Чем на глазунью или яйца всмятку.
К виску (и вся недолга) пистолет.
И эпитафия: “Попал в десятку!”


Поэт в России – больше, чем куплет,
Он памятник себе воздвиг нерукотворный,
Он песня, он поэма, он сонет,
И вот стоит на пьедестале непокорным.


Поэт в России – больше не секрет,
Что выше он любой из горных гряден,
Что всяк пиит пророк на много лет,
Что глубже всех он океанских впадин.


Поэт в России – больше, чем балет,
Поэт красив, как мощный старт ракеты,
Поэт – взведенный страстью арбалет,
Его изъять!
Чтоб канул
срочно
в лету!


Поводом для написания следующей пародии, которая относится к пятой категории, послужила яркая картинка, представленная Надеждой Мирошниченко (недавно получившей звание Народный поэт Республики Коми). Картинка до такой степени зрима, что проступает перед глазами явью, как для каждого впечатлились знаменитые слова Александра Блока “Ночь, улица, фонарь, аптека”!


Где-то по июню, как по лугу,
Дикие гуляют табуны.
Ветер в травах носится по кругу,
Ошалев от близости Луны.
Надежда Мирошниченко


В этих строках целая повесть жизни. Параллельно я прокрутил в уме блоковскую картинку “Ночь, улица, фонарь, аптека”. Мы помним этот звуконеподражаемый ряд, при котором сразу же приводятся в действие чуткое ухо и острый глаз, да и все остальные включаются чувства сложного человеческого механизма.
Спонтанно пришла в голову Пародия. Это попытка реконструкции, в данном случае мне захотелось дописать за Надежду Мирошниченко то, что ею было осуществлено частично или сознательно опущено по этическим и нравственным соображениям. Я назвал пародию скромно “Единение с природой”, хотя можно допустить более броские заглавия “Бдения с природой” или даже “Соитие с природой”:


ЕДИНЕНИЕ С ПРИРОДОЙ


Где-то по июню, как по лугу,
Дикие гуляют табуны.
Ветер в травах носится по кругу,
Ошалев от близости Луны.


Ах и ох! Красиво как по лугу!
Ох и ах! Дикуют табуны!
Ах и ох! Всё мало им по кругу!
Ох и ах! От шалости Луны!


Клары, Кати, Габриэлы, Муськи,
Ксении, Регины в круголя,
Даши, Клеопатры, Маши, Нуськи,
Прочие ля-ля и тополя.


Страстные пасутся кобылицы.
Силою неистов жеребец.
Ночку всю придется потрудиться,
Чтоб под утро вышло, наконец.


Луг озоном пенится отборным.
Эх! Как полны ночи и чудны!
Эх! Любви все глупости покорны!
Грех – не грех под святостью луны!


Вот уж “поиюню”! “Поиюню”!
Вот уж поматросю сгоряча!
Вот уж под луной пояню-иню!
Девки! Врассыпную! Стрекача!


Так их “поиюню-поиюню”!
Если не успеют девки кто,
Так я их разнюню, так обслюню,
В дамы превратятся разве что!


Я бы добавил еще один тип пародии, шестой, усложненный: пародия в пародии. Вот пример из моего творчества:


Под Новый год, отмыв свои грехи,
Пошел я в лес за елкою для дачи,
А по дороге сочинял стихи.
Ведь я Поэт! Я не могу иначе!
Владимир Елисеев
_________________
Я ПОЭТ!
(пародия)


Под Новый год, отмыв свои грехи,
Пошел я в лес за елкою для дачи,
А по дороге сочинял стихи.
Ведь я Поэт!
Я не могу иначе!


Я улиц проходил на красный “стоп”.
Кажись, мне женщины визжали что-то.
Но я стихи слагал из ямб и стоп –
Не пешеход –
Поэт я!
Это что-то!


На елки виды были не плохи,
Но я отвлекся, встретив много заек.
Я так увлекся пересчетом их,
Что позабыл,
что я поэт,
а не прозаик.


За елью ель я шел, не разбирая их,
В берлоге получил прием горячий.
Тут только вспомнил про стихи –
Ведь я Поэт!
Я не могу иначе!


В темно-синем лесу,
Где прозябли осины,
Где с дубов-болтунов
Облетела листва,
Там в снегу лихо зайцы
Глазами косили,
Каждый напевая
Странные слова:
– А мне все равно,
А мне все равно
Ни в одном глазу…


Потапыч Миша оборвал стихи,
Признал:
– Поэт!
А это много,
значит!
И попросил по-дружески простить,
Что не поэт он –
пищевой развратник.


Внутри пародии “Я - поэт” находится пародия на “Песня про зайцев”


Итак, тем и непредсказуем пародист, что для него нет ничего недостижимого, потому что для него в общепринятом понимании пародия – это импровизация на свободную, но в душе заданную тему.
Инструменты пародиста, скорее, юмор, сатира, сарказм, ирония. Вот чего еще нельзя отнять у пародиста, так это неожиданности находок, яркости мысли, доведенной, бывает, до абсурда и даже смелости против вся и всё. Пародии все случаи покорны, и можно смело добавить, к уже имеющимся трактовкам-определениям, мою собственную, что “Пародия – это переосмысливание текста на какой-нибудь другой органичный лад”.




© Copyright: Алексей Мильков, 2011
Свидетельство о публикации №21102230299



Другие статьи в литературном дневнике: