***
МАТВЕЙ ГРУБИЯН
«МУЗЕЙ В ОСВЕНЦИМЕ»
(1968 год, перевод с идиш Ю. Нейман)
Очки женские.
Очки мужские.
Маленькие очки детей.
Стёкла помельче.
Стёкла крупней.
Очки без глаз.
Очки кого-то,
Кто шел в ворота
Последний раз.
Очки – сироты.
В них свет погас.
Очки с наплывом
Кровавой тоски…
Скажите,
Какие нужны вам
Очки?
Где море горя
С берегами вровень -
Очки,
Подёрнутые пеплом
Газовен.
Очки, которые
Судьбу очков
Выбрали,
Ибо глаза выбили.
Очки–пенсне
В золоте лучистом.
Очки, которым стыдно
Перед небом чистым.
Они кричат:
- Мы видели сами,
Как старух и ребят
Кидали в пламя.
Очки с оправами,
От дождей ржавыми.
Очки, чьи жалобы
Знать не мешало бы…
Другие статьи в литературном дневнике:
- 27.01.2024. ***
- 12.01.2024. ***