Рецензия готова! Но...

Игнис Эль: литературный дневник

Сегодня обнаружил, что не могу отправить рецензию к итогам конкурса "Блиц!!! Конкурс красоты поэтической мысли - 46". Возможно, это блокировка аккаунта или включение меня в чёрный список на странице конкурса. Что ж. Видимо, моя работа не востребована конкретно на этом поэтическом ресурсе. Тем не менее я выложу её у себя в дневнике. Возможно, Вероника заглянет и прочитает её. Да и вам она может показаться интересной. А для меня это вклад в... В общем не бессмысленно.
Ниже стихотворение Вероники Тышкевич и текст рецензии, над которой я работал долгие три вечера, а то и больше.


Вероника Тышкевич, http://stihi.ru/avtor/frankar)


Событиям в Хиросиме
6 августа 1945 года
* * *


Утро, каких было тысячи прежде:
планы на вечер и скорую осень.
Планы на жизнь и большие надежды –
пики высот, ведь замах грандиозен.


...Восемь-пятнадцать и стрелки мгновенно
яростным жаром в оплавленный корпус
вжаты навеки, а далее – в венах
вместо покоя – обилие скорби...


...Дикое и сумасшедшее пламя,
двигаясь молниеносно и слепо,
встречное испепеляя и плавя,
мир разделило на уголь и пепел...


...Сколками тел силуэты на стенах...
...В кожу вжигаемый ткани рисунок...
Смерч огнедышащий с остервенением
жжёт уцелевшее в танце безумном...


В восемь-пятнадцать внезапно химерой
стали все планы, а в теле ранимом
доза лучистая шкалит без меры.
Боли отныне неискоренимы.


Сломанных и искорёженных судеб
здесь – сотни тысяч, и жизнь безотрадна...


...За океаном – решением «судей»
ад сотворившим – почёт и награды...



Рецензия:


Здравствуйте, Вероника. Я тоже рад, что блиц вернулся. На этот раз я решил не вмешиваться в естественный ход конкурса. И даже в подведении итогов появился не сразу - всё для того, чтобы подчеркнуть взгляд стороннего наблюдателя, а не участника системы и сохранить вашу внутреннюю гармонию и внутреннюю гармонию вашего конкурса (насколько это возможно).
Теперь о вашей работе. Замысел превосходен: Напомнить об ужасах войны на конкретном примере Хиросимы и Нагасаки, её последствиях и обличить лицемерие и цинизм системы, "заокеанских судей".


Мне понравилась эта идея и я внимательно прочитал, перечитал, исследовал ваше стихотворение. Вот мои наблюдения:


Стихотворение построено на контрасте обыденности и апокалипсиса. В нём противопоставляются обычные радости жизни, планы на будущее и разрушающее, уничтожающее действие атомного снаряда, жестокие последствия для пострадавших и цинизм системы "заокеанских судей".


Сильные стороны и некоторые нюансы, требующие доработки вашего текста:


Первая строфа - описание мирной жизни города. Это и есть противовес тому ужасу и разрушению, который последует дальше. Сразу же замечаю метафору успеха "пики высот" и грандиозность замаха.
И эти красивые слова наполнены... пустотой. Точнее не совсем: "Утро, каких было тысячи прежде", "планы на вечер" и осень. И автор считает, что это и есть "пики высот" и даже использует частицу "ведь", чтобы указать "Грандиозность" замаха. Ежеутренняя рутина и планы на будущее, которые, впрочем, не меняют обыденности следующего утра. Провал контраста. Это делает последующий хаос просто весёлым фейерверком на фоне зевотной скуки.
Использование частицы "ведь" не решает вопроса, а только усугубляет ситуацию. Использование разговорной частицы режет слух (но это уже выбор автора) Основная проблема начала: автор декларирует грандиозность, не показывая её - тем самым подрывая доверие читателя в самом начале стихотворения. Ни слова о ценности человеческой жизни, даже намёка.


Вторая строфа - переход к трагедии.
"Восемь-пятнадцать... стрелки.. вжаты" - сильный ход: детализация и исторический факт. Это задаёт тон, ассоциативный ряд для читателя (мирная жизнь-стрелки, вжатые в корпус-глобальное разрушение), конкретизирует здесь и сейчас. Несомненный авторский успех. К сожалению этот успех несколько размывается из-за стилистического диссонанса: чисто физическое разрушение часов соседствует с экзистенциально-биологической метафорой трагедии. Это объединение могло стать усилением предыдущего успеха с часами, но смысловой мост "далее - ..." не справляется со своей задачей, потому что нет переходного, связующего звена.
"Оплавленный корпус", "вжаты навеки" — язык технический, катастрофически-конкретный (как репортаж). "Обилие скорби в венах" — язык метафорически-поэтический, абстрактный.
Резкий переход между этими регистрами без градации создает ощущение стилистической ломки. На этом фоне "обилие скорби" в венах звучит как метафора ради метафоры — слишком нарочито, неубедительно - особенно после конкретных "оплавленных корпусов.


