Легенды о веереЛегенда первая. Говорят, что великий японский воин Минамото-но-Ёсицунэ слыл таким опытным бойцом, что сам император заинтересовался его доблестью и талантом. В разговоре с императором, однако, Минамото не сумел сдержать гордыни, начал хвастать, и договорился до того, что ему порой вовсе не нужно оружия, чтобы победить опаснейшего противника. “Докажи свои слова!” - ответил Император. “Покажи прилюдно, насколько ты велик! Победи без оружия… Ну, хотя бы быка!” Поздно было отступать, и никак нельзя признаться во лжи перед лицом Императора. Минамото лишь попросил месяц на подготовку к нелёгкому бою. Император согласился. Легенда вторая. Известный японский воин Араки Мурашиге был оклеветан и сам император посчитал его виновником заговора, взбудоражившего страну. Получив приказ явиться ко двору Ода Нобунага, Мурашиге не посмел ослушаться его. Однако он прекрасно понимал, что там, скорее всего, будет умерщвлен - тайно или явно. По традиции, всё оружие при входе во дворец следовало отдать страже, и Муришаге не пошёл против традиции. Однако же стража не обратила внимания на ярко расписанный веер, который он держал в руках. Пластины же веера заранее были заменены им на стальные. Нобунага решил избавиться от Мурашиге эффектно и зрелищно, отрубив ему голову двумя лезвиями, скрытыми в створках дверей в приемную залу. В этих дверях, согласно этикету, надлежало остановитьься и отвесить глубокий поклон. Однако, кланяясь, Араки заметил проблеск стали, и положил веер в паз между схлапывающимися дверьми. Раздался оглушительный звон, Муришаге же, как ни в чём не бывало, вошёл в залу и продолжил приветственный ритуал. нобанунга пришёл в восторг от такой смеси хладнокровия и сообразительности, и простил героя. Веер же с тех пор стал единственным боевым предметом, который мог оставить при себе гость, входя в дом или дворец. Легенда третья. Говорят, один из Японских императоров, занявший престол вопреки желанию многих знатных вельмож, серьёзно опасался покушения на свою жизнь в день церемонии принятия власти. Однако же ни отказаться от церемонии, ни присутствовать на ней в полном доспехе, ему не позволяли традиции и гордость. Подумав некоторое время, он придумал изящный способ - заменил вееры у своих слуг и опахальщиков и свой собственный на изящные стальные. Несколько асассинов, присутствовавших в толпе, неоднократно метали сюрикены и отравленные дротики, но все они были изящно и незаметно отбиты специально обученными слугами либо самим молодым Императором. Он держался так достойно и гордо, что ни один человек не заметил неладного, лишь лёгкое звяканье то и дело раздавалось со стороны правителя. Церемония была доведена до конца. Будучи таким же хитрым и в прочих вопросах, император так и не позволил злоумышленникам убить себя. А традиция обмахиваться веером со стальными пластинами закрепилась в Японии. © Copyright: Кицунэ Миято, 2009.
Другие статьи в литературном дневнике:
|