Август. Персики и цукаты и в медовой росе покос. Входит солнце в янтарь заката, словно косточка в абрикос.
И смеётся тайком початок смехом жёлтым, как летний зной.
Снова август. И детям сладок смуглый хлеб со спелой луной.
Перевод А.Гелескула AGOSTO Agosto, contraponientes de melocot;n y az;car, y el sol dentro de la tarde, como el hueso en una fruta.
La panocha guarda intacta su risa amarilla y dura.
Agosto. Los ni;os comen pan moreno y rica luna.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.