как не надо писать стихиКак не надо писать стихи Тому, как надо писать стихи, учат в Литературном институте, на курсах и семинарах, в литературных кружках и объединениях. Иначе говоря, умение писать стихи – это целая наука, и учиться ей можно всю сознательную жизнь. Мы же с вами попробуем ответить на вопрос «как не надо писать стихи». Иначе говоря, разберем наиболее типичные примеры ошибок авторов стихотворных текстов. 1. Неоправданное изобретение неологизмов Изобретая собственные новые слова и вставляя их в стихотворные тексты, авторы, возможно, считают, что делают услугу великому и могучему русскому языку. Нет, есть лишь единичные примеры, когда язык обогащался с появлением новых слов и выражений. Но примеры эти настолько редкие, и авторы их были к тому времени настолько недосягаемо высоки в своём творчестве, что начинающим авторам лучше пока об этом не задумываться. Как правило, начинающие изобретатели новых слов чаще всего язык тем самым засоряют. Происходит это обычно из-за неумения подобрать правильные слова в стихотворных произведениях. Конечно, проще всего, подбирая рифму, не искать долго подходящие слова, а перековеркать какие-либо уже имеющиеся. Но тогда стихотворец должен быть готов к тому, что дотошный пародист заметит его уловку и может откликнуться соответствующей пародией, как в данном случае - на стихи нижегородского поэта Леонида Димента. СВИСТИКИ Наряжались в листики Леонид Димент, Нижний Новгород Чижиком да пыжиком Говорят ребёночку: Досвистишься свистиком – Посиди тихонечко. Наряжались в листики 2. Искажение существующих слов в угоду текстам Искажение существующих слов и выражений также не всегда идёт на пользу создаваемым стихам. Зачастую это лишний раз доказывает слабое знание автором основ русского языка. Так, например, в пародии «Секрет таланта» я обращаю внимание на строку одного из нижегородских авторов – «…впредь шевелю потихоньку мозгой». Выражение «мозгой» стало замечательной рифмой к местоимению «другой», вот только у слова «мозги», к сожалению, нет единственного числа женского рода. Естественно, эти строки стали поводом к написанию пародии (в данной статье пародия не приводится). УЮТНОСТЬ Ни в отельности, ни в каютности Эдуард-Гелий Александрович, Саров Я пытался найти уютности 3. Неверное использование слов и выражений русского языка К печальным последствиям (под последствиями я подразумеваю появление пародий) могут привести неточности в использовании авторами выражений русского языка. Например, «согнутые крылья» вместо «сложенные крылья» (у одного из поэтов Самары). Или «утопить в ласке» вместо «искупать в ласке» (автор из Новосибирска). Что подразумевал Александр Ивушкин из Волоколамска под выражениями «разлагала – разлагалась»? Может быть, «развращала – развращалась»? Ведь у глагола «разлагаться» одно, в общем-то, значение – физически или духовно распадаться, гнить. ПОГОРЯЧИЛСЯ Боже мой, как тебя я люблю – Без тебя ни полёта, ни сил. А вчера ты меня позвала И теперь хоть кричи караул, ЛАСКА Девушка красивая, как в сказке, Валерий Шевченко, Новосибирск Девушку красивую, как в сказке, РАЗЛОЖЕНИЕ Помню я долгий закат неземной: Александр Ивушкин, Волоколамск Каждый свой год ощущаешь острей, Всё-таки разные мы существа. ЧУДЕСНЫЙ ОРГАНИЗМ Сердце моё, златоносная жила! Татьяна Панченко, Нижний Новгород Чтобы работали органы слаженно, 4. Примитивизм на грани пошлости Если уж Вы пишете стихи, старайтесь, чтобы Ваш слог соответствовал высокой поэзии, не опускайтесь до примитивизма или пошлости. А если у вас не хватает слов выразить в стихотворении те чувства, которые вы собрались выразить, то, возможно, лучше вообще отказаться от написания стихотворения. Иначе получится, как у одного из нижегородских авторов: « как приятно по утрам//заниматься трам-тарам». Как я понимаю, это любовная лирика, хотя до лирики явно не дотягивает. Эта фраза также явилась поводом для одной из пародий, но в качестве «домашнего задания» я хочу предложить другую, поводом для которой стали строки томского автора Г. Григорьева. На грани возвышенного с низменным, собственно, возник куртуазный маньеризм, но, думается, автор вряд ли относит себя к его поклонникам или подвижникам. Просто, видимо, к слову «нежность» он поставил первую попавшуюся рифму. Пародия из серии «Вашим салом Вам по сусалам». ПРО НЕЖНОСТЬ Утешь меня. Скажи: «Ты многое успел». Г. Григорьев, Томская область. Немало совершив великих дел Вы скажете: «Гляди, какой пустяк! Я не хочу ни так… Ни так… Ни так… Хотя порой желанье так сильно, 5. Использование устаревших или несуществующих частей речи Использование устаревших слов, возможно, оправданно, если тема стихотворения соответствующая. Но если вы пишете современным русским языком на современную тему, то использование таких слов говорит о вашем слабом знании русского языка, по крайней мере, современного. И если употребление архаизмов или историзмов иногда можно признать оправданным (десница, ланиты, зерцало, уповать), то использование несуществующих, например, деепричастий, оправдать вряд ли получится. В то же время достаточно часто в стихах можно встретить деепричастия к глаголам «пить», «ждать», «шить», «гнуть», «вить», «мокнуть» и так далее, хотя ко многим из них деепричастий не существовало и ранее, как нет и сейчас. Московский автор Владимир Федоров был пойман мной именно за этим занятием – использованием несуществующего деепричастия к глаголу «ждать». ПОВЕЛИТЕЛЬ ДОЖДЯ И от небес любви уже не ждя, Владимир Федоров, Москва И от небес любви уже не ждя, А может быть, на музыку ложа, И вот, не знав ни нотов, ни октав, 6. Неоправданное использование иностранных слов Неоправданное включение в строки стихотворения иностранных слов также может свидетельствовать о низком словарном запасе автора. Тем более, если видно, что слово это появилось исключительно из-за того, что подошло по рифме. Оправданным его использование можно признать исключительно в нескольких случаях: если стихотворение ироничное (пародийное, шутливое), если оно связано с той местностью, нацией или страной, откуда родом герой стихотворения. В случае, описанном ниже, автора вряд ли можно заподозрить в низком словарном запасе. Скорее всего, он просто не успел переключиться с шутливой подачи стиха (чем он чаще всего и занимается), на лирическую. Отсюда и несоответствие, на которое обратил своё внимание пародист. БЫКОВ КАПУТ! Неотменимого зноя Дмитрий Быков, Москва Господи! Как же я болен! Кто ты? Я где тебя склеил? Я от тебя не в восторге - 7. Алогичность сюжета Отсутствие логики в стихотворении может свидетельствовать о том, что автор проявил небрежность при его написании, не удосужился перечитать то, что сам же сочинил. Тем самым он проявил, если хотите, неуважение к нам – читателям. Что могло стать тому причиной? Либо торопливость автора в желании написать как можно больше строчек (стихотворений), либо излишняя самоуверенность в собственной непогрешимости и гениальности (на самом деле не бывает абсолютно безгрешных авторов). А мнимое осознание собственной гениальности, как правило, заканчивается, как в сказке Пушкина, разбитым корытом. Поэтому, если Вы не хотите стать объектом пародии, как нижегородский автор Евгений Грачёв, относитесь внимательнее к каждому написанному Вами слову. ПРЕДЛОЖЕНИЕ Ты же замужем ни разу Евгений Грачёв, Нижний Новгород Я любви своей не скрою, Мы супружеского долга Мы б летали на Карибы, Я назвал тебя бы рыбкой В бигудях и старом платье. 8. Бессмысленное повторение уже сказанного Тавтология – часто встречающаяся у поэтов речевая конструкция. «Масло масляное», «смотреть глазами», «топтать ногами», «спросить вопрос» и так далее. Зачастую подобные словесные конструкции становятся объектами для пародий, как, например, строки Юрия Пятанова из Нижегородской области. Его литературный герой «смотрит глазами». Это дало мне повод написать пародию, в которой уточнение сказанного доведено практически до абсурда. ОЧЕНЬ ВАЖНОЕ УТОЧНЕНИЕ Они мне снилися ночами Юрий Пятанов, г. Кстово, «Яблони в цвету» Мне снятся яблони ночами – Цветы раскрылися отважно. Вдыхаю носом цвет пахучий. Сажуся в кресло… Короче, сел. Да, да, мадам и джентльмены, 9. Неправильное применение падежей Ещё одна типичная ошибка авторов в том, что порой они путаются в падежах. Причем, путаются порой бессознательно, повторяя выражения, часто употребляемые в быту, и не задумываются, что те могут противоречить русскому языку. Питерский поэт Александр Темников достаточно известный литератор, но и он не удержался от того, чтобы сопоставить несопоставимые именительный и родительный падежи. Само собой, появилась соответствующая пародия на его стихотворные строки. ПИТЕРСКИЙ ТРАМВАЙ Лист березы и дуба Александр Темников, Санкт-Петербург Раз в вагоне трамвая, Чтобы дружбу затеять Вдоль по Невскому споро На вопрос этот честно Все в трамвае чумели 10. Неправильное применение ударений. С ударениями в стихотворных произведениях авторов вообще беда. Это, наверное, самая распространенная ошибка стихотворцев. В погоне за рифмой, ритмом авторы зачастую переставляют ударения в словах, да так, что смысл произведения может в корне поменяться. Я уж не говорю о том, что это свидетельство небрежности автора или его незнания правил русского языка. В качестве примера предлагаю строки вязниковского поэта Владимира Гаряева и пародию, навеянную его игрой с ударениями. НЕ ПЕРВОЕ СВИДАНИЕ Сумрак веет. Под звездАми Владимир Гаряев, г. Вязники Выйдем ночью за плетЕни, Вдруг звездЕй увидев грозди Сразу в наших отношений НАзло мне, наверно, снова Сколько можно этой драмы Оставайся же в тумане, Не прошла любовь проверку 11. Использование чужих находок Нередко авторы используют в своих стихах чужие поэтические находки. Особенно это режет слух (и глаз, конечно), если используются строки авторов, давно ставшие классическими. Даже если повтор строк не явный и сделано это неосознанно, всё равно остается ощущение плагиата. Повторюсь, то, что оправданно в шутливых, пародийных строках, недопустимо в серьезных стихотворениях. Артем Филатов в своем стихотворении серьезен, и само произведение к шутливым не относится. Тем не менее, написанные им двусмысленные строки дали повод к написанию пародии по мотивам известного стихотворения Бориса Пастернака. ЛЕЖАЛА ВЕРА Мело, мело по всей земле Борис Пастернак Когда душа средь бедствий плавала, Артем Филатоф, Нижний Новгород Когда весь мир бывал в золе Нежнейшим снегом на горе Без спроса, видишь ли, вошла. Я тут стихи писал, как мог, Ведь кто увидит – нам хана, Стучало каплями дождя 12. Несовместимые сравнения Пытаясь придать своему стихотворению образность, зачастую авторы применяют несовместимые сравнения. Как это сделано в стихах, ставших объектами для следующих пародий. В одном из произведений любовь к женщине сравнивается с любовью к родине, что, на мой взгляд, несовместимо. В другом дается достаточно своеобразное понятие счастья (опустить в холодную воду сломанную руку). «Домашнее задание» - пародии, расширяющие несовместимость понятий и сравнений с доведением их до абсурда. РОДИНА Ты, Шура, - неба звездного свеченье, Михаил Бобков, Городец Ты неба синева и даль степная! Никто не уличит меня в подвохе - Другой такой Отчизны Бог мне не дал, СЧАСТЬЕ Какое счастье – разлюбить! Игорь Шкляровский, Москва Не знал я счастья – только муку, Вот это счастье, кто не знает! 13. Пропажа в стихах частей речи Случается, что автор в пылу сочинительства пропускает ту или иную часть речи. И происходит это довольно часто. Эту пропажу не всегда удается заметить, потому как вроде и без нее понятно, о чём идёт речь. Но если пародист обратит своё внимание на то, что в предложении отсутствует та или иная часть речи, то вряд ли оставит такого автора в покое. В данном случае не повезло нижегородской поэтессе Маргарите Шуваловой, героиня которая «Из колодца полные принесла», не уточнив, что именно было полным и чем именно это «что» было наполнено. И хотя читатель, надеюсь, без дополнительных уточнений понял, о чём речь в стихотворении, у пародиста появился повод написать очередную пародию. ДОЛОЙ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ! До зари взялась она за дела: Маргарита Шувалова, Кстово Чтобы вышел искренний, не пустой, У меня в израненной дремлет грусть, Заблестели яркие на ночном, На селе достаточно до зари: И пока не с ложками за столом, Поднимаюсь с полными по крутой, Перейду с прогулочной да на рысь: …Опишу простыми я сельский быт. СОВРЕМЕННЫЕ ПОЭТЫ И к полке книжной подошёл Александр Ковалёв, Санкт-Петербург Какой-то внутренний сигнал Второй хотел сбежать под стол. Двоих я вынул из туфли, 14. Не забывайте о сопоставлении автора с его литературными героями Часто поэт пишет стихотворения от своего имени, и литературный герой в произведении – он сам. Но не следует в произведении придавать себе не характерные черты или неоправданно себя возвеличивать. Читатель (слушатель), посчитает это, как правило, нескромным поведением. А если Вы – человек известный, и о Вас уже имеется сложившееся общественное мнение, помните и об этом, особенно если пишете от лица литературного героя с отрицательными чертами. В качестве «домашнего задания» хочу привести пародию «Склочная соседка». Прототипом для пародии стали поэтические строки нынешнего министра иностранных дел России Сергея Лаврова, хотя и написаны они были достаточно давно – в 1987 году. На мой взгляд, настоящий дипломат, каковым и должен являться министр иностранных дел, не должен соседке вкладывать дуло в замочную скважину. Даже от лица своего литературного героя. СКЛОЧНАЯ СОСЕДКА А соседку склочную Сергей Лавров, Москва, министр иностранных дел России Я соседку склочную Дёгтем обязательно Вот удача редкая, Враз поймёт, 15. Двусмысленность – находка для пародиста Безусловно, самая большая ошибка автора и самая большая находка для пародиста – двусмысленность, которую авторы порой допускают в своих произведениях. То, что самому автору кажется однозначным, читателем может быть понято иначе и даже прямо противоположно тому, что имел в виду сам стихотворец. И именно здесь неиссякаемый источник поводов для пародий, потому что всякая двусмысленность уже вызывает смех читателей (слушателей), особенно если пародию выстроить грамотно. Ниже приведены несколько таких пародий, каждая из которых использует двусмысленность, неосознанно заложенную самим автором пародируемых строк. НА ПЕНСИИ Из отражённой глубины Виталий Пуханов, Москва Года не те! И потому ЖИВАЯ ОДЕЖДА Птичка чирикнула где-то в кустах, Виталий Серков, Сочи Ночью в лесу у глубокой реки НАШЕЛ ВЫХОД Есть ли где ещё так много Сергей Паско, Нижний Новгород Нет забавнее курьёза, И конфуз такой всё чаще. СОМНЕНИЕ Вот мы сами отслужили, Владимир Скворцов, Санкт-Петербург Я в сомненьях вечно, если В тех ли нотах? В том ли стиле? Мамы к тёщам укатили. На самом деле пародии, использующие двусмысленности, можно продолжать очень долго. Как я уже писал, это основной повод, который любым пародистом воспринимается «на ура!». Отыскать скрытый второй или даже третий смысл стихотворных строк, которые не заметил сам автор, написавший стихотворные строки, - настоящая находка для пародиста. Такие пародии, как правило, успешны и с точки зрения полезности (они учат авторов быть более внимательными к своему творчеству), и с точки зрения восприятия публикой (если пародист выступает перед аудиторией). © Copyright: Иулитта Евралёва, 2021.
Другие статьи в литературном дневнике:
|