Две мелодии
Красивая мелодия, пленила сразу,
И долго так звучала и звучит во мне:
Аккордеона слышу чотко фразы,
И голоса девчонок - о весне.
Та песня будит мир весны дыханья,
И кажется могу воскреснуть вновь.
Сопровождает чувства: расставания,
и встречу обещает, и любовь.
И с юности та музыка звучала:
Песнею весны, садов, любви,
И лишь недавно понял я что знаю мало,
Что существуют две - мелодии любви:
Одна - под небом родилась, Парижа,
Другая - на речных на русских берегах
И корни у одной - от Сены рыжей,
Другая - о родных поет местах.
Автор одной мелодии: Юбе;р Ив Адриа;н Жиро; (фр. Hubert Yves Adrien Giraud;
Дата рождения 3 марта 1920, Марсель, Франция
Дата смерти — 16 января 2016, Монтрё, Швейцария)
— французский композитор и поэт.
Играл на гармошке с Джанго Рейнхардом
в джазовой группе Quintette du Hot Club de France.
В 1941 году он играл на гитаре в турне биг-бенда Рэя Вентуры
по Южной Америке. Шесть лет спустя он присоединился к оркестру
Jacques H;lian в серии озвучиваний послевоенных романтических комедий.
Наиболее известен как автор музыки для песни «Под небом Парижа»
для одноименного фильма (1951 год).
https://m.youtube.com/watch?v=6XT76LNaORg
Другая мелодия, известна в исполнении Татьяны и Елены Зайцевых:
https://m.youtube.com/watch?v=aelxcvqMyIw&pp=ygUi0JLQsNC70YzRgSDQkdC10LvQsNGPINC70LXQsdC10LTRjA
Мелодия и текст песни «Белая лебедь» были написаны в 1971 году
специально для кинофильма «Русское поле», в исполнении Галины Ненашевой.
Авторы произведения, композитор Александр Флярковский и поэт Леонид Дербенев.
Слова песни «Белая лебедь»
Мне белая вьюга уронит в ладони перо с крыла,
И ветры заплачут над снежным раздольем — зима пришла.
Сугробы стелить, и в окошко ломиться начнёт она,
Но чудиться будет, но будет мне сниться весна.
Припев:
Будто она из странствий дальних
К нам возвратилась вновь,
Словно девчонки в платьях бальных
Яблони вышли в ночь.
Вот и опять они нарядны,
Верят они, что счастье рядом,
Снова надеждой сердца их полны.
И не зима в просторах наших,
То в небесах крылами машет
Белая лебедь — подруга весны.
И льдины растают, и высушит ветер следы пурги,
И снова разбудят меня на рассвете весны шаги.
И песни повадятся бегать от окон к речной косе,
И вымокнут травы, и звёзды промокнут в росе.
Припев:
Будто весна из странствий дальних
К нам возвратилась вновь,
Словно девчонки в платьях бальных
Яблони вышли в ночь.
Вот и опять они нарядны,
Верят они, что счастье рядом,
Снова надеждой сердца их полны.
И не зима в просторах наших,
То в небесах крылами машет
Белая лебедь — подруга весны.
Как будто вчера лишь над синей водою сирень цвела,
Но вдруг уронила мне вьюга в ладони перо с крыла.
Сугробы стелить, и в окошко ломиться начнёт она,
Но чудиться будет, и всё будет сниться весна.
Припев:
Будто она из странствий дальних
К нам возвратилась вновь,
Словно девчонки в платьях бальных
Яблони вышли в ночь.
Вот и опять они нарядны,
Верят они, что счастье рядом,
Снова надеждой сердца их полны.
И не зима в просторах наших,
То в небесах крылами машет
Белая лебедь — подруга весны.
Будто весна из странствий дальних
К нам возвратилась вновь,
Словно девчонки в платьях бальных
Яблони вышли в ночь.
Вот и опять они нарядны,
Верят они, что счастье рядом,
Снова надеждой сердца их полны.
И не зима в просторах наших,
То в небесах крылами машет
Белая лебедь — подруга весны
Другие статьи в литературном дневнике: