Я люблю тебя

Латифира: литературный дневник

В прямом переводе с одного из восточных языков , фраза "Я люблю тебя" звучит как "Я возьму твою боль на себя"...
Сама истина...Любить это защищать ,оберегать и от боле в первую очередь и не только физической и даже больше не от физической ,а от душевной ,внутренней ¬ боли и переживаний...



Любовь - мысли одни на двоих , это чувства одни на двоих , это боль и радость и тоже одно на двоих , в конце концов это Жизнь одна на двоих....Это когда не можешь прожить ни дня без любимого , это когда можно просто молчать и тебе не будет при этом грустно.



Теоретически любовь это наркотик. Это гормон , который во всех отношения благоприятно влияет на общее состояние организма , омолаживая его , производя на него оздоровительный эффект.
Человеческое подсознание запоминает , при каких условиях организму удалось выработать этот гормон , и подсознание требует повторного создания этих условий для повторной его выработки. В этот момент мы чувствуем тоску по любимому и неутолимое желание быть рядом с ним. А в момент присутствия любимого рядом , мы ощущаем приятное ощущение , вызываемое от выделения гормона , то есть, чувствуем любовь.



...Так сладок мёд, что, наконец, и гадок:
Избыток вкуса отбивает вкус.
Hе будь не расточителем, ни скрягой :
Лишь в чувстве меры истинное благо.
Уильям Шекспир, "Ромео и Джульетта"



Другие статьи в литературном дневнике: