Дырка от бублика, или День рождения МандельштамаВпервые я прочёл Его стихи, когда мне было 15 лет. Я не хочу вспоминать те времена, тех людей и те обстоятельства. Мне дали очень странное тогдашнее Его издание. Русско-немецкое. Половина стихов на русском, половина на немецком. Потому что, издана книга была в Германии. Нашим в то время был нужен не Он. Поэтому - в Германии, наверное. Нашим были нужны "варёнки", и, как предел мечтаний - японский кассетник. Я тоже мечтал о японском кассетнике. Но, с другой стороны, мне дали Его книжку, на один вечер, считайте, на ночь, потому что, раньше 7-8 часов из школы никто не приходил. Я открыл. Прочитал несколько стихотворений. А вот, дальше.. Дальше я плохо помню. Как сказал потом про него Гребенщиков, человек ТАК написать не может. Дальше я, остаток вечера и пол-ночи, забив на идиотские "уроки", переписывал стихи из этой книжки к себе в тетрадь, потому что, иных способов оставить у себя это Волшебство, не было. Книжку надо было отдавать утром. Я не читал на тот момент ничего подобного, чтобы, ТАК выбивалось изо всего, из всех привычных представлений о стихах, поэзии, литературе. Это было НАД и СВЕРХ. А я - в состоянии аффекта и культурного шока, замешанном на сладостной эйфории первого в жизни катарсиса. Я успел переписать все стихи из той книги. Позже она у меня повилась. Своя. Собственная. Появились и другие Его издания. Но, до сих пор, смотря на ЕЁ обложку, я чувствую нечто необычайное. Что-то такое, что не уходит с годами. Как Первая Любовь. Она же и Последняя. Многие читали Его стихи. "Сколько бы я ни трудился, если бы я носил на спине лошадей, если бы крутил мельничьи жернова, - всё равно никогда я не стану трудящимся. Мой труд, в чём бы он ни выражался, воспринимается как озорство, как беззаконие, как случайность. Но такова моя доля, и я на это согласен. Подписываюсь обеими руками. И я очень благодарен Ему. За многое. И за то, что научил ценить главное в бубликах - дырки. © Copyright: Макс Агафьин, 2012.
Другие статьи в литературном дневнике:
|