Третья строфа - становление и распространение хаоса, уничтожение "мира".
Создаётся впечатление, что автор постепенно погружается в творчество, выравнивается. Эта строфа могла стать смысловым центром стихотворения. Впрочем, это ещё возможно.
Точные рифмы (пламя/плавя), ритм разрушения, звукопись распространяющегося пламени (взрывные согласные – "п", "д", "т" в словах "пламя", "дикое", "сумасшедшее" имитируют треск огня. Глухие "с" и "ш" в "сумасшедшее" и "слепо" – шипение горящего дерева) - всё превосходство этих строк гасится о гиперболизацию гиперболизации ("мир разделило на уголь и пепел...").
Неужели тот ядерный удар уничтожил ВЕСЬ мир? Нет. Возможно, автор имела в виду личный мир жителей города, их реальность. Но буквальное прочтение и отсутствие маркеров и подорванное доверие начала стиха препятствуют метафорическому прочтению. Разделение на "уголь и пепел" (почти семантические синонимы) так же не решает проблемы.
Несмотря на это третья строфа - серьёзный шаг вперёд в развитии поэтической техники и смысла стихотворения.


Четвёртая строфа - развитие и локальные последствия катастрофы. Абсолютный успех автора и пик совершенства.
Смысловые паузы, ритм, звукопись, детализация (с документальной точностью!) и образность - всё это работает на эффект объёма, визуализации разрушения, жестокой ярости стихии.
"Смерч огнедышащий" — мощная метафора огненного торнадо, возникшего после взрыва; "жжёт уцелевшее в танце безумном" — динамичный образ огня, уничтожающего уцелевшие обломки в хаотичном движении. Инверсия (поэтический приём) "В кожу вжигаемый ткани рисунок" - усиливает впечатление "безумного танца" пламени. А сам факт выжигания таких "узоров" и "силуэты на стенах" - отсылка к реальному феномену Хиросимы: световое излучение взрыва "выжгло" теневые силуэты людей на стенах и асфальте.
Главная находка автора - выбор слова "Сколками". «Сколками» — форма множественного числа существительного «сколок». Сколок может означать:
*отколовшийся или отколотый кусок чего-либо;
*узор, снятый с подлинника путём накалывания;
*в переносном смысле — точное подобие, копия кого-либо или чего-либо. - Это слово редко используется в поэзии, особенно в таком контексте. Его выбор требует смелости и глубокого понимания семантики. Оно точно соответствует физике явления и несёт в себе уникальную эмоцию: не боль разрушения, а ужас аннигиляции, превращения в небытие, оставившее лишь след на стенах и асфальте


Пятая строфа - кольцевая композиция стиха, последствия. Усталость автора после прорыва?
"В восемь-пятнадцать..." Вы ли это, Вероника Тышкевич, та самая, что так яростно борется с повторением слов в чужом творчестве? Но если без шуток, то это - блестящий поэтический приём, связывающий причину (момент взрыва) и долговременные последствия. Заставляет запомнить, прямо-таки привязать это положение стрелок к этой трагедии.
"Стали все планы химерой" - а это лейтмотив и главный контраст: планы, которые не просто жестоко уничтожены, но превращены в иллюзию, в призрак, в несбыточные мечты и разбитые надежды. Неискоренимость боли - вот что теперь остаётся вместо планов на вечер и осень. Боль теперь не просто симптом, а состояние существования. "Боли отныне неискоренимы" - это не только о болях выживших, но и о самой трагедии, её смысле.
Сильные стороны этой строфы (кольцевая композиция, контраст, и обобщении "болей"), к сожалению подрываются неубедительным началом стихотворения. Но и внутри самой строфы есть неудачные образы и слова, приводящие к значительному ослаблению финала.
"Ранимое тело" - не только штамп, но и неточность: значение слова "ранимый" - уязвимость, восприимчивость к воздействию. Это не придаёт конкретики увечья и ран. Но если с этим ещё можно согласиться (лучевая болезнь действительно делает тело ещё более уязвимым), то выбор других слов...
"Доза/лучистая/шкалит..." Слово "доза" поглощает масштаб вышеописанных ужасов и разрушений, но и с ним я готов согласиться. Но лучистая! Понимаю, что это было задумано как намёк на лучевую болезнь, НО! В распространённом понимании это слово передаёт свет и радость! ("солнышко лучистое", "лучистая улыбка", "лучистые глаза"). Да, возможно автор пыталась переосмыслить слово - однако перед нами не тот текст, в котором следует это делать. Да и подходящий контекст не задан. "Шкалит" - разговорное слово, отсылка к шкале счётчика Гейгера.
Сочетание: "Доза лучистая шкалит" — фатальная комбинация. Техницизм + неуместно-радостный эпитет + жаргонный глагол. Это не описание внутреннего ада, а пародия на него. Полностью уничтожает трагический настрой.
Это выглядит как истощение вдохновения после прорыва в предыдущей(четвёртой) строфе.


Шестая строфа - итоги и обличение системы.
Визуальный разрыв строфы на двустишия - это разделение на "здесь" (Хиросима, "безотрадность", "искорёженные судьбы") и "там" ("За океаном", где "судьи" и "награды" олицетворяют безнаказанность и лицемерие системы)
Строфа подводит итоги, реализует одну из поставленных задач стихотворения, даёт структурную и смысловую завершённость. Технически сильно.


Подводя итоги.
По строфам:
Первая строфа, важнейший структурный элемент и фундамент композиции - слабая и неубедительная. Это главная причина композиционного перекоса.
Вторая строфа - стилистический диссонанс, который, впрочем, не умаляет успеха первой половины строфы
Третья строфа - несоответствие заявленного масштаба и фактических разрушений (ядро стиха)
Четвёртая строфа - самая сильная, образная и цепляющая.
Пятая строфа - основа и структура текста, лексическая неразборчивость
Финал - Технически безупречно.


Общий вывод: Стихотворение — потенциальный шедевр, подорванный исполнением. Его сильные стороны (4-я строфа, финал, структурные находки) действительно гениальны. Но фундаментальные просчеты (1 строфа) и критические ошибки в ключевых узлах (3-я, 5-я строфы) ставят под сомнение устойчивость всей конструкции.
Оно производит сильнейшее, но фрагментарное впечатление: читатель помнит кошмар "сколков тел" и ярость финального обличения, но спотыкается о неубедительное начало и "лучистую шкалящую" дозу. "Здание" стоит, но трещины в нем видны невооруженным глазом, а ремонт требует перекладки целых секций.


Вероника, вы дали этому стихотворению огромный потенциал, но работа ещё не окончена. Предлагаю следующие решения, которые помогут выровнять текст, привести его к цельной гениальности, которой вы достигли в четвёртой строфе:


1 Укрепить фундамент стихотворения. Показать истинную ценность и хрупкость бытия, мира атакованного города и его жителей. Критически важно! Если понадобится - возможно даже добавить строфу.
2 Поищите более надёжный переход между регистрами второй строфы или переработайте стиль в единый
3 В третьей строфе либо измените масштаб уничтожения до локального (города, региона, а не целого мира), либо поддержите этот масштаб убедительными аргументами. Моё конкретное предложение в 4 строке: вместо "мир разделило на уголь и пепел..." - "мир разделило на "до" и "после"...". Почему так: Мир после бомбёжки Хиросимы действительно разделился на "до" явления атомного оружия и "после" его применения. На "до" великой трагедии и "после" неё. Для выживших жителей "до" облучения и мучительной лучевой болезни и "после" неё. Это исторически точно, масштабно (охватывает целый мир) и многозначно. Да, может показаться, что рифма слепо/после фонетически не точная. Но технически и семантически идеальна.
Обратите внимание:
Анаграммность (сле-по / по-сле): Это не просто рифма, это зеркальное отражение, формально воплощающее идею РАЗДЕЛЕНИЯ и перелома. Звуковая перекличка ("сле"/"сле", "по"/"по") подчеркивает связь понятий, а инверсия (по-сле / сле-по) визуализирует сам акт переворачивания мира.
Семантически эта рифма связывает причину (слепое пламя) и следствие (мир "после") неразрывно.
Рифма становится смысловым стержнем строфы, а не просто формальным требованием. Она замыкает логику: пламя-разделение-до и после. Эта рифма сделает строфу смысловым ядром, центром стихотворения.
4. Подберите более подходяще слова в пятой строфе.


Что делать со стихотворением, решать, конечно же вам, Вероника. Но честно - оставлять потенциальный шедевр в текущем состоянии всё-равно что позволить историческому памятнику рухнуть под грузом неухоженности и невнимания. Ваш замысел превосходен, а исполнение можно пересмотреть. Мир должен помнить об ужасах применения атомных боеголовок. И ваша работа этому несомненно способствует!


P.S. Не знаю, чего вы боитесь, блокируя меня на странице конкурса. Знаю лишь, что страхи, порой, препятствуют развитию. Ну да ладно



Другие статьи в литературном дневнике: