Хуана Инес де ла Крус/ СОНЕТ, в котором содержатся рассуждения о прихотях любви
Его люблю я, но не любит он, безмерна скорбь моя, мне жизнь постыла; а тот, кого презреньем я дарила, увы, в меня без памяти влюблен.
Сносить любимого надменный тон, быть может, сил бы у меня хватило, но день и ночь в моих ушах уныло звучит немилого докучный стон.
Его влюбленность я ценю так мало: ведь я другого о любви молю, но для него любимой я не стала...
Двух безответных чувств я муки длю: я от любви немилого устала, от нелюбви любимого скорблю.
(Перевод с испанского И. Чежеговой)
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.