Про одну поэтессу, Эдуарда Асадова и мораль.

Инна Кучерова: литературный дневник

Здравствуй, дорогой дневник! Именно так начинают свои записи все маленькие девочки, вроде меня :)))
Сегодня, дорогой дневник, я бы хотела тебе рассказать вот о чем.
Недавно я познакомилась с творчеством одной молодой поэтессы. Оно, кстати сказать, практически не вызвало у меня никаких эмоций, поэтому подробно на этом останавливаться не буду, но вот один факт меня действительно расстроил.
Милая девушка настойчиво просила указывать ее авторство при полной публикации или частичном цитировании ее произведений на других ресурсах, мол это - ее авторское право. Молодец, все именно так и должно быть.
И вдруг - бац! Читаю следующую запись на ее "стене" (а дело было Вконтакте), и вижу, что она просто напросто переписала стихотворение моего любимого автора - Эдуарда Асадова, причем, совершенно без каких-либо "опознавательных знаков", как-будто бы оно "ничейное"! Естественно, многим известны работы этого замечательного писателя, и узнать их легко и просто, даже без "рекламы". Но сам факт - поэтесса требует от других людей везде и всюду указывать свое авторство, но авторство другого поэта, притом поэта с большой буквы, полностью игнорирует... Грустно мне стало, дорогой дневник... А еще, обидно... Нет, не за Асадова обидно, а за вот такое нынешнее положение вещей, когда политика "двойных стандартов" перебралась в литературу.
Мораль: поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой. И не требуй от других то, чего сам не выполняешь.
Да, чуть не забыла, а ведь некоторые из ее читателей действительно подумали, что стихотворение Асадова - это ее работа... Хотя, нужно быть глупцом, чтобы так подумать. Уровень работ данной поэтессы, явно на три головы ниже уровня работ Асадова.
На этом все. Спасибо тебе, дорогой дневник, за то, что терпишь меня! И если ты вдруг надумаешь кому-нибудь показать эту запись, непременно указывай авторство :))))))))



Другие статьи в литературном дневнике: