Монолог Мерлин Монро!

Яни Сит: литературный дневник

Сегодня 16 мая 2008-го года. Я представляю Вашему вниманию мой полный перевод поэмы "Монолог Мерлин Монро" Андрея Вознесенского на английский язык. Рада выслушать Ваши мнения, дорогие читатели! Я также перевела поэму "Гойа" , написанную Андреем Вознесенским. Вы можете прочесть эти произведения здесь, на моей странице. Вот адреса произведений:
http://www.stihi.ru/2004/06/30-76
http://www.stihi.ru/2005/04/24-312



Другие статьи в литературном дневнике: