***

Тина Шанаева: литературный дневник

Сегодня обнаружила свою страницу переведенной на украинский язык... Странное впечатление - будто пригласили учиться языку по переводам собственных текстов.
Вспомнила свой год - 1982-ой - жизни в одном из украинских городов, куда меня пригласили поработать ассистентом режиссера, чтобы собрать материал для диплома по синтезу театрального искусства... В этом городе со мной говорили исключительно по русски...Другой язык преображает тексты до неприязни к ним - исчезает ритм, звукопись, смещается смысл в какую-то - более вульгарную интонацию...И в то же время высвечиваются вариации, над которыми хочется поразмышлять...как, должно быть, далеко мы ушли от языка, который вложил нам в сознание Создатель в начале времён...



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 18.03.2009. ***
  • 15.03.2009. ***
  • 10.03.2009. ***