Невидимый журналЕсли бы я редактировала, а то и издавала тонкий журнал, посвященный исключительно современному стихосложению (а так бы оно и было, будь на моем месте кто-нибудь из читателей этой записи), то июльский номер имел бы следующее содержание (ну, после выкидывания всего, что по тем или иным причинам дополняет печатное издание до заявленного объема). Тут нельзя не отклониться и не повториться в том ключе, что СМИ ближайшего будущего (а для некоторых уже и настоящего) — это как раз то, где вы сам себе редактор, и прообразом его является ваша френд-лента или то, что выдает вам ваш любимый RSS-агрегатор или просто гуглоридер. В зависимости от того, как вы к этому относитесь, там преобладают либо серьезные материалы, либо претендующий на относительную публичность междусобойчик. Меняется собственно только «массовость», суть средства информации остается неизменной. Итак, июльский номер «невидимого» журнала открывал бы Андрей Недавний стихотворением «Какие нынче...»: Какие нынче сыграны аккорды, http://www.stihi.ru/2010/07/20/6328 Если уподобить стих выпавшей из механизма шестеренке, то в живой душе ему нет и быть не может места, однако, проходя сквозь или по касательной, он непременно царапнет нежную слизистую. Мы об этом говорим «зацепило». Главное, чтобы царапина все же была пустяковой и в кровь не попала инфекция... * Срединный летний месяц бескомпромиссен во всем, и развивать его тему следует так же в лоб. Аля Кудряшева. Июль: Среди людей, которые не с нами на цыпочках уходят по цепочке чтобы не догадались, как мы тотчас, и будем все глядеть, как застывая, и прекратит дышать. и будет снимок и будет снимок, смазанный и мелкий, Хвала тем, кто не с нами, храбрым вам, кто Как хорошо, что лето, ярки краски, Что лифт вот-вот уж должен подойти. http://izubr.livejournal.com/238533.html Очень питерское стихотворение, возможно, благодаря своим трамваям (ранний транспорт в последних строчках — тоже, разумеется, трамваи, расползающиеся из парков, ибо ничто другое колесное не отпечатывается так в пытающемся дотянуть в полудреме до писка будильника мозгу). * А вот метро Бориса Панкина совершенно неконкретное, даже после однозначного указания пересадочного узла, где происходит действие: ...но станция серпуховская, выцокивая каблучками Я следом двигаюсь неспешно, От стен отскакивает эхо, http://www.stihi.ru/2010/07/03/5976 Хотя, питерское метро отличает пока еще то, что его пассажиры не воспринимают возможность взрыва всерьез. В метро, где каждый третий азиат, Здесь воздух металлический на вкус. Здесь каждый, кто брюнет, считай - шахид. В метро, покуда вздорная судьба http://www.stihi.ru/2010/07/05/2510 * Но хватит о невеселом, давайте о праздниках. Настоящий праздник отличает то, что он случается нечасто. Не каждую пятницу, нет. Чем реже — тем лучше. Ирина Парусникова умеет устраивать настоящие праздники: от сладкой жизни до хорошей клизмы купи себе удобные ботинки расслабься http://www.stihi.ru/2010/07/10/5727 * Чтобы определиться с собственным отношением к человеку, полезно — а иногда и необходимо провести параллель между ним и чем-нибудь ярко выраженным, с принятыми определенными качествами. Ракель Напрочь ассоциируется у меня (ничего личного!) с умело брошенным абразивным кругом, не кувыркающимся в полете, а совершающим красивое и неотвратимое стремительное поступательное движение: Точильный камень Всё равно ведь буду рядом; через труп В этом холоде ничто не чересчур, Я уж как-нибудь управлюсь с личной тьмой, ...И стою, и понимаю: Берегитесь. http://www.stihi.ru/2010/07/24/5450 * Олег Дозморов стал для меня главным июльским открытием. Дух северного моря не может не найти отклика в моей душе: Бесчинствуют чайки. Воняет отлив. Я знаю ее – в восемь сорок утра Идешь, извлекаешь печаль из всего. Что чайки голодные громко орут, А я? Что я знаю? Что катер идет, http://odozmorov.livejournal.com/97171.html * Если у вас сейчас утро, то обязательно прочитайте «Утреннее» Дмитрия Блаженова. Хотя, не будет ничего страшного, если сделать это и в другое время суток. Смешно говорить, но вернется кот, Мальчиков, носящих крысу на плече, он отправит в строй, Оля Героин, Оля Героин, где лёгкие твои шаги, Ты погладишь кота по спине, нальёшь ему молока, Представляешь, твой кот серый, урчащий, - истинный князь и пребывает в тоске, http://d-blagenoff.livejournal.com/6970.html В удушающую жару этого июля рассветные сны вновь приобрели уже забывающуюся похожесть на явь. Так, мне вдруг приснилось, что я забыла в троллейбусе все деньги и документы — в одной корзине, что называется. Пришлось немедленно проснуться с ощущением обиды и растерянности, что такое может произойти со мной, плавно переходящим в облегчение, что — нет, не может. Но все равно, нехороший какой-то сон, не к добру... * Кажется, в прошлом декабре Яшка Казанова объявила одно-двухмесячный мораторий на стихи в своем ЖЖ, мотивируя это тем, что тоже человек и имеет право на простой человеческий бложик. И не скажешь, что не прошло и полгода, но все-таки и не три: ты целуешься - и как ребенок, и как бандит. и если мне потребуется поплакать в чьё-то плечо, http://juzz.livejournal.com/262668.html * Владимир Захаров не перестает доставлять эстетическое наслаждение все те годы, что я знаю его виртуально — уже настолько хорошо, что временами появляется похожая на дежавю уверенность, будто мы знаем друг друга и по эту сторону экрана, ну, может быть, под другими именами... Тень на плетень не важно, ты плетнев или тарасов, когда придут к тебе из таиланда оркестр заиграет марш шопена не пожалеют званий лауреата http://wowa1.livejournal.com/213776.html * Продолжит подзабытую июльскую тему Марьяна Высоцкая, автор, которому некоторые стилистические огрехи хочется прощать по причине не имеющей равных перспективности. Нереализованный потенциал, правда, в отличие от превращенного в мастерство, пропивается или просто херится только так. Будем надеяться, что этот случай — не тот. Утопи-ческое Пока моим девочкам там не спится, не естся, не- (все глаголы), http://www.stihi.ru/2010/07/29/930 * Автор, скрывающийся под псевдонимом, особенно нарочитым, не имитирующим обычное имя-фамилию, обязательно наводит на догадки о мистификации. Литературную неискушенность легко можно изобразить, снизив требования к себе, или вообще сливать под вторым именем опусы, сочтенные второсортными. Я в таких случаях стараюсь обращаться с виртуальной личностью как с тем, за кого она себя выдает. Если это настоящий человек «как есть» — замечательно; если это такая игра — отчего бы ее и не поддержать? Взялся за гуж — не говори, что не муж. Да и вообще, мне самой за все мои виртуальные годы не раз доводилось отвечать на вопрос о, например, половой принадлежности в том смысле, что тот или иной вариант ответа никак не поможет и не помешает достижению большей близости, чем уже имеется. Специализация сетевых ресурсов позволяет конкретизировать направления, куда следует отправиться желающим вывести беседу за пределы тематики. Не будем, однако, уклоняться и мы. Мне хотелось бы, чтобы приведенная ниже интересная стилизация автора Осталась Ли не была погребена в пластах малоценного с художественной точки зрения мусора. Осталась Ли. Имя жизни любовь. Марине Цветаевой -- 1 -- Как ребенок гранатой, В пышном сумраке спален, Сквозь бездонные взгляды На булате старинном, Губы бледные сжаты, Полной взвешены мерой Эй, гидальго, поэты, Я птица легкая, меня не удержать Не победить (убить?), непобежденной быть; Я птица вольная, мне нравится летать В позаброшенной могиле, Не задался «дар напрасный», С той, заоблачной, твердыни, Навсегда царицей бала Ни во что сей мир не ставя,
Сияли волосы и плечи подобный утренней Венере и тут же обжигает страстью, своих врагов губами в губы, Дай каждый палец из двадцатки, Этой ношей атласовой Под соломенным золотом Простынями, бумагами Измениться и рада бы,
Белою вьюгой Холодно очень Нет, и не будет В марте растает Белый ли, красный --
Перлы, яхонты, серебро -- Не зашито в тугой мошне -- Легкий бисер изящных рифм Я любила не раз, а сто -- Где кораллов стоят дворцы -- Одной путь далеко лежит, сын-мурёнок далёко спит -- Что ж так хрипло оно поёт, Отчаянно храброй Оставь, амазонка, …Не звякают бусы, в садах безмятежных; http://www.stihi.ru/2010/07/29/1876 * На днях на Стихире среди вновь зарегистрированных авторов появился Павел Шульга. Вот как он представил сам себя: Монолог ...а я скажу тогда: а что рассказывать? О чем просить, по счету заплатив? Рассказ мой прост – не «Братья Карамазовы», не «Гамлет» и отнюдь не детектив. Родился, жил... обычная история, дорога от рождения во тьму. Забег по траектории, которая приводит нас в итоге к одному. Искал себя в чужой разноголосице, старался избегать ненужных склок... Набор стандартных формул так и просится в какой-нибудь стандартный некролог. И я скажу: всё верно, спорить не о чем, и наши судьбы схожи, как ни ной: ведь каждый в этот мир приходит неучем, и неучем уходит в мир иной. Мы тем похожи – все без исключения – что мчимся, как ночные поезда, не ведая ни пункта назначения, ни времени прибытия туда – так под Москвою мчат вагоны синие в предобморочной мути часа-пик… Вот так и я по заданной мне линии проследовал до станции «тупик». Промчалась жизнь, прогрохотала конница. Все поглотила черная дыра. Забег окончен, публика расходится, и мне пора. Конечно же, пора. Вот только мысли прыгают зайчатами, вот только жжет, куда ни погляди, в сетчатку мне безжалостно впечатанный последний кадр того, что позади – того, что я оставил недоделанным, когда отсчет закончил метроном (вот здесь, на этой лавочке, сидели мы, гуляя с дочкой в парке перед сном) – и я гляжу, гляжу с недоумением на мир людей, оставшихся в живых (здесь девочек дразнил на перемене я, здесь годом позже дрался из-за них; вот здесь плясал с женой на свадьбе дочери, вот здесь плясал, когда женился сам)… Я знаю, время ставить многоточие, свободу дав рулю и парусам. Но вот проходят дни, года, столетия, и нет меня в веселой их гурьбе. Ответь мне, Боже мой, на этом свете я хоть что-нибудь оставил по себе?.. И я скажу: мой внук уже подрос, поди: семь лет прошло, а кажется – два дня… и у меня одна лишь просьба, Господи. Пусть в нем живет хоть капелька меня. http://www.stihi.ru/2010/07/28/5836 * И напоследок хотелось бы коснуться вечной темы качества поэтического перевода. Вот какую замечательную иллюстрацию, почему хороших переводов сонетов Шекспира не существует, приводит Александр Шапиро: В 1974 году Бродский написал "Двадцать сонетов к Марии Стюарт". Четвертый сонет звучит так: Красавица, которую я позже Если бы этот сонет переводил Маршак, то получилось бы вот это: Сколь ни был Босвел по сердцу тебе, Запомните: хороших переводов не существует! http://burrru.livejournal.com/70644.html * Уведомление об авторских правах: все права сохраняются за уважаемыми авторами. Орфография, пунктуация и типографика оригиналов не изменена. © Copyright: Lenas, 2010.
Другие статьи в литературном дневнике:
|