Сегодня день памяти Марины Цветаевой.«Жизнь поэта – всегда тоска по родине – по небесной родине, где рождается душа». Публикация Дома-музея поэта Сегодня день памяти Марины Цветаевой – самого искреннего, пронзительного, бескомпромиссного поэта, не приемлющего ни в чем середины, теплохладности, равнодушия, но всегда стремящегося к крайнему выражению своих чувств и конечному поиску истины, правды, красоты. Цветаева – поэт с уникальным, неповторимым голосом – «голосом трагедии», голосом «правды небесной», вопиющим против «правды земной»: «Время говорит с индивидуумом разными голосами. У времени есть свой бас, свой тенор. И у него есть свой фальцет. Если угодно, Цветаева – это фальцет времени. Голос, выходящий за пределы нотной грамоты» (И. Бродский). Жизнь поэта – всегда тоска по родине – по небесной родине, где рождается душа. М. Цветаева подчеркивала, что любой поэт по своей сути эмигрант, даже если он живет в России, – «эмигрант Царства Небесного и земного рая природы», «эмигрант из Бессмертья в время, невозвращенец в свое небо». Приспособиться же к жизни в этом мире поэту практически невозможно: «Ведь я не для жизни. У меня всё – пожар! <…> Мне БОЛЬНО, понимаете? Я ободранный человек, а Вы все в броне. У всех вас: искусство, общественность, дружбы, развлечения, семья, долг, у меня, на глубину, НИ-ЧЕ-ГО. Все спадает как кожа, а под кожей – живое мясо или огонь: я: Психея. Я ни в одну форму не умещаюсь – даже в наипросторнейшую своих стихов! Не могу жить. Все не как у людей» (письмо А. Бахраху 8 сентября 1923 года). Переход в «Дом встречи» – возвращение в небесную отчизну. «В России меня лучше поймут. Но на том свете меня еще лучше поймут, чем в России. Совсем поймут. Меня самое научат меня совсем понимать». Что́ нужно кусту от меня? В него же (седей – день от дня!) А нужно! иначе б не шел Что только кустом не пуста: Чего не видал (на ветвях Чего не слыхал (на ветвях Да вот и сейчас, словарю Рта, знала еще на черте © Copyright: Илина Гумер, 2020.
Другие статьи в литературном дневнике:
|