***
la muerte
Лайт Шейд
Скажи, голубка, отчего грустна?
Из Кордобы не пишет твой любимый?
Его молчанье - нехороший знак
и, ко всему, ты зеркало разбила.
Клубком свернуться и лежать без сна,
молиться за того, кто на корриде.
И кажется, ему ты не нужна.
Скули, реви. Никто тебя не видит.
Зарёванное, жалкое лицо
похоже на клочок его мулеты.
Таких, как он - немало храбрецов.
Один неверный шаг - и песня спета.
И ты стремишься всей душой к нему,
но шёпот замирает на пиано.
Передохни, усни, перезимуй...
И плавным росчерком пера - te amo.
Ещё не поздно, птицы улетят.
Ещё февраль по небу белым чертит.
На шпаге останавливая взгляд,
он шепчет по-испански: - la muerte.
Другие статьи в литературном дневнике:
30.09.2017. ***
29.09.2017. ***
28.09.2017. ***
27.09.2017. ***
26.09.2017. ***
25.09.2017. ***
24.09.2017. ***
22.09.2017. ***
21.09.2017. ***
20.09.2017. ***
19.09.2017. ***
18.09.2017. ***
17.09.2017. ***
15.09.2017. ***
14.09.2017. ***
13.09.2017. ***
12.09.2017. ***
11.09.2017. ***
10.09.2017. ***
09.09.2017. ***
05.09.2017. ***
02.09.2017. ***
01.09.2017. ***
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь .
Соглашаюсь