переводы, переводы...
Зимова ніч
БОРИС ПАСТЕРНАК
ПЕРЕВОД – ПАВЛО ВОЛЬВАЧ (Київ)
Мело, мело по всій землі,
У всі наділи.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
Як влітку на вогонь мошка
З нічного бору,
Сніжинки вилися до шкла,
Злітались з двору.
Ліпила віхола на склі
Кружала й стріли.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
По стелі, що осяяв сніг,
Плив тінний трепет.
Перетин рук, перетин ніг,
Судьби перетин.
Й спадали черевички вниз
В тремкім безладді,
І з нічника все капав віск
Слізьми на плаття.
І все губилося в імлі,
Де сиво й біло.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
На свічку дихало з вугла,
Й спокуси присок,
Як янгол, навхрест, два крила
Здіймав у присмерк.
Мели весь лютий хуги злі,
І все несміло
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
Другие статьи в литературном дневнике:
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь .
Соглашаюсь