О богатых и бедных рифмах

Михаил Окунь: литературный дневник

Из статьи (речь идет о подборке в журнале "Звезда" №11 - 2003):


Михаил Окунь (Германия):
УТрОм–почемУ-ТО (неравносложные; усечение конечное – «м» – и внутреннее – «р»); сиРЕНЕвый–поЛЕНЬями (дактилическая рифма; замещение созвучных р-л и е-j); чУДиЩЕ–бУДуЩИм (то же, с замещением е-и в безударной позиции, усечением «м» и несовпадением гласных и-у в положении «между»); КруШИНах–КамыШИНых (неравносложные; совпадение женской рифмы и первой согласной в начале слова); живОЙ–рекОЙ (совпадение окончания мужской рифмы при несовпадении предударных согласных в-к, рифма неточная); рОСтКИ–тОСКИ (почти паронимия, за исключением перемещения «т»).
Много неравносложных. Есть дактилические рифмы. Замещения родственные и часто сочетаются с усечением, конечным или внутренним. Неточных рифм мало. Компенсации за счет перемещений.


Светлана Скорик. О богатых и бедных рифмах.
Сайт стихи.про. 4.03.2010
http://stihi.pro/8-o-bogatyx-i-bednyx-rifmax.html



Другие статьи в литературном дневнике: