Yankee, go home!

Лидия Дунай: литературный дневник

Слово "янки" было впервые употреблено в 1758 году генералом британской армии Джеймсом Вульфом по отношению к своим солдатам, уроженцам Новой Англии, и имело оттенок неуважения, пренебрежения.


А согласно индейской теории, слово "eankke" означает трусливых людей и произносилось индейцами по отношению к колонистам Новой Англии. Так как эта гипотеза не имеет документального подтверждения, учёными она считается надуманной.


Есть и такая теория, в которой слово "янки" происходит от сочетания "Jan" и "Kees", наиболее распространённых имён среди колонистов Голландии, которые заселяли нынешнюю территорию Алабамы. По эмоциональному окрасу оно приближалось к значению слова "фриц" во время Второй мировой войны.
Во время Войны за независимость (1775-1783) слово "янки" применялось солдатами по отношению к восставшим. Позже это слово охватило всех жителей Северных Штатов. А со времён Гражданской войны (1861-1865) название "янки" укрепляется за жителями шести Северных Штатов. Южане так отделяли северян от себя. Здесь тоже, кстати, имеет место оттенок пренебрежительности и стремление к оскорблению.


В начале XIX века слово получает широкое распространение в англоговорящих странах, например, в Новой Зеландии, в Австралии. Используется оно для отделения американцев от себя.
В наше время название "янки" ассоциируется со всеми жителями Америки и уроженцами штатов.


В шестидесятые годы XX века получает широкое распространение лозунг "Yankee, go home!" Он связан с требованием кубинцев освободить остров и направить домой американские войска, размещённые на базе Гуантанамо.


А в русский язык слово «янки» проникло в конце XIX века, и в словаре В.Н. Углова трактуется как "Янки, или инки - американцы".


Похоже, этот лозунг "Yankee, go home!" актуален во все времена, потому как куда приходит американская политика, там начинается война, куда приходят проамериканские настроения, там начинается разруха.



Другие статьи в литературном дневнике: