о... немытой России

Краснов Аа: литературный дневник

КТО написал стихи о... немытой России
Ольга Дулова-Благодарёва
*****
(Из цикла "ИСТОРИЯ ОДНОГО СТИХОТВОРЕНИЯ")


…Эти стихи – эпитафия всей николаевской России.
(С.Наровчатов)



Предыстория этого моего эссе такова.

На днях, в переписке-разговоре-споре с Алексеем Сальниковым (по поводу авторства и подлинности некоторых рубаи Омара Хайяма, в частности – про зло-бумеранг), мы с ним совершенно случайно затронули и ещё один очень интересный вопрос: А кто же на самом деле написал стихотворение «Прощай, немытая Россия...»?


***

Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ...
Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.


Это знаменитое восьмистишие про «немытую Россию», «страну рабов, страну господ», мы анализировали и наизусть заучивали в школе (Я – в восьмом классе, нынешние школьники – в девятом).

И с тех самых пор мы навсегда запомнили, что строчки, полные обиды и злости на страну, принадлежат великому русскому поэту Михаилу Юрьевичу Лермонтову.
Да и потом, уже работая в школе, я как-то не сомневалась, что это так.

Однако в последнее время появились публикации, которые ставят авторство русского классика под сомнение.
Похоже, что Лермонтов к обидным виршам про Россию не имел никакого отношения!?
А может... кому-то просто хочется выдать желаемое за действительное?!..


***

Всегда было принято считать, что это антипатриотическое стихотворение Лермонтов написал незадолго до своей смерти, зимой или весной 1841-ого года.

Двадцатисемилетнего поэта тогда переполняли тягостные чувства: после отпуска в Санкт-Петербурге ему предстояло возвращаться на Кавказ, на военную службу.
Напомню: под пули кавказских горцев Лермонтов отправлялся не по доброй воле. Ещё в 1837-ом году его в первый раз выслали на Кавказ по политическим мотивам: Михаил, потрясённый смертью Пушкина, написал тогда своё самое смелое, разоблачительное и гневное стихотворение «На смерть поэта».
В этих стихах он, тогда ещё не известный в широких кругах, очень эмоционально, смело и дерзко обвинил в гибели великого русского поэта не только убийцу Пушкина – Дантеса, но и высший свет, и царский двор.
Императору Николаю Первому эту крамолу услужливо дал почитать кто-то из придворных, сделав к стихам приписку: «Призыв к революции».
Разразился страшный скандал. Лермонтова, который служил в Петербурге офицером, арестовали. Спасло его только заступничество богатой и влиятельной бабушки, а также друзей Пушкина, особенно – известного поэта и воспитателя царских детей Василия Андреевича Жуковского.
Та первая лермонтовская «командировка» на Кавказ была недолгой – бабушка поэта добилась, чтобы внука через несколько месяцев перевели служить в центральную Россию. Однако уже зимой 1840 года Михаила Юрьевича снова вернули на Кавказ – из-за дуэли с сыном французского посла де Баранта. Сын посла обиделся на оскорбительную эпиграмму, написанную на него Лермонтовым, и после ссоры в гостях они отправились выяснять отношения на шпагах и пистолетах.
К счастью, поединок закончился тем, что дуэлянты остались живы и невредимы. Однако Лермонтова из-за этого арестовали, судили военным судом и… снова отправили с глаз долой… В «горячую точку», как сейчас говорят.

В то время к молодому поэту уже пришла литературная слава, в «толстых» журналах публиковали его стихи и роман «Герой нашего времени». Если верить биографам, Лермонтову не хотелось служить, он мечтал выйти в отставку и целиком посвятить себя литературе.
И зимой 1841-го года он приехал в отпуск в Санкт-Петербург, одержимый этой мыслью. Но… что-то не заладилось...
Получить желанную отставку не удалось, встречи в свете с бывшими друзьями и возлюбленными разочаровали...

И вот поэт снова уезжает на Кавказ, где через несколько месяцев ему суждено было погибнуть на очередной дуэли, из-за очередного глупого конфликта с сослуживцем Николаем Мартыновым.
Есть мнения, что Лермонтов как будто нарочно искал гибели, потому что был глубоко разочарован в жизни... А своё разочарование и гнев он якобы и выплеснул тогда в стихах про «немытую Россию», написанных в сердцах накануне отъезда из Петербурга.


В общем-то, всё выглядит вполне правдоподобно и убедительно.


Но почему же тогда литературоведы сомневаются в том, что стихи про «немытую Россию» написал именно Лермонтов?


***

А дело в том, что доказательства-оригинала этих стихов, якобы собственноручно написанных Лермонтовым, не сохранилось!..

Впервые они были опубликованы в печати только в 1887-ом году, то есть спустя 46 (!) лет после смерти поэта (по др. данным – спустя 32 года после смерти Лермонтова). Один из первых биографов М.Ю.Лермонтова, Павел Висковатов, процитировал это восьмистишие в своей статье в журнале «Русская старина».
По словам биографа, не публиковавшиеся ранее стихи Лермонтова он получил от литературоведа и издателя журнала «Русский архив» Петра Бартенева. А тот, в свою очередь, переписал их ещё у кого-то.
У кого?
Вопрос остался открытым!..

До нашего времени дошло письмо П.Бартенева от 9 марта 1873 года к издателю Петру Ефремову, который готовил тогда к выпуску двухтомное издание сочинений Лермонтова. В письме Бартенев процитировал это восьмистишие и предложил включить его в книгу.
Но… издатель отказался.
Почему?
Побоялся цензуры и политических последствий? Или у него возникли сомнения в их подлинности?

Как можно понять из письма Бартенева, сам он списал это восьмистишие с оригинальной рукописи Лермонтова, которую видел у наследниц поэта, его двоюродных сестёр по материнской линии.
Но так ли это было на самом деле? Ведь впоследствии, когда наследницы передали музеям весь архив Лермонтова, загадочная рукопись с этими стихами так и не нашлась!
Зато Пётр Бартенев, опубликовавший стихотворение про «немытую Россию» в своём журнале «Русский архив» в 1890-м году, уже сделал приписку, что оно было «записано современником… со слов поэта».
Выходит, лермонтовского оригинала он всё-таки не видел!?
Как и никто другой!


***

Одним словом, история с появлением этого «лермонтовского» стихотворения… – тёмная, загадочная!


Валентин Антонов пишет: «...То безмерное разочарование в «народе», которым буквально пронизаны стихи о немытой России, наступило у нашей просвещённой «элиты» только лишь четверть века спустя и выходит, что Лермонтов успел в нём разувериться уже в 1841 году?..»


Говорят, что в литературной среде XIX века были в большой моде литературные мистификации и розыгрыши. Потому и не исключено, что кто-то из русских литераторов написал стихи «под Лермонтова», а редакторы литературных журналов мёртвой хваткой вцепились в «сенсацию» (Ведь журналисты всех времён и народов так падки на них!).


Да и вообще, по мнению многих известных литературоведов, стиль этих стихов слишком примитивен для гениального Лермонтова (мне ТЕПЕРЬ тоже ТАК кажетя!).
Зато он очень похож на стиль известного поэта-пародиста Дмитрия Минаева, сотрудничавшего во второй половине XIX века с юмористической газетой «Искра».

Литератор Д.Минаев прославился в 70-80-е гг. тем, что в издевательской манере… «перепел» стихи многих русских дворянских поэтов: Жуковского, Пушкина, Тютчева, Фета.
На Лермонтова, кстати, он тоже сочинил немало эпиграмм и пародий!
Вот, например, строчки одной из них:


Когда хилея день от дня,
Я ездил на Кавказ,
Там встретил Лермонтов меня,
Обрызгал грязью раз...


Как можно понять из воспоминаний современников, Минаев был типичным либералом, западником и русофобом. И слова про «немытую Россию, страну рабов, страну господ» гораздо больше были созвучны именно ему и его окружению, нежели аристократу Лермонтову, автору прекрасных патриотических стихов про Бородинское сражение («Бородино»), про Родину («Родина»).


***

Приведу ещё один интересный и, на мой взгляд, довольно многозначительный факт.

Издатель и литературовед Пётр Ефремов, который до конца XIX века несколько раз переиздавал Лермонтова, ни разу так и не включил стихотворение «Прощай, немытая Россия…» ни в одно собрание его сочинений!

Сведений о том, когда это восьмистишие признали каноническим, лермонтовским и стали публиковать в книгах, я, к сожалению, не нашла. Рискну предположить, что это случилось только после революции 1917-го года, когда в бывшей «стране рабов, стране господ» начали строить социализм.

Если верить современному исследователю Павлу Краснову, в советские школьные учебники литературы спорное стихотворение попало лишь в 60-е годы, во время т.н. «оттепели». Тогда его якобы и признали «вершиной политической лирики Лермонтова».
«В среде литераторов ходят слухи, что «продавили» это решение с уровня ЦК КПСС через Академию наук, – написал Павел Краснов. – Но кто именно стоял за этой идеей, до сих пор неизвестно».


В общем, трудно (пока!) абсолютно точно сказать, кто на самом деле написал стихотворение о «немытой России», приписываемое М.Ю.Лермонтову.


***

ПОСЛЕСЛОВИЕ


В наше время строчки о «немытой России», «стране рабов, стране господ» приобрели новый смысл.
Они стали крылатыми у современных либералов, злопыхателей русофобов, которые молятся на Запад и Америку, а про Россию, её народ говорят и пишут с издёвкой и пренебрежением.
«Более сильного литературного аргумента для опорочивания России, чем ссылка на её национального гения, трудно придумать», – считает публицист Алла Кутырёва.
По словам филолога Павла Краснова, хлёсткие строчки про «немытую Россию» воспринимались бы совсем иначе, если бы про них честно сказали: «Это стихи неизвестного поэта конца XIX века».


Но кому бы тогда эти стихи были интересны СЕГОДНЯ, когда так активизировались русофобы всех мастей, эти прозападные злобные шавки-пачкуны, только и ждущие возможности… укусить Россию и россиян побольнее!?!
А тут – САМ Лермонтов, вот ТАК зло пишущий о России!

Вот только ОН ли это?!..


***

А вы как думаете, коллеги?



P.S.

В Интернете я видела три версии «лермонтовского» стихотворения, существовавшие ещё в XIX веке и существенно отличающиеся друг от друга.


Современную версию знаменитого стихотворения написал литератор и журналист Дмитрий Быков* для проекта «Поэт и гражданин».
Она начинается словами:


Ну, что, немытая Россия,
страна рабов, страна господ?
Тебя пытался отскрести я,
но кто ж такую отскребёт?

Стихи эти… тоже «с душком», не правда ли?!..
И, в отличие от С.Наровчатова, сказавшего, что стихотворение «Прощай, немытая Россия...» – «эпитафия всей николаевской России», Д.Быков превращает его в эпитафию... СОВРЕМЕННОЙ России!


А зря! ЖИВЫ мы ещё! И, надеюсь, ДОЛГО БУДЕМ ЖИТЬ, назло врагам!!!



Примечание
*О Д.Быкове в Интернете:


...Дмитрий Быков ни в коем случае не невежда. У него мать — учительница русского языка и литературы.


...Дмитрий Быков — как раз яркий, умный и знающий сознательный мерзавец, люто ненавидящий русских и Россию.


...Дмитрий Быков — еврей, но такого толка и таких взглядов, что его ненавидят даже ортодоксальные евреи Израиля — легко найти материалы по этому поводу в Интернете.


...Так что именно и как раз такие дмитрии быковы и заинтересованы в распространении мифа об авторстве Лермонтова «Немытой России».



© Ольга Дулова-Благодарёва, 2015





+Приложение


«Главное, что сразу бросается в глаза, вызывает недоумение и внутренний протест, так это оскорбление Отечества – с первой строки. Лермонтов, дворянин и патриот, с любовью в своих сочинениях отзывавшийся о простом народе, НИГДЕ, ни одним словом не отмечает телесной нечистоплотности низших сословий. «К слову сказать, – пишет П.Краснов, – словосочетание «немытая Россия» если чем и примечательно, так это своей подлостью и переворачиванием ситуации с ног на голову. Уж по уровню гигиены с русским мужиком из самой захудалой деревни, сотни лет мывшимся в парной бане, как минимум, раз в неделю, не сравниться не то, что европейским крестьянам, мывшимся два раза в жизни, но и самым изысканным французским дворянам, мывшимся, в лучшем случае, раз в год, и придумавшим духи и одеколон для отбивания невыносимого смрада немытого тела, и дворянкам, носившим блохоловки».
Ваш покорный слуга, уважаемый читатель, сподобился после ВОВ, в юном возрасте, побывать в европах, куда занесли нашу семью военные дороги отца. Напоминаю, это была середина ХХ века. В сибирском городке, откуда мы, Сокуровы, родом, едва ли не в каждом дворе была банька (или одна на 2-3 двора). То же – в деревнях.
В мадьярской же Ньиредьхазе, в галицийском Самборе на первых порах негде было помыться. В отдельных квартирах среднего класса были ванные комнаты, но не сразу стал действовать водопровод. В простонародных кварталах горожане пользовались общими колонками на улицах, плескались на кухне в тазиках. Для селян – речка и колодец, без проблем. Зимой дрова, торф и уголь расходовали только на приготовление пищи и обогрев жилья. Так что вправе было бы воскликнуть: «Привет, немытая Европа!»


...Соотечественники, будьте бдительны и разборчивы! Читайте подлинного Лермонтова – «Родину», «Бородино», да практически всё, что им написано. К столетнему юбилею поэта «Вестник литературы» откликнулся такими словами: «Лермонтов составляет гордость и славу русской поэзии, которому наравне с другими «богатырями пера» обязаны мы крепостью наших национальных чувств… Ведь Лермонтов, бесспорно, был одним из тех поэтов, которые научили нас любить нашу родину и заставили возгордиться ею...». В.О.Ключевский писал: «... вспомните РОДИНУ Лермонтова... Поэзия, согретая личным чувством поэта, становится явлением народной жизни, историческим фактом. Ни один русский поэт доселе не был так способен глубоко проникнуться народным чувством и дать ему художественное выражение, как Лермонтов».
(Сергей СОКУРОВ › ОСТРЫЙ УГОЛ)



Другие статьи в литературном дневнике: