Поручик медленно улыбнулся:
- А ты прочла бы! Очень любопытно. Я в стихах понимаю.
- Не поймешь ты. Кровь в тебе барская, склизкая. Тебе про цветочки да про бабу описать надо, а у меня все про бедный люд, про революцию, - печально проронила Марютка.
/Лавренев Б./
Знойный полдень. Млеют травы.
Кушай, мой барчук, варенье,
Государь в России правит
И варенье - объеденье.
*
Бредит мальчик, он ли барин?
Где его луга, поместья?
Он стоит на переправе,
Весь во власти, власти мести.
Босоногому мстит детству.
Горну, клятве пионерской,
И той девочке соседской,
Рыжей, маленькой и дерзкой.
Не понять того,что просто,
Просто, до идиотизма,
До смешного, "окна роста",
Ниже низменного "измы".
Но варенье... Сладко-сладко...
И английские манеры...
Что ж ты, мальчик, без остатка,
Да очнись же! "Сорок первый".
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.