***top.mail.ru
Добрый день, дорогие друзья, в эфире литературовед Анна Гранатова. И сегодня мы будем говорить про творчество Ильи Ильфа. Одной из самых известных загадочных и любопытных фраз у Ильи Ильфа является такой афоризм из его записных книжек: ««Край непуганых идиотов». Самое время пугнуть.» Есть масса точек зрения о том: что это за край? Где искать идиотов? И почему их надо пугать? Я видела несколько книг, которые были посвящены творчеству Ильи Ильфа, и они так и назывались «Край непуганых идиотов». Уж больно фраза яркая, но однозначного ответа, однозначной интерпретации этой фразы не существуют. И это очень хорошо, потому что недосказанность и загадочность фразы дает повод нам сегодня встретиться и поговорить на эту тему. Начнем, однако, с того, что Ильф был не только писателем, но и журналистом. Когда мы говорим про журналистов, которые становятся писателями и про писателей, работающих журналистами, мне приходит на ум афоризм политолога Виталия Третьякова, который сказал дословно следующее: «Нет худшего журналиста, чем писатель». Но на примере творчества Ильи Ильфа и Евгения Петрова, мы как раз видим опровержение этого афоризма. Он был прекрасным и писателем и фельетонистом. Одновременно, опыт журналисткой работы для анализа писательского творчества Ильфа для нас важен. Нельзя не признать и то, что работа в газете «Гудок» накладывала определенный отпечаток на художественные образы, заставляла автора смотреть на действительность под определенным углом. В газете «Гудок» работали не только Ильф и Петров, но и Валентин Катаев, и Константин Паустовский, и Михаил Булгаков, и Юрий Олеша, и Михаил Зощенко, и Эдуард Багрицкий. Сегодня я хочу посвятить наш разговор тому, как журналистский взгляд на действительность сформировал определенные литературные художественные образы в творчестве Ильи Ильфа. Есть такой миф о том, что Ильф вообще не любил классиков, не любил крупных писателей, и свое творчество видел в основном в жанре фельетона, в жанре сатиры. Это и правильно, и не правильно. Действительно, взгляд Ильфа кардинально отличался от взгляда писательского. Разница состояла прежде всего в том, что Ильф как фельетонист, как журналист обращал особенное внимания на факты и искал в реальности, в окружающем пространстве среди людей, которых он видел, определенные недочеты, недостатки, иронизировал и смеялся на этим. Это характерная черта любого журналиста. И если мы посмотрим на творчество того же Булгакова, который тоже работал в газете «Гудок», то и у него этот журналистский опыт очень хорошо чувствуется по описанию Москвы, по описанию московского быта в том же романе «Мастер и Маргарита». Обратимся к творчеству Паустовского и, в частности, к его многотомному произведению, который он назвал «Повесть о жизни», а конкретнее, к главе «Четвертая полоса», где говорится про работу в газете «Гудок». Паустовский тоже там работал. В этом тексте мы увидим очень интересную характеристику Ильи Ильфа, который пришел в «Гудок» в 1924 году, а несколько позже, спустя 2 года, там появился брат Валентина Катаева, Евгений Катаев, взявший себе псевдоним Петров. Псевдоним он придумал себе, переделав отчество в фамилию, поскольку, как Евгений Петрович сам говорил, «не хотел греться в тени своего знаменитого брата». С этого момента Ильф и Петров начали работать вместе, в том числе и над фельетонами. Интересно посмотреть оценку творчества Ильи Ильфа глазами его современников, в частности, глазами того же Паустовского, который работая в «Гудке», сумел подметить у Ильфа очень любопытные качества и черты характера. «Особенно интересовал меня Ильф — спокойный, немногословный, со слегка угловатым, но привлекательным лицом. Большие губы делали его похожим на негра. Он был так же высок и тонок, как негры из Мали — самого изящного черного племени Африки. Откровенно говоря, когда я в детстве читала Ильфа и Петрова, еще в школьные годы, я тоже смеялась и над подобным эпизодом, и над другими, и раздергивала оба романа на цитаты, как, например, та же фраза «Грузите апельсины бочками. Братья Карамазовы», «Фруктовые воды несут нам углеводы», «Лед тронулся», «Не блюдечке с голубой каемочкой», «Ключи от квартиры где деньги лежат», «Командовать парадом буду я», «Тщательно пережевывая пищу ты помогаешь обществу». Тем не менее, сейчас, уже спустя много лет перечитывая Ильфа и Петрова, я вижу, что в эти комичные и карикатурные образы заложена определенная смысловая глубина. Тот же эпизод с этим отцом Федором, который ничего не слышал, когда оказался на ровной площадке на высокой скале, может рассматриваться как аллюзия на оторванные от реальности декларации о красоте, любви, доброте, которые так характерны для творчества Достоевского. «Спустилась быстрая ночь. В кромешной тьме и в адском гуле под самым облаком дрожал и плакал отец Федор. Ему уже не нужны были земные сокровища. Он хотел только одного: вниз, на землю. Если мы посмотрим творческую кухню создания дилогии о Бендере, то окажется, что все эти замечательные афоризмы не приходили в голову на момент работы над рукописью, а уже существовали как заготовки. Илья Ильф вел записные книжки, и в этих книжках он фиксировал свои наблюдения, и там же он пытался придумать афоризмы, которые в дальнейшем уже непосредственно вошли в текст произведения. Не случайно и его ранние произведения, тот же «Колоколамск», перекликаются и с «Золотым Теленком», и с «Двенадцатью стульями». Также если мы посмотрим его записные книжки, то увидим в них фразы, которые потом практически дословно попадают в дилогию про Остапа Бендера. В частности среди этих дневниковых фраз есть интересная метафора, которую впоследствии некоторые критики выносили даже в заголовки своих публикаций про Илью Ильфа. В частности, Яков Соломонович Лурье, создавший большую биографическую книгу про творчество и жизнь Ильи Ильфа, так и назвал свое произведение «В краю непуганых идиотов». Это фраза из дневника, из записных книжек Ильи Ильфа. И как только эта фраза не трактовалась: и то, что Илья Ильф увидел какие-то ужасы в стране. И то, что эта фраза ассоциирована со сталинским тоталитарным временем, ну и т. д. Полная фраза звучит так: ««Край непуганых идиотов». Самое время пугнуть.» И здесь ассоциации у литературоведов были самые разные. Нельзя понять контекста этой фразы, не обращаясь к самим дневникам Ильи Ильфа (они, кстати говоря, были изданы уже в советские годы в пятитомнике Ильфа и Петрова, который вышел в 1961 году в государственном издательстве «Художественная литература»). Если рассмотреть эту загадочную фразу в контексте, изучить, какие реплики ее окружают, то распространенные точки зрения литературоведов, ищущих там и социальный, и экономический, и даже политический подтекст не получат никакого подтверждения. Окажется, что вся политика, навороченная вокруг этой фразы — сплошная отсебятина критиков и литературоведов! Давайте посмотрим, что окружает вот эту фразу, как реально выглядят дневники Ильи Ильфа. Перед этой формулировкой про непуганых идиотов, идут его воспоминания, причем воспоминания очень отрывочные. Это буквально отдельные реплики, которые ему приходили в голову, но они касались совершенно разных событий, и совершенно, совершенно разных городов и мест. Например, «Внезапно, на станции Харьков, в купе ворвалась продавщица в белом халате, надетом на бобриковое пальто, и хрипло заорала: «А ну кому ириски? Кому еще ириски? Есть малярийные капли!» Капли — это был коньяк.» Далее. «На пароходе «Маджестик» возвращалась из Америки группа автомобильных инженеров….» Это идет встык: Харьков и следующая фраза про «Манжестик» — Американский пароход и его рейс в Англию с автомобильными инженерами. Читаем дальше. «Это была удивительная и не очень привлекательная картина — папа, мама и семь маленьких пап.» Следующая фраза — это видимо была какая-то заготовка для какого-то или фельетона, или какого-то эссе: «Кроме того, что она была подхалимка и дура, оказалось еще, что она незнакома с представлением о равновесии. Поэтому в первый же вечер она свалилась со стола и сломала себе руку. Руку вылечили, но это ничему не помогло, и весь год она била посуду. У нее были светлые глаза идиотки.» Следующая фраза: «В больших и пустых ялтинских магазинах прохладно.» Теперь, как вы видите, уже пошла тема Ялты. Это всё реплики, идущие друг за другом, и поэтому так странно, и наивно, и смешно звучат утверждения наших литературоведов, что «непуганые идиоты» — это вот прямо такая цельная картина социального строя, который был в советское время. «В больших и пустых ялтинских магазинах прохладно. Приказчики вежливы, товаров нет. На рейде потрескивают моторы дельфиньих шхун, висит над самой водой грязный дым. По набережной бредут экскурсанты с высокими двурогими тросточками. Ехал в автобусе с красными бархатными сиденьями.» Идут курортные воспоминания. И сразу же после этого уже переход от Ялты к Подмосковью: «Давнее (я подчеркиваю — давнее, т. е. в тексте присутствуют и воспоминания — прим. автора) объявление на Клязьме: «Пропали две собачки, маленькие, беленькие…» Видно было, что хозяин собачек очень их любил.» И вот после этого наконец-то наша загадочная реплика ««Край непуганых идиотов». Самое время пугнуть.» И, опять таки, после этой фразы идет аллюзия на Лескова: ««Целую неделю лопатой голос из комнаты выгребали — столько он накричал» (Н. Лесков. «Смех и горе»).» Мы видим, что «Край непуганых идиотов» — это некая заготовка, афоризм, который, наряду с другими афоризмами, которые мы найдем в записных книжках, Ильф видимо планировал как-то в дальнейшем использовать. Мы найдем в его записных книжках, и «Фруктовые воды несут нам углеводы», и «Столовая — бывший друг желудка», т. е. дословно те реплики, которые в дальнейшем перекочуют в дилогию про Остапа Бендера. Я заговорила про вот эту интересную фразу как раз в силу того, что сама по себе она является аллюзией на Пришвина. Край непуганых идиотов — это совершенно очевидная игра слов, перекличка с первым самым произведением Михаила Пришвина «В краю непуганых птиц». Пришвин пишет свою повесть «В краю непуганых птиц» про Карелию еще до Октябрьской революции, это самое первое его художественное произведение. Он приносит рукопись издателю Девриену, и тот не знает, что перед ним писатель. Точнее, будущий писатель, потому что Пришвин по образованию агроном, специалист по картофелю, и научная монография у Пришвина, по культуре выращивания картофеля. «Вы художник?» — спрашивает Девриен Пришвина и, узнав, что ошибся, очень удивляется, но с удовольствием публикует вот «В краю непуганых птиц» в 1907 году, и, тем самым, обеспечивает сразу же триумф Пришвину. То есть, самая первая книга принесла Пришвину известность. Пришвин говорит о том, что «Я схватил свое счастье, как птицу на лету, одним метким выстрелом», и в дальнейшем решает заниматься только литературной деятельностью. «В краю непуганых птиц» Михаила Пришвина переиздается в тридцатые годы, и это новое издание кардинально отличается от дореволюционного. В первую очередь, конечно, тем, что помимо замечательной повести «В краю непуганых птиц», там еще появляется и «Осударева дорога» — произведение Пришвина, написанное также на северном материале, на впечатлениях от его поездки по тем местам, где строили Беломорско-Балтийский канал. Для освещения деятельности Беломорско-Балтийского канала были приглашены лучшие журналисты и писатели своего времени, и в их числе, кстати говоря, был и Валентин Катаев. А вот Илья Ильф и Евгений Петров, которым тоже предложили, как-либо освещать строительство великого северного пути, — отказались. Очень интересно как повел себя Пришвин. Михаил Пришвин, в общем-то, не хотел ехать в этой команде писателей и журналистов, но в тоже время не хотел и показать себя незаконопослушным, пойти против течения, против призыва Горького, которому поручили курировать этот проект и с которым Пришвин был в добрых отношениях, Михаил Михайлович тоже не хотел присоединяться, и очень оригинально решил проблему. Он поехал самостоятельно, вернулся в те просторы русского севера, которые он знал еще много лет назад, работая над своей повестью «В краю непуганых птиц» и посмотрел те места, где проходило строительство. Но свою «Осудареву дорогу» он пишет не о строительстве Беломорско-Балтийского канала, а о замысле Петра I, который действительно собирался проложить вот этот великий северный путь. В повести он пишет о жизни старообрядцев, о том, как в этих местах была очень интересная и самобытная русская культура, которая не знала ни татаро-монгольского ига, ни других инокультурных влияний. Вот цитата из авторского предисловия к «Осударевой дороге». «Было мне лет тридцать, когда я отправился в тот самый край, где мои предки-старообрядцы боролись с царем Петром и в государстве его великом создавали свое «государство» — известную Выгорецию. Мне до смерти захотелось подышать тем воздухом народной жизни, где не было жестокости крепостного права и где в дебрях тайги, наверно и до сих пор, сохранились сказания о былых героических временах простого русского народа. «Шли мы долго этим ручьем, и все он усиливался, и все громче лепетал на камнях. Вдруг лес расступился и показался незарастающий след далекого от нас военного похода. Книга Пришвина печатается. В сборнике 30х годов — два произведения, «В краю непуганых птиц» и «Осударева дорога». И вот в записках Ильи Ильфа появляется этот оборот: ««Край непуганых идиотов». Самое время пугнуть.» Вначале кажется, что это немножко парадоксально, потому что фактически эта реплика относится к 30-м годам, когда можно говорить о периоде репрессий. И в тех же записках Евгения Петрова мы можем найти воспоминания, что когда они с Ильфом жили на Лаврушинском переулке, никто не знал, соответственно, что на следующий день будет, и какие люди могут исчезнуть из этого дома. Они очень боялись, что когда-нибудь ночью они услышат, как лифт остановился возле квартиры кого-то из них. Я думаю, что Илья Ильф отказался ехать смотреть строительство Беломорско-Балтийского канала, потому что внутренне понимал, что не сможет найти какой-то хитрый ход подобно тому, как это сделал Пришвин. Ведь у Пришвина действительно везде поэзия, везде метафоры, апеллирующие к красоте природы, а Илья Ильф был, прежде всего, журналистом. На мир он смотрел глазами сатирика, репортера и фельетониста. Поэтому, конечно, он внутренне чувствовал, что не сможет найти какой-то такой художественный ход, чтобы остаться в стороне от той большой политики, которая погубила очень многих и привела к расстрелу в 30-е годы тех самых и писателей, и журналистов, которые стояли, что называется, у руля той литературы. Здесь я хотела бы как раз обратиться к самой первой повести Пришвина «В краю непуганых птиц», для того, чтобы показать всю поэзию этого северного, эти прекрасные места взглядом Пришвина. Который, конечно, был художник, в то время как Илья Ильф был прежде всего фельетонист и сатирик. «И опять свистит сапог-насос. Навстречу нам лес посылает мелкие елочки, потом покрупнее, потом высокие сосны обступают со всех сторон. В лесу темнеет, хоть и коротка северная летняя ночь, а все же надо заснуть. Холодно, сыро. Мы раскачиваем сухое дерево, оно валится с треском, другое, третье. Тащим их на угор, укладываем рядом. На середине деревьев зажигаем сухие сучья. Костер разгорается. Черные стволы сосен становятся вокруг нас, чуть перешептываются вершинами, по-своему рады гостям. Мануйло снимает шкурки с убитых белок, кормит их мясом собаку, что-то бормочет ей. Для того, чтобы ответить на все эти вопросы, мы должны обратиться к первоисточникам, мы должны обратиться к текстам Ильи Ильфа и Евгения Петрова, сопоставляя их между собой. И тут к нашему изумлению, мы обнаруживаем, что главный герой произведения и «Двенадцати стульев» и «Золотого теленка» вдруг неожиданно сам себя называет идиотом. «Сбылись мечты идиота», — говорит Остап Бендер, когда Корейко вручает ему чемодан с миллионом. Здесь, наверное, лучше самого Ильи Ильфа никто и не скажет. «Наконец, Корейко вылез из-под кровати, пододвинув к ногам Остапа пачки с деньгами. Каждая пачка была аккуратно заклеена в белую бумагу и перевязана шпагатом. «Долгий и сильный пушечной полноты удар вызвал колебания ледяной поверхности. Напропалую дул теплый ветер. Бендер посмотрел под ноги и увидел на льду большую зеленую трещину. «Такой-то — плохой работник, ленивый, не хочет учиться. Но с хорошим характером. Он говорит: «Ты живи спокойно. Не волнуйся. Это же все игра. Посмотри, как этот ловко загримировался носильщиком. И где только он такой настоящий передник достал! А эти двое! Играют в мужа и жену. Прямо здорово играют. И ты тоже. Вчера ты на меня, там на службе, кричал, а я на тебя смотрю и думаю: «Здорово ты стал играть ответственного работника, ну, прямо замечательно! Ты только один раз подумай, что все это игра, и сразу тебе станет легко жить. Вот увидишь».» Я думаю, что под «идиотами» Ильф подразумевал людей, в поведении которых проявлялось мещанство, косность мышления, склонность выдавать все фальшивое за настоящее. И вот с этим социальным «идиотизмом» и спорит и «примеряет» его на себя Остап Бендер. Напомню, что Ильф был фельетонистом, и в своих многочисленных фельетонах он как раз разного рода пороки общества и человека и высмеивал — вот этот самый социальный «идиотизм», который надо разрушить, и тех самых идиотов, которых надо «пугнуть», разбудить от их душевной спячки. Именно журналистский опыт Ильи Ильфа и его фельетоны позволяют нам обнаружить в загадочной фразе о «непуганых идиотах» смыслы, которые коррелируют с другими его произведениями, в частности, с дилогией о Бендере. Здесь можно увидеть у Ильфа в творчестве образ карнавала, отражающую тенденцию к мимикрии, которая наблюдалась в обществе. Карнавал — это ярчайший образ «Золотого теленка». Возьмем хотя бы финал, переход Остапом румынской границы в «рыцарских доспехах». Образ карнавала мы увидим и в его фельетонах, как наблюдение Ильфа о людях, которые играли тех, кем они в действительности не являлись. Это обыватели с ограниченным кругозором, без сверхзадач, без панорамного видения мира, живущих эгоистичными интересами своего крошечного мирка, но рассуждающих с пафосом о высоких материях. Можно сравнить этих обывателей с теми же образами псевдо-интеллигентов, о которых говорил Ильф не только в своих записных книжках, но и которых он создавал в виде определенных персонажей. Здесь опять приходит на ум Чехов с его «Ионычем» и с семьей Туркиных, которые изображали интеллигентов, культурных людей, в реальности не являясь ими. Этой мимикрии как раз противостоит игра того же Остапа Бендера, как человека живого в этой закостенелой среде, архаичной, опирающейся на ригидное жесткое мышление, на какие-то, может быть, религиозные догмы, на какие-то установки, которые никогда не меняет вот этому болоту, противостоит вой этой гибкости поведения, гибкость мышления, гибкость поступков. Живое, конечно, всегда выигрывает конкуренцию у всего «недвижимого», у всего неживого, у архаичного, ригидного, костного, окаменелого. Поэтому нам образ Остапа и симпатичен и в наши дни, он остается таким привлекательным, несмотря на его поступки, которые, возможно, идут вразрез с моралью, с абстрактной нравственностью, столь характерной для классиков литературы. Но мораль — это все-таки нечто абстрактное, нечто религиозно-идеальное, а Остап — это реальный живой человек, и он относится к этой жизни так, как она того, наверное, заслуживает. Ильф И. Записные книжки (1925—1937) // Ильф И., Петров Е. Собр. соч.: в 5 т. — Т. 5. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1961. Группа выпуска: А. Гранатова, В. Черненко, Д. Черный. Программа Льва Оборина «Алогритмы». Выпуск 2: поэзия 1860-х годов. © Copyright: Мирра Бт, 2025.
Другие статьи в литературном дневнике:
|