Федерико Гарсиа Лорка Август. персики и цукаты...

Ирина Ергер: литературный дневник



Август.
Персики и цукаты
и в медовой росе покос.
Входит солнце в янтарь заката,
словно косточка в абрикос.


И смеётся тайком початок
смехом жёлтым, как летний зной.


Снова август.
И детям сладок
смуглый хлеб со спелой луной.


Перевод А.Гелескула
AGOSTO
Agosto,
contraponientes
de melocot;n y az;car,
y el sol dentro de la tarde,
como el hueso en una fruta.


La panocha guarda intacta
su risa amarilla y dura.


Agosto.
Los ni;os comen
pan moreno y rica luna.




Другие статьи в литературном дневнике: