Абецедарий

Katri Lomakinidi: литературный дневник

(лат. abecedarium, abecenarium) — надпись или текст, содержащий только буквы и слоги, который служит важным источником относительно состава алфавита и порядка букв.


Термин может иметь разные значения в зависимости от контекста.


В славянской традиции


В палеославистике «абецедарий» — славянский алфавит (глаголица либо кириллица), помещённый в иноязычной рукописи (ксенографические абецедарии) и снабжённый названиями букв.


Примеры славянских абецедариев:


Парижский (XI век) — круглая глаголица, буквы названы латиницей.


Синайский (XII век) — на полях Псалтири, с греческой и латинской транслитерациями.


Мюнхенский или Ягича (XII—XIII века) — на последней странице творений монахини Хротсвиты, глаголица и кириллица с латинскими названиями.


Бамбергский (начала XIII века) — где славянские азбуки дают вместе с другими «экзотическими» алфавитами.


Стокгольмский — представляет хорватскую глаголицу и кириллицу, взятую в трофей шведами из Чехии в Тридцатилетнюю войну.


Реже «абецедариями» называют древние азбуки, выписанные на стенах церквей, на полях рукописей, в берестяных грамотах, где названия букв не указаны.


В латинской традиции


В странах, использующих латиницу, абецедарием может называться алфавит вообще, список букв той или иной азбуки в алфавитном порядке, а также букварь, элементарный школьный учебник, содержащий только буквы и слоги без минимальных грамматических сведений.


Также «абецедарием» могут называть определённую форму средневековой поэзии — вид акростиха, в котором первые буквы каждой строфы (или даже каждого стиха) следуют в порядке алфавита. Применяют как в религиозной («Гимны», «Азбучная молитва»), так и в светской дидактической поэзии (например, ABC des femmes, начало XIV века).



Другие статьи в литературном дневнике: