Санъютэй Энтё Пионовый фонарь

Карина Райс: литературный дневник

Книга прочитана.
Молодой сирота поступает на службу к мастеру меча, мечтая научиться мастерски владеть клинком и отомстить убийце своего отца... Тем временем молодого самурая начинает навещать юная красавица, которую сопровождает служанка с фонарем в форме пиона. Вот только ходят слухи, что девушки уже мертвы... «Пионовый фонарь» – это повесть, полная тайн. Две сюжетные линии постоянно прерывают друг друга, держа в напряжении и оставляя гадать, что же будет дальше.
Повесть Санъюэя Энтё «Пионовый фонарь» была опубликована в Японии в середине восьмидесятых годов позапрошлого века, однако лежащий в основе сюжет о призраке девушки с пионовым фонарем в руке известен со времён «Записок о пионовом фонаре» китайского новеллиста эпохи Мин Цюй Ю (1341 -1427) и многократно перелагался как китайскими, так и японскими авторами.
Санъютэй Энтё, выступавший не столько как простой собиратель традиционных сюжетов, сколько талантливый автор, написал повесть в конце восьмидесятых годов девятнадцатого века, то есть уже после социальных реформ эпохи Мэйцзи, ставивших целью в том числе ликвидировать социальную дифференциацию и средневековую модель отношений «господин — слуга» в самурайской среде. Таким образом, во многих на первый взгляд «наивных» и странных для современного читателя поступках героев скрывается авторская сатира и ирония.
Книга достойная и интересная...
Сказка (или притча) – о том, как любое деяние не проходит бесследно, воздаяние обязательно ждёт впереди, не руби, как говорится, с плеча. 
Трагическое и комическое здесь идут рядом, самоуничижение соседствует с оскорблениями, самопожертвование – с самым гнусным предательством. Любовь и смерть всегда вдвоём.
Это не очень объёмное произведение включает много самобытных приключений, в которых отражается своеобразный японский менталитет, где, кажется, законы кармы выше законов гуманизма.



Другие статьи в литературном дневнике: