Кагава Кагэки — японский поэт. Настоящая фамилия – Араи. Призывая к естественности и простоте поэтического языка, Кагэки большое внимание уделял мелодике стиха (сирабэ~).
Должно быть, друзья
Боятся, что снег не растаял,
Зайти не спешат,
А слива у хижины горной
Белеет не снегом — цветами.
* * *
Летняя ночь.
Густо листвою укрыты
Горные склоны —
Даже сиянье луны
Меркнет под сенью дерев. Летняя луна
* * *
Мне показалось,
Будто один я на свете
Луной любуюсь…
Но кто этим дивным сияньем
Пренебрежёт без причины?
* * *
Все сосны в горах
Уже обрели очертанья,
И ветви видны
До самой последней иголки, —
Луна осенней ночи… Ясная луна в горах
* * *
Лунным сияньем
Залита вишня в горах.
Вижу, под ветром
Дрожь по деревьям прошла, —
Значит, цветы опадут?! Горная вишня
* * *
Чудится, словно
С неба на землю летят
Лунные блёстки, —
Ночью ложится снег
Путнику на рукава. Зимняя луна
* * *
Пусть я не постиг
Сокровенной глубины
Старого пруда,
Но поныне различаю
Всплески в тишине
* * *
Мне впервые дано
Оценить одиночества прелесть
Этим утром — и вот
Незапятнаной, первозданной
Чистотою снега любуюсь
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.