Лада Миллер. В переводе с птичьего
Ещё чуть-чуть и сад остепенится,
Затеплится, заварится... Ещё -
Вернутся недоверчивые птицы,
Доверчивые сядут на плечо.
Как облако из чайника, как вата
Из куклы, перекроенной сто крат,
Появится моё - Не виновата.
Распустится твоё - Не виноват.
Нахлынет май - то мять меня, то маять,
Укачивать под простенький мотив,
И прошлое останется на память,
А будущее выйдет, не простив.
Отчаянье разделится на гроздья,
Тоска влетит в незапертую грудь.
Придёшь домой - повесь меня на гвоздик,
Гулять пойдёшь - в прихожей не забудь.
Любить легко. Но тем сильнее жажда,
Чем ближе недоступная вода.
По-человечьи - ты меня однажды...
А я тебя по-птичьи - навсегда.
http://www.stihi.ru/2016/03/10/1565
Другие статьи в литературном дневнике:
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь .
Соглашаюсь