Ради этого действительно стоит жить!

Олег Гринякин: литературный дневник

http://www.stihi.ru/2014/01/16/3112
Эти стихи написал Александр Пират. Стихотворение проникнуто тем, что вынес в Союз каждый шурави.
От души благодарю от имени всех афганцев.



Виктору Дьякову, Олегу Гринякину,
воинам-интернационалистам
и другим настоящим
воинам-интернационалистам

Дай прикурить! С каких краёв?
Тамбовский?!! Мы теперь вдвоём!
Почти два года, дембель скоро,
знакомься: Гога, Пашка «Боров»,
самбист Валех, наш снайпер - Фил -
он духов двадцать «пожурил»…
Дай пять, меня Витьком зови!
Ляксандер? «Шура-шурави»!

Собратья со всего Союза –
ещё громаднейшей страны,
уже ползти начавшей юзом
вглубь третьей мировой войны –
потом ей ставшие обузой,
тот, кто не стал «двухсотым грузом»(*2),
хранят в себе глубокий след,
как запись - воинский билет.
*

Рассвет окуривает горы
под перекличку по постам
и внемлет злобно разговорам
сквозь сон
дикарь Афганистан:
- смотри, Санёк, будь начеку,
окружат духи – рви чеку!
И лучше к ним не попадаться,
коль без башки не хошь остаться…
Да ладно, ты не дрейфь, здесь тихо,
вон там, в горах, бывает лихо…

Мелькали мысли, словно пули,
мозг, горькой правдою дробя:
все знали, что в «Антей»(*3) в Кабуле
грузили сотнями ребят…
*

Расстелена горячей лентой
витой дороги желтизна,
в КАМАЗе хоть и тень брезента,
но лучше с БМД(*4) видна.
Жарой пытает солнце спины,
швыряет ветер пыль в глаза,
как будто гонят из чужбины
в любимый край родной, назад.
В горах, прошитых тайным схроном
народ коварством ядовит:
растяжки(*5), мины, скорпионы –
здесь каждый камень зло таит.
*

Панамки белые от соли…
- Щас в речку б, накупаться вволю!
– летали фразы из бесед –
- …а у меня был зверь! – ЧеЗет(*6)…
- …вай, Терек наш такой холодный…
- …грозила мне признать «не годным»…
- …в деревне самый сенокос,
мы с батькой сена полный воз…

Сначала вверх взметнулись камни
с огнём
из пыльного столба…
Самбист Валех разлёгся плавно
со струйкой крови изо лба.
И лишь затем загрохотали
то тут,
то там
разрывы мин:
фрагменты тел, осколки стали…
Как будто мстил мертвец Амин(*7).
И в чёрный траур солнца блин
оделся, копотью скрываем
объятых пламенем машин.

Душманы бьют с крикливым лаем
С удобных, каменных вершин
И воздух пулями терзают.
*

Какой Аллах придумал скалы,
удобно прячущих врагов?
Но был и наш, защитник славный
в недавней бытности веков:
плечо массирует отдача –
винтовке снайперской – почёт!
Счастливчик Фил залёг удачно,
свой страшный, пополняя счёт.
*

Минуты три затишье боя.
Удачно скрыли валуны
двух земляков.
Облив водою
затылки
злились пацаны:
- Ах, Шура, Шура-шурави,
война-то – деньги на крови.
Кому-то – служба-долг-война,
кому-то это – мать родна!
Кому-то честь, кому-то вилла,
кому - гроб цинковый, могила…
Не лезь, приятель, на рожон,
чтоб не пополнить вдовых жён.
Что? Нет жены? Вот и замри.
«Вертушку»(*8) ждём, пока кури!
Нам время потянуть бы надо.
Как чуял – будет здесь засада…

Застрекотали снова «духи»,
откуда столько их чертей?!
Вскрыв козырные карты – «мухи»(*9)
до свиста наших лопастей.

Лишь слышно: «жалит» Фил фартовый.

Склонилась к другу голова -
весь «тельник»(*10) мокрый и бордовый,
сквозь стон и кровь ползут слова:
-…мне ж через месяц-полтора
домой отчаливать пора…
Вот здесь,
в кармане
письмецо
(ещё писал перед «Дворцом»),
на всякий случай,
вдруг убьют,
уж думал выбросить… а тут…
Там,
на конверте
адрес
полный,
сам привези… ё… мать… как больно…
Дай слово, Шура-шурави,
Что к нам
в деревню,
лично
при…
**

- «Калаш»(*11), лимонка, горсть патронов -
минуты на три обороны,
Как без прикрытья продержаться?
…а мне ж ведь только восемнадцать…
«Вертушек» даже не слыхать…
Ещё один! …а дома мать
теперь, наверное, хлопочет,
ведь юбилей через денёчек…
Неужто наши все убиты?
Эх, фляга стала вся как сито…

Пот заливал глаза, щипая -
предатель – «духам» помогал.
По животу вдруг боль тупая,
в глазах круги, сквозь рык оскал…

И тишина…
И речь чужая…
Лимонку в руку.
Прочь кольцо.

Подходят цепью,
окружая…

- прости мам…

Яркий свет в лицо.





Шурави(*1) – образ советских военнослужащих в Афганистане, тесно связанный с образом советского солдата, произошёл от афганского названия (русский эквивалент слова шоурави — ;ourav;: советский, от араб. our; — совет) советских специалистов и служащих Советской Армии, мобилизованных для войны в Афганистане.
«двухсотым грузом» (*2) – груз 200 – погибшие, перевозимые на Родину в цинковых гробах.
«Антей»(*3) – АН-12, АН-22 – самолёт для перевозки личного состава, техники и вооружения.
БМД(*4) – Боевая машина десанта.
«растяжка»(*5)–перегораживающий дорогу, привязанный взрывной заряд, чаще граната.
ЧеЗет(*6) – популярный в СССР мотоцикл «CZ» производства Чехословакии.
Амин(*7) – президент Афганистана Хафизулла Амин. Убит при штурме «Дворца Амина» 27 декабря 1979 г.
«вертушка»(*8) – вертолёт.
«Муха»(*9) – РПГ-18 «Муха» - реактивная противотанковая граната.
«тельник» (*10) – тельняшка.
«Калаш»(*11) – автомат Калашникова.




Другие статьи в литературном дневнике: