***http://www.stihi.ru/2013/02/08/6133 Инга Сташевска Василина - большое Вам спасибо! Тем более - от Вас: Вы ведь - известный поэт, и у нас Вас переводят - я Вас читала в русских переводах - и даже знакома с одной из Ваших переводчиц - виртуально и реально! Вы мне - по-русски - тоже очень понравились: у Вас нота такая - особенная! - хотя, увы - украинского я не знаю. А своих стихов не пишу: не умею. Но насчет мастерства моего - это Вы хватили лишку (хотя и очень приятно услышать - тем более - от Вас): я - любитель, начала стихи переводить лет 12 назад всего, с перерывами (несмотря на свой внушительный возраст). Но именно этот стих Гильена я "обсасывала" особенно старательно и долго. И очень рада, что заслужила Вашу похвалу: я вообще впервые общаюсь с настоящим поэтом (не считая некоторых талантливых переводчиков с этого сайта и с сайта "Музыка перевода", которые, по совместительству :-) - ещё и способные поэты и поэтессы, в основном - любители). Спасибо Вам большое - и дальнейших творческих и всяческих удач! Елена. Елена Багдаева 1 11.01.2016 00:52 © Copyright: Василина Иванина, 2015.
Другие статьи в литературном дневнике:
